| Yes, the main office, Church of Latter Day Saints, Salt Lake City, Utah. | Да, головной офис, Церковь Святых последних дней, Солт-Лейк Сити, Юта. |
| The Utah death penalty statute has not been held unconstitutional by any court, and... | Пункт о смертной казни в уставе штата Юта не был признан нарушением конституции ни в одном суде. |
| I'm Ryan, and this is special agent Steven Utah, | Я Райан, а это агент Стивен Юта |
| The Utah Department of Human Services found that girls who had left the foster care system between 1999 and 2004 had a birth rate nearly 3 times the rate for girls in the general population. | Отдел социального обеспечения штата Юта констатировал, что девушки, вышедшие из системы приёмных семей в период 1999-2004 гг. имели частоту родов почти в три раза выше, чем остальное население. |
| But why Deep River, Utah? (PROCESSING) | Но почему Дип-Ривер, Юта? |
| I got caught up in Utah, a personal a problem. | Задержался в Юте по личному делу. |
| In Utah last year, a 15-year-old girl Elizabeth Smart was kidnapped... then they finally found her and the whole country was relieved. | В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением. |
| Again, it was, but Utah has a higher loan-to-deposit ratio. | Так и было, но в Юте индикатор долгосрочной ликвидности выше. |
| Additionally, on January 9, 2010 documents filed with the Utah Department of Commerce name Wendell L. Nielsen as the president of the sect. | Кроме того, в документах от 9 января 2010 года, поданных в департамент коммерции в Юте, главой церкви фундаменталистов значился Уэнделл Л. Нильсен. |
| He saw action again fighting Indians at the Battle of Egan Station in the Utah Territory on August 11, 1860, and at the Battle of Deep Creek on September 6, 1860. | В Юте в 1860 он участвовал в перестрелках с индейцами: при Эган-Каньон 11 августа и при Дип-Крик 6 сентября. |
| You know, there's something unique about utah women - We never stop serving our faith, Our husbands, our children | Знаете, есть всё таки что-то особенное в женщинах Юты... мы не перестаём служить нашей вере, нашим мужьям, нашим детям и нашим сообществам. |
| She studied acting and dance at the University of Utah. | Она училась актёрскому мастерству и танцам в университете Юты. |
| Gardner was taken to the University of Utah Health Services Center where he was listed in serious condition, but recovered. | Гарднера отправили в центр здравоохранения университета Юты где он находился в тяжёлом состоянии но поправился. |
| In 1970 Nolan Bushnell saw Spacewar! for the first time at the University of Utah. | В 1970 Нолэн Бушнелл впервые увидел Spacewar! в университете Юты. |
| This man at Utah. | Этот солдат из Юты. |
| Eddie, I'm flying to Utah. | Эдди, я лечу в Юту. |
| Central Pacific's new route through Utah. | Новый маршрут Централ Пасифик через Юту. |
| Until he gets home to his wife in Utah. | Пока он не вернется домой к жене в Юту. |
| Thank you so much for coming to Utah on such short notice. | Спасибо, что сразу же приехал в Юту. |
| No, not Utah, Utah sucks. | Куда - Нет, в Юту не надо. |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| The Utah Arts Festival has been held annually since 1977 with an average attendance of 80,000. | С 1977 года в городе проводится ежегодный Utah Arts Festival, на который обычно приезжают около 80000 человек. |
| Salt Lake City is also the home to the Utah Symphony Orchestra, which was founded in 1940 by Maurice Abravanel and has become widely renowned. | В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. |
| Arena football expanded into the city in 2006 with the Utah Blaze of the Arena Football League. | Американский мини-футбол стал развиваться с 2006 года после появления в городе команды Utah Blaze, которая выступает в Arena Football League. |
| Hall announced that he will be running the Utah Valley Marathon in June 2015 but did not record a finish. | Позже он заявил, что будет бежать марафон Юта Вэлли (англ. Utah Valley) в июне 2015, но финиш не был зарегистрирован. |
| The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
| The IYF Patron Cities Program was initiated in 1993 by Salt Lake City, Utah, United States, with the objective of promoting active participation of cities, local government and private-sector partners in the Year and stimulating specific action by them on behalf of families. | Осуществление "Программы городов-активных участников МГС" было начато в 1993 году в городе Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты, в целях содействия активному участию городов, местных органов управления и партнеров по частному сектору в проведении Года и стимулирования принятия ими конкретных мер в интересах семьи. |
| August 31, 1988: Delta Air Lines Flight 1141, a Boeing 727 bound to Salt Lake City International Airport in Salt Lake City, Utah, crashed after takeoff from Dallas/Fort Worth Airport, killing 2 of 7 crew members and 12 of 101 passengers on board. | 31 августа 1988 года Boeing 727 авиакомпании Delta Air Lines рейса 1141, который должен был лететь в Солт-Лейк-Сити, разбился после взлёта в аэропорту Даллас/Форт-Уэрт, погибло 2 из 7 членов экипажа, и 12 из 101 пассажира на борту. |
| Ronnie Lee Gardner was born in Salt Lake City, Utah, and was the youngest of Dan and Ruth Gardner's seven children. | Ронни Ли Гарднер появился на свет в Солт-Лейк-сити, штат Юта и был самым младшим из семерых детей четы Дана и Рут Гарднер. |
| As the area was part of the Utah Territory, it was governed from Salt Lake City, where the territorial government was headquartered. | Будучи частью территории Юта, район управлялся из Солт-Лейк-Сити, где находилась администрация территории. |
| The Jazz's attendance declined slightly after the team's move from New Orleans to Utah, partly because of a late approval for the move (June 1979) and also poor marketing in the Salt Lake City area. | После переезда в Юту посещаемость матчей снизилась, в основном, из-за недостатков маркетинга в Солт-Лейк-Сити и позднего решения о переезде (июнь 1979 года). |