| The money is just outside of Tooele, Utah. | Деньги недалеко от Туэле, штат Юта. |
| Gardner also felt that lawmakers were trying to eliminate the firing squad, in opposition to popular opinion in Utah, because of concern over the state's image in the 2002 Winter Olympics. | Гарднер также сказал, что законодатели пытались отменить расстрел вопреки убеждениям, распространённым в штате Юта, из-за опасений за облик штата перед предстоящей зимней олимпиадой 2002 года. |
| I'm Ryan, and this is special agent Steven Utah, | Я Райан, а это агент Стивен Юта |
| And I'm in Bishop's Falls, Utah. | А я в Бишоп Фолс, Юта. (? город в Канаде? |
| The Utah Jazz, who obtained the New Jersey Nets' first-round draft pick, won the third pick. | «Юта Джаз», получившая право выбора «Нью-Джерси Нетс», выиграла право третьего выбора. |
| But I was wishing we could've kept going on toward Utah. | Но я бы предпочел, чтобы мы двигались дальше к Юте... |
| Montana, Wyoming, Colorado, Utah. | В Монтане, Вайоминге, Колорадо, Юте. |
| Listen, I don't know many people here in Utah, so I figured maybe you and I can get a drink tonight. | Я мало кого знаю в Юте, так что я подумал, может, пригласить вас выпить вечером. |
| Nevertheless, the 1890 Manifesto provided the church breathing room to obtain Utah's statehood, which it received in 1896 after a campaign to convince the American public that Mormon leaders had abandoned polygamy and intended to stay out of politics. | Тем не менее, Манифест 1890 года предоставил церкви передышку, чтобы получить статус штата Юте, который она получила в 1896 году, после кампании, чтобы убедившей американскую общественность, что лидеры мормонов покончили с многожёством и намерены оставаться вне политики. |
| We worked together in Utah. | Мы вместе работали в Юте. |
| He went through NASA training with Senator Jake Garn of Utah. | Он прошёл обучение в НАСА с сенатором Джейком Гарном от Юты. |
| The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. | Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. |
| In Utah, a product from Kentucky was exotic and evoked imagery of Southern hospitality. | Жители Юты считали продукт из Кентукки экзотическим и видели в нём некое проявление гостеприимства, характерного для южных штатов. |
| Brunvand retired from the University of Utah in 1996, but continued doing some research and writing as professor emeritus of English. | В 1996 году Брунванд ушёл в отставку из Университета Юты, но продолжил научную и исследовательскую деятельность в качестве профессора-эмерита по английскому языку. |
| The plan was approved by county officials October 14, 1996, with Provo paying $2 million, Utah County $2 million, SLOC $3 million, and Seven Peaks donating land for the arena and parking spaces. | 14 октября чиновники Юты одобрили этот план, по нему выходило, что власти города и округа выделяют по 2 миллиона долларов, организационный комитет - 3 миллиона, а аквапарк - землю для будущей арены и парковочных мест. |
| When she went to college in Utah. | Когда она уехала в колледж в Юту. |
| Why did you leave the Utah Territory? | Почему Вы покинули Юту? |
| We went to Utah. | Мы едем в Юту. |
| Coming to Utah is full-bore. | Мы приезжаем в Юту, чтобы полностью выложиться. |
| Sometimes you eat Utah, and sometimes Utah eats you, I guess. | Иногда ты покоряешь Юту, а иногда Юта покоряет тебя. |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| The Utah Grizzlies hockey team of the ECHL were established in 2005, replacing the previous Grizzlies team that existed from when they relocated from Denver in 1995 to 2005 in the International Hockey League (IHL) and, later, the American Hockey League (AHL). | Хоккейная команда Utah Grizzlies, которая выступает в лиге ECHL была основана в 2005 году, заменив предшествующую команду Grizzlies, которая просуществовала с 1995 по 2005 год и выступала вначале в лиге IHL, а позже в AHL. |
| In 1881, Hafen and a group of young artists founded the Utah Art Association, organizing exhibitions and providing art instruction. | В 1881 году Хафен и группой других художников основал ассоциацию Utah Art Association, которая организовывала выставки и пропагандировала искусство. |
| Hall announced that he will be running the Utah Valley Marathon in June 2015 but did not record a finish. | Позже он заявил, что будет бежать марафон Юта Вэлли (англ. Utah Valley) в июне 2015, но финиш не был зарегистрирован. |
| The Utah Pride Festival is sponsored by the Utah Pride Center. | Фестиваль Utah Pride Festival является проектом местной общественной организации Utah Pride Center. |
| Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. | Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo. |
| It gives my delegation great pleasure that the United States is the host of the XIX Olympic Winter Games, to be held in Salt Lake City, Utah, from 8 to 24 February 2002. | Моей делегации очень приятно отмечать, что Соединенные Штаты будут принимать XIX зимние Олимпийские игры, которые состоятся в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, 8-24 февраля 2002 года. |
| The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. | Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. |
| The groups that left Illinois for Utah became known as the Mormon pioneers and forged a path to Salt Lake City known as the Mormon Trail. | Группы людей, покинувшие Иллинойс и пришедшие в Юту, стали известны как мормонские пионеры, а путь в Солт-Лейк-Сити стал известен как Мормонская Тропа. |
| Utah became the first state outside Minnesota where bandy exists when Olympic Bandy Club was formed in Salt Lake City. | Юта стала единственным после Миннесоты штатом, где играют в хоккей с мячом, после того как в Солт-Лейк-Сити был создан Olympic Bandy Club. |
| The Jazz's attendance declined slightly after the team's move from New Orleans to Utah, partly because of a late approval for the move (June 1979) and also poor marketing in the Salt Lake City area. | После переезда в Юту посещаемость матчей снизилась, в основном, из-за недостатков маркетинга в Солт-Лейк-Сити и позднего решения о переезде (июнь 1979 года). |