| All right, everybody, that's the last we're going to talk about our home state of Utah today. | Итак, класс, и последнее что мы будем обсуждать сегодня, это наш родной штат Юта. |
| Phoebe, 800 is toll free. 801 is Utah. | Фиби, 800-ые бесплатны, а 801- это Юта. |
| Less than a month later, on July 17, 2013, a tile resembling the Toynbee tiles appeared on a street in Salt Lake City, Utah. | Менее чем через месяц, 17 июля 2013 года, ещё одна похожая «плитка» появилась на одной из улиц Солт-Лейк-Сити (Юта). |
| Federal and state accreditation followed in 1991, allowing the museum to reposit collections from across Utah. | За этим последовала федеральная аккредитация и аккредитация штата в 1991 году, которые позволили музею собирать коллекции со всего штата Юта. |
| Located on the Navajo Reservation, Montezuma Creek is fifteen miles east of Bluff on Utah 262 at an elevation of 4300 feet. | Расположенный в резервации племени Навахо, Монтесума Крик (залив Монтесумы), находится в пятнадцати милях к западу от Блаффа на Юта 262 на высоте 4300 футов. |
| He trains every day, even when he's on vacation in Utah. | Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте. |
| It reminds him of a dog we once knew in Utah. | Она напомнила ему пса, которого он знал в Юте. |
| 14 people with the last name Pigeon in Utah. | В Юте 14 человек с фамилией Пиджен |
| And my daughter and two other girls are married to this guy in Utah. | А мою дочка, и другие две девушки, замужем за мормоном, и живут в Юте. |
| So, if you're really good friends with my mom, how come you weren't in Utah? | Так если вы с мамой такие хорошие друзья, почему тебя не было в Юте? |
| Ricky, we're losing our jobs, our culture and our utah values To this tide of illegals. | Рикки, мы теряем работу, наши культурные ценности, ценности Юты из-за этого потока нелегалов. |
| These Mormons fought our government across Missouri and Illinois into Utah. | Эти мормоны дрались против нашего правительства по всему Миссури и Иллинойсу, до Юты. |
| UNIFEM, Columbia and Utah Univs., Institut de Sciences Politiques, IPC | ЮНИФЕМ, Колумбийский университет и Университет Юты, Институт политических наук, ИПС |
| The University of Utah was a part of the controversy surrounding the fairness of the Bowl Championship Series (BCS) of college football. | Университет Юты оказывался в центре скандала, связанного с принятием объективных решений по поводу участия студенческих команд в Bowl Championship Series (BCS). |
| The College of Eastern Utah-San Juan Campus, a branch of the College of Eastern Utah in Price, is located in Blanding, and grants an Associate Degree. | Колледж университетского городка Сан-Хуан в Восточной Юте, отделение Колледжа Восточной Юты в Прайс, располагается в Блендинге и имеет право на выдачу дипломов. |
| The flight to Utah leaves in an hour. | Самолет в Юту вылетает через час. |
| Now, we go through the mountains here, and here, then we're into the Nevada desert and all the way to Utah. | Итак, мы пройдем через горы здесь и здесь, потом - в пустыню Невада, и прямо в Юту. |
| Maybe Utah or something. | Может, в Юту, может, еще куда. |
| Later, after the migration to Utah had begun, Brigham Young was sustained as a member of the First Presidency on December 25, 1847, (Wilford Woodruff Diary, Church Archives), and then as President of the Church on October 8, 1848. | Позже, когда переселение в Юту уже началось, Бригам Янг был поддержан в качестве члена Первого Президентства 25 декабря 1847 года, а затем как Президент Церкви 8 октября 1848 года. |
| WEST: On our way to Utah, where our President is. | В Юту, там находится наш президент. |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| One week later he put on another free show at the Utah State Fair. | Через неделю он снова спел на бесплатном концерте Utah State Fair. |
| Arena football expanded into the city in 2006 with the Utah Blaze of the Arena Football League. | Американский мини-футбол стал развиваться с 2006 года после появления в городе команды Utah Blaze, которая выступает в Arena Football League. |
| The Utah Grizzlies hockey team of the ECHL were established in 2005, replacing the previous Grizzlies team that existed from when they relocated from Denver in 1995 to 2005 in the International Hockey League (IHL) and, later, the American Hockey League (AHL). | Хоккейная команда Utah Grizzlies, которая выступает в лиге ECHL была основана в 2005 году, заменив предшествующую команду Grizzlies, которая просуществовала с 1995 по 2005 год и выступала вначале в лиге IHL, а позже в AHL. |
| In 1963, the name was changed from CUVS to Utah Trade Technical Institute. | В 1963 году название (Профессиональная школа Центральной Юты) было изменено на Торговый технический институт Юты (англ. Utah Trade Technical Institute). |
| The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
| The IYF Patron Cities Program was initiated in 1993 by Salt Lake City, Utah, United States, with the objective of promoting active participation of cities, local government and private-sector partners in the Year and stimulating specific action by them on behalf of families. | Осуществление "Программы городов-активных участников МГС" было начато в 1993 году в городе Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты, в целях содействия активному участию городов, местных органов управления и партнеров по частному сектору в проведении Года и стимулирования принятия ими конкретных мер в интересах семьи. |
| I also found out that some of the defectors Are flying out of burbank to utah for the vote tomorrow - Flight 650 to salt lake city. | Я так же узнала, что некоторые из перебежчиков завтра вылетают для голосования из Бёрбанка в Юту... рейсом 650 до Солт-Лейк-Сити. |
| The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. | Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. |
| The Off-Broadway Theatre, in Salt Lake's historic Clift Building, features comedy plays and Utah's longest-running improv comedy troupe, Laughing Stock. | Off-Broadway Theatre который находится в историческом для Солт-Лейк-Сити здании Clift Building ставит комедийные спектакли и самую длинную в штате Юта импровизированную комедийную постановку Laughing Stock. |
| In May 2006 Liebert was ordained as a Zen monk by Dennis Genpo Merzel at the Kanzeon Zen Center in Salt Lake City, Utah. | В мае 2006 года Оттмар стал дзэн-буддийским монахом в Кандзэон дзэн-центре (Kanzeon Zen Center) в Солт-Лейк-Сити (штат Юта). |