| Utah previously celebrated the holiday at the same time but under the name Human Rights Day. | Юта ранее отмечала праздник в то же время, но под названием «День прав человека». |
| On July 13, 2011, the Browns filed a complaint in United States District Court for the District of Utah, challenging Utah's criminal polygamy law and released the following statement: There are tens of thousands of plural families in Utah and other states. | 13 июля 2011 года Брауны подали иск в Федеральный окружной суд США об оспаривании закона штата Юта об уголовном преследовании за многожёнство и сделали следующее заявление: «Есть десятки тысяч семей многожёнцев в Юте и других штатах. |
| In 1931, he was appointed assistant professor of botany at Utah State University, where he started the Intermountain Herbarium and served as its principal collector and curator until 1942. | В штате Юта он развивал Intermountain Herbarium и служил его главным коллекционером и куратором до 1942 года. |
| Since the States Parties met in December 2011, the United States completed its chemical agent destruction activities in Tooele, Utah, the largest United States stockpile site. | Со времени встречи государств-участников в декабре 2011 года Соединенные Штаты завершили свою деятельность по уничтожению боевых химических веществ в Туэле, штат Юта, самом крупном в Соединенных Штатах месте хранения. |
| Horizon agreed to purchase Transwestern Airlines of Utah in September 1983, once again to try to reduce operating deficit of the airline. | В сентябре 1983 года совет директоров Horizon Air дал согласие на приобретение ещё одного местного авиаперевозчика Transwestern Airlines, базировавшегося в штате Юта, после чего компания очередной раз подверглась структурной перестройке в целях сокращения операционных издержек и снижения дефицита в оборотных средствах. |
| September weather in Utah can vary widely. | Сентябрьская погода в Юте бывает разной. |
| We should've been in Utah by now. | Нам уже надо быть в Юте. |
| If you know about the money in Utah, why do you need us? | Если ты знаешь о деньгах в Юте, зачем тебе мы? |
| Not outside of Utah. | Только не в Юте. |
| Starting in 1914, both Lasky and Famous Players released their films through a start-up company, Paramount Pictures Corporation, organized early that year by a Utah theatre owner, W. W. Hodkinson, who had bought and merged several smaller firms. | Начиная с 1914 года, компания «Ласки» и студия «Famous Players» поручили распространение своих картин новой компании «Paramount Pictures», основанной в том же 1914 году владельцем нескольких кинотеатров в Юте Уильямом Ходкинсоном, который купил и объединил в одну несколько мелких фирм. |
| In 1970 Nolan Bushnell saw Spacewar! for the first time at the University of Utah. | В 1970 Нолэн Бушнелл впервые увидел Spacewar! в университете Юты. |
| I got Agopia from Utah Team. | Нашёл Агопию из "Юты". |
| Herbert served for six years as a member of the Utah Army National Guard, becoming a staff sergeant. | В течение шести лет Герберт служил в Национальной гвардии Юты, дослужившись до старшего сержанта. |
| Lake Dixie, a large lake which extended from Utah to Arizona and Nevada, would have provided abundant fish in the "post-cataclysmic", biologically more impoverished world that followed the Triassic-Jurassic extinction event. | Большое озеро Дикси, которое простиралось от Юты до Аризоны и Невады, обеспечило бы обилие рыбы в посткатастрофическом, биологически бедном мире, который последовал после триасового вымирания. |
| She has also worked as a Visiting Professor at the University of Utah and a sports psychology consultant for several elite and Olympic athletes. | Также она профессор Университета Юты в области спортивной психологии, консультирует некоторых спортсменов-олимпийцев. |
| Why did you leave the Utah Territory? | Почему Вы покинули Юту? |
| We went to Utah. | Мы ездили в Юту. |
| We're going to Utah. | Мы направляемся в Юту. |
| Thank you so much for coming to Utah on such short notice. | Спасибо, что сразу же приехал в Юту. |
| On July 22, 2014, Felix was traded, along with a 2015 second round draft pick and cash considerations, to the Utah Jazz in exchange for John Lucas III, Malcolm Thomas and Erik Murphy. | 22 июля 2014 года Каррик Феликс вместе с выбором во втором раунде драфта 2015 года и денежной компенсацией был обменян в «Юту Джаз» в обмен на Джона Лукаса, Малкольма Томаса и Эрика Мерфи. |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| Salt Lake City is also the home to the Utah Symphony Orchestra, which was founded in 1940 by Maurice Abravanel and has become widely renowned. | В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. |
| The separation of church and state was the most heated topic in the days of the Liberal Party and People's Party of Utah, when many candidates were also would-be LDS Church bishops. | Вопрос отделения церкви от государства стоял очень остро, когда в местной политической жизни доминировали Liberal Party и People's Party of Utah, и многие кандидаты являлись епископами от LDS Church. |
| He was a founder of the Utah Sugar Company and the main founder of the Salt Lake Theatre. | Он стоял у истоков Utah Sugar Company, а также выступил как основной учредитель Salt Lake Theatre. |
| The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
| Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. | Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo. |
| His family emigrated to the U.S. in 1993 when Vladislav was eight months old, initially arriving in Salt Lake City, Utah. | Семья Влада переехала в США в 1993 году, когда ему было 8 месяцев, сначала остановившись в Солт-Лейк-Сити. |
| He was stopped at Salt Lake City and told to turn back to bring the settlers in California to Utah. | Он вынужден остановиться в Солт-Лейк-Сити в штате Юта и его попросили привести поселенцев из Калифорнии в долину Солт-Лейк. |
| Ice hockey at the 2002 Winter Olympics was held at the E Center in West Valley City and Peaks Ice Arena in Provo, Utah. | Хоккейный турнир на зимних Олимпийских играх 2002 года проходил в «E Center» в Солт-Лейк-Сити, Юта и «Пикс Айс Арене» в Прово, Юта. |
| As the area was part of the Utah Territory, it was governed from Salt Lake City, where the territorial government was headquartered. | Будучи частью территории Юта, район управлялся из Солт-Лейк-Сити, где находилась администрация территории. |
| The Jazz's attendance declined slightly after the team's move from New Orleans to Utah, partly because of a late approval for the move (June 1979) and also poor marketing in the Salt Lake City area. | После переезда в Юту посещаемость матчей снизилась, в основном, из-за недостатков маркетинга в Солт-Лейк-Сити и позднего решения о переезде (июнь 1979 года). |