| The place we're harboured in is Bonneville, Utah. | Мы размещаемся в Бонвиле, штат Юта. |
| Machairoceratops is known solely from the holotype UMNH VP 20550, found in 2006, which is housed at the Natural History Museum of Utah. | Machairoceratops известен исключительно по найденному в 2006 году голотипу UMNH VP 20550, который размещён в Музее естественной истории штата Юта. |
| On June 23, 2006 (his 96th birthday), Hinckley participated in a groundbreaking ceremony at Brigham Young University (BYU) in Provo, Utah, for a new building that was to be named in his honor. | 23 июня 2006 года в свой 96-й день рождения, Хинкли участвовал в церемонии закладки в университете Бригама Янга в Прово, штат Юта, нового здания, названного его именем. |
| He was named 1999 Gatorade Player of the Year for the state of Utah, and earned First Team All-State selection in Class 4A by both The Salt Lake Tribune and the Deseret News. | В 1999 году Оллред был назван лучшим игроком года штата Юта по версии Gatorade, а также включён в первую сборную всех звёзд журналами The Salt Lake Tribune и Deseret News. |
| California followed suit, creating the Nation of Hollywood, as did Utah, which had already come in conflict with the federal government after the establishment of the Smith Law in 1928 that made Mormonism the state religion. | За ними следуют Калифорния, отныне называющаяся Нацией Голливуда (англ. Nation of Hollywood), и Юта, уже конфликтовавшая к тому времени с центральным правительством из-за принятия мормонизма в качестве официальной религии штата, что явно нарушало Первую поправку. |
| She's at a psychiatric facility... in Utah. | Она в психушке... в Юте. |
| In Colorado, Nevada and Utah, water rights can be bought and sold separately from land. | В Колорадо, Неваде и Юте права на водные ресурсы могут приобретаться и продаваться независимо от купли-продажи земли. |
| From the middle of the 19th century onwards, Mormons settled in Utah and today they make up over 80% of the State's population. | Начиная с середины XIX века, в Юте проживают мормоны, которые сегодня составляют более 80 процентов населения штата. |
| Well, even in Utah, only the men get to have more than one spouse, which, I've come to realize, is extremely sexist. | Даже в Юте, только мужчины добиваются того, чтобы иметь больше чем одного супруга, что я расцениваю как сексизм в высшей степени. |
| We had to get from San Francisco, across California and Nevada to the Bonneville Salt Flats in Utah, where in three days' time we'd been entered for the Speed Week drag races. | Мы должны стартовать из Сан-Франциско, проехать через Калифорнию и Неваду к соляным пустыням Бонневилля в Юте... где через три дня, мы поучаствуем в гонках "Неделя скорости". |
| Brigham Young has assurances that the terminus of the great Transcontinental Railroad will be Utah's capitol. | Бригама Янга уверили в том, что конечной станцией великой трансконтинентальной железной дороги будет столица Юты. |
| All official symbols, except the Great Seal, are listed in Title 63G of Utah Code. | Все официальные символы, кроме печати, перечислены в разделе 63G кодекса Юты. |
| The University of Utah was a part of the controversy surrounding the fairness of the Bowl Championship Series (BCS) of college football. | Университет Юты оказывался в центре скандала, связанного с принятием объективных решений по поводу участия студенческих команд в Bowl Championship Series (BCS). |
| Over the next ten years, he was tutored by George M. Ottinger and Dan Weggeland; instructors at the University of Deseret (now the University of Utah). | В течение следующих десяти лет Джон Хафен обучался у George M. Ottinger и Dan Weggeland, преподавателей University of Deseret (ныне Университета Юты). |
| Despite the fact Utah is a secular university, the rivalry is sometimes referred to as the Holy War because of BYU's status as an LDS Church-owned university. | Несмотря на то, что Университет Юты не является религиозным заведением, иногда это соперничество называют Священной войной, вследствие того, что BYU принадлежит Церкви LDS. |
| Now for the maniac farm I think there's no question we got to go with Utah. | Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту. |
| It's been on Mark's board since Utah. | Оно было на доске Марка еще с тех пор, как они поехали в Юту. |
| This trip, Utah, I think it definitely got the better - the better end of us than we got out of it. | Это путешествие в Юту, думаю, получилось лучшим - оно окончилось для нас гораздо лучше, чем могло-бы быть. |
| Coming to Utah is full-bore. | Мы приезжаем в Юту, чтобы полностью выложиться. |
| Why would you say you love Utah at this particular moment? | Ну а зачем говорить о том, что любишь Юту именно в этот момент? |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| The missiles were built by Sperry Utah Company. | Производство ракет осуществляла компания Sperry Utah Company. |
| There are also many trade and technical schools such as Healing Mountain Massage School and the Utah College of Massage Therapy. | В городе также находится большое количество профессионально-технических училищ, например Healing Mountain Massage School и Utah College of Massage Therapy. |
| Inc. is an American internet retailer headquartered in Midvale, Utah, near Salt Lake City. | Inc., также известная как O.co - американский онлайн-ретейлер со штаб-квартирой в Cottonwood Heights, Utah (англ.)русск. близ Солт-Лейк-Сити. |
| He was a founder of the Utah Sugar Company and the main founder of the Salt Lake Theatre. | Он стоял у истоков Utah Sugar Company, а также выступил как основной учредитель Salt Lake Theatre. |
| At this time, the school was known as Central Utah Vocational School (CUVS). | В это время школа была известна как Профессиональная школа Центральной Юты (англ. Central Utah Vocational School). |
| He and his wife, Judith, continue to reside in Salt Lake City, Utah. | Вместе со своей женой Джудит проживает в Солт-Лейк-Сити. |
| His family emigrated to the U.S. in 1993 when Vladislav was eight months old, initially arriving in Salt Lake City, Utah. | Семья Влада переехала в США в 1993 году, когда ему было 8 месяцев, сначала остановившись в Солт-Лейк-Сити. |
| The IYF Patron Cities Program was initiated in 1993 by Salt Lake City, Utah, United States, with the objective of promoting active participation of cities, local government and private-sector partners in the Year and stimulating specific action by them on behalf of families. | Осуществление "Программы городов-активных участников МГС" было начато в 1993 году в городе Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты, в целях содействия активному участию городов, местных органов управления и партнеров по частному сектору в проведении Года и стимулирования принятия ими конкретных мер в интересах семьи. |
| Helper is a city in Carbon County, Utah, United States, about 110 miles (180 km) southeast of Salt Lake City and 7 miles (11 km) northwest of the city of Price. | Хэлпер (англ. Helper) - город в округе Карбон, штат Юта, США, расположенный примерно в 120 милях на юго-восток от столицы штата - Солт-Лейк-Сити и в 7 милях (11,6 км) к северо-западу от окружного центра Прайс. |
| As the area was part of the Utah Territory, it was governed from Salt Lake City, where the territorial government was headquartered. | Будучи частью территории Юта, район управлялся из Солт-Лейк-Сити, где находилась администрация территории. |