| Registration of companies in Utah is carried out by the Utah Division of Corporations & Commercial Code. | Регистрацию коммерческих предприятий в штате Юта контролирует и осуществляет институция Utah Division of Corporations & Commercial Code. |
| He is the second of four children and was raised in a Mormon family in Clearfield, Utah, where his parents moved shortly after he was born. | Он второй из четырёх детей, и был воспитан в Мормонской семье в Клирфилде, Юта, куда родители переехали вскоре после его рождения. |
| Welcome to San Juan County, Utah's Canyon Country! | Добро пожаловать в округ Сан-Хуан, Страну Каньонов штата Юта! |
| She first attended Utah State University, then the University of Hawaii, where she met her future husband, Kevin Cavanaugh. | Сначала она училась в Университете штата Юта, затем в Гавайском университете, где познакомилась со своим будущим мужем Кевином Кавано. |
| On March 2, 1861, the Nevada Territory separated from the Utah Territory and adopted its current name, shortened from Sierra Nevada (Spanish for "snow-covered mountain range"). | 2 марта 1861 года Невада отделилась от территории Юта и обрела собственное имя, сокращённое от Сьерра-Невада. |
| What else happened in utah that I missed? | Что еще произошло в Юте из того, что я не знаю? |
| She's at a psychiatric facility... in Utah. | Она в психушке... в Юте. |
| Now... meanwhile in Utah... 15-year-old Elizabeth Smart's captors left her alone, too. | Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну. |
| Spanish traders worked through southeast Utah in 1750 and named the La Sal Mountains. | Испанские торговцы появились в юго-восточной Юте в 1750 г. и назвали горы Ла Саль Маунтинс. |
| Colonel! You boys in Utah still awake? | Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали? |
| Utah police impounded it, and FBI technicians dismantled and searched it. | Он был конфискован полицией Юты, а техники из ФБР разобрали и обследовали автомобиль. |
| Most of my family is from Utah. | Да почти вся моя семья из Юты. |
| In the 1850s, he led a series of attacks against emigrant parties in the Utah Territory and along the Oregon Trail. | В 1850-х годах он возглавил серию атак против отрядов приезжих поселенцев на Территории Юты и вдоль Орегонского пути. |
| You were removed as the head of the Utah conservancy chapter for violent and criminal behavior. | Вас сняли с поста главы по охране природы штата Юты за насилие и преступное поведение. |
| The University of Utah and Brigham Young University (BYU) both maintain large followings in the city, and the rivalry between the two colleges has a long and storied history. | У обеих команд Университета Юты и Университета Бригама Янга огромное количество фанатов в городе, кроме того, соперничество между двумя университетами имеет долгую историю и обросло легендами. |
| Sorry I didn't get a chance to say goodbye before I left for Utah. | Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту. |
| You know, you remind me of Johnny Utah. | Знаете, вы напоминаете мне Джонни Юту. |
| He supported his sisters, their children and stepchildren, traveling with them to Winter Quarters, Nebraska and, in 1848, to Utah. | Его поддержали сестры, его дети пасынки, идя вместе с ним в Уинтер-Квотерс (Небраска) и, в 1848 году, в Юту. |
| Freeman never played for the Sixers; rather, he spent the first eight seasons of his career in the ABA, playing for the Minnesota Muskies, Miami Floridians, Texas/Dallas Chaparrals, Utah Stars, Indiana Pacers, and San Antonio Spurs. | Первые восемь сезонов своей профессиональной карьеры Фримен провёл в АБА, выступая за «Миннесоту Маскис», «Майами Флоридианс», «Юту Старз», «Техас/Даллас Чеперрелс», «Индиану Пэйсерс», и «Сан-Антонио Спёрс». |
| Coming to Utah is full-bore. | Мы приезжаем в Юту, чтобы полностью выложиться. |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| The missiles were built by Sperry Utah Company. | Производство ракет осуществляла компания Sperry Utah Company. |
| Salt Lake City is also the home to the Utah Symphony Orchestra, which was founded in 1940 by Maurice Abravanel and has become widely renowned. | В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. |
| In 1963, the name was changed from CUVS to Utah Trade Technical Institute. | В 1963 году название (Профессиональная школа Центральной Юты) было изменено на Торговый технический институт Юты (англ. Utah Trade Technical Institute). |
| He was a founder of the Utah Sugar Company and the main founder of the Salt Lake Theatre. | Он стоял у истоков Utah Sugar Company, а также выступил как основной учредитель Salt Lake Theatre. |
| The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
| He and his wife, Judith, continue to reside in Salt Lake City, Utah. | Вместе со своей женой Джудит проживает в Солт-Лейк-Сити. |
| Filming began in July 1976 in the Imperial Valley of Southern California (near Glamis), where a missile base set was constructed, as well as locations in Meteor Crater, Arizona, Salt Lake City, Utah, and the Mojave Desert in California. | Съёмки начались в июле 1976 года в долине Империал (Калифорния), также проходили в Аризонском кратере, Солт-Лейк-Сити и пустыне Мохава. |
| Anselmo was born on February 18, 1960 in Salt Lake City, Utah. | Энтони Ансельмо родился 18 февраля 1960 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. |
| In 1952 he had already successfully franchised his chicken recipe to Pete Harman of South Salt Lake, Utah, the operator of one of the largest restaurants in the city. | Ещё в 1952 году Сандерс успешно продал франшизу Питу Харману из Солт-Лейк-Сити, штат Юта - Харман был управляющим одного из крупнейших ресторанов в городе. |
| As the area was part of the Utah Territory, it was governed from Salt Lake City, where the territorial government was headquartered. | Будучи частью территории Юта, район управлялся из Солт-Лейк-Сити, где находилась администрация территории. |