| Welcome to San Juan County, Utah's Canyon Country! | Добро пожаловать в округ Сан-Хуан, Страну Каньонов штата Юта! |
| When the family learns Lisa's film had been accepted, they all go to Park City, Utah, anxious to see the premiere of the film. | Когда семья узнает фильм Лизы был принят, все они едут в Парк-Сити, Юта, с нетерпением ожидая премьеры фильма. |
| The Utah State Capitol Building offers marble floors and a dome similar to the building that houses the U.S. Congress. | Мраморные полы и купол Капитолия штата Юта идентичны тем, которые находятся в здании, где заседает Конгресс США. |
| The United States AirForce regrets to announce that early this morning... a C-141 heavy-lift cargo plane went down... over the Utah desert. | Военно-Воздушные силы США с сожалением сообщают... что сегодня ранним утром один самолет тяжелой авиации С141... разбился в пустыне штата Юта. |
| And it certainly can't be denied that it is hard to get people in New York, Maine, or Utah to spend enthusiastically on levees in New Orleans - at least until a horrific crisis occurs. | И, конечно, нельзя отрицать, что трудно заставить жителей штата Нью-Йорк, Мэн или Юта с энтузиазмом отдавать свои средства на дамбы в Новом Орлеане - по крайней мере, пока не произойдет какой-нибудь ужасный кризис. |
| He grew up in the Heaven's Mission cult compound in Southern Utah. | Он вырос в лагере Святой Миссии в Южной Юте. |
| Nevertheless, the LDS Church still wielded significant political power in the Utah Territory. | Тем не менее, церковь все ещё обладала значительной политической властью в Юте. |
| Saturday 20 September saw the conclusion of this year's Grand-Am Rolex Sports Car Series at the Miller Motorsports Park in Utah; a finale that also witnessed the curtain drop on Pirelli's first-year performance as tyre supplier for the series. | В субботу 20 сентября завершились серии Grand-Am Rolex Sports Car Series, последние события которых проходили в Юте в Miller Motorsports Park. |
| Is there someplace in Utah where, I don't know, | А в Юте есть места, ну не знаю... |
| University of Utah, in. | Универ - только в Юте. |
| well, he robbed his way from utah to oklahoma and the law just could not seem to track him down | так он грабил всех и вся от юты до оклахомы но полиция все не могла за ним проследить |
| I got worried when I didn't hear from them since Utah, | Я волновалась, потому что не слышала о них ничего после Юты. |
| He must denounce his wife's characterization of utah women As weak-minded drug addicts. | Он должен осудить характеристику женщин Юты, которую дала его жена, назвав их сидящими на лекарствах слабоумными. |
| Except in Florida and Utah. | Кроме Флориды и Юты. |
| Prior to Utah's admission to the Union, the Utah Territory used a flag somewhat resembling the one later used as a state. | До вхождения Юты в США Территория Юта использовала флаг, напоминающий современный. |
| Until he gets home to his wife in Utah. | Пока он не вернется домой к жене в Юту. |
| Might have to be in Utah, but I hear the skiing there is nice, so that's a plus. | Правда придется переехать в Юту, но кажется там круто кататься на лыжах, так что это плюс. |
| Before he left for Utah, your father and I were privately discussing how bad it would be if he found out, and Andy overheard us. | Перед тем как он поехал в Юту твой отец и я конфиденциально обсуждали, как было бы плохо, если бы он узнал, и Энди нас подслушал. |
| Vaqueros, or cowboys, brought their families to the Great Sage Plain between Cortez, Colorado and Monticello, Utah some time later. | Вакеро, или ковбои, привели свои семьи в Большую Шалфеевую равнину между Кортез, Колорадо и Монтиселло. Немного позже в Юту. |
| The Jazz's attendance declined slightly after the team's move from New Orleans to Utah, partly because of a late approval for the move (June 1979) and also poor marketing in the Salt Lake City area. | После переезда в Юту посещаемость матчей снизилась, в основном, из-за недостатков маркетинга в Солт-Лейк-Сити и позднего решения о переезде (июнь 1979 года). |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| She was formerly a co-host of KTVX-TV's "Good Things Utah". | В настоящее время она со-ведущая на телеканале KTVX-TV программы "Good Things Utah". |
| Arena football expanded into the city in 2006 with the Utah Blaze of the Arena Football League. | Американский мини-футбол стал развиваться с 2006 года после появления в городе команды Utah Blaze, которая выступает в Arena Football League. |
| The separation of church and state was the most heated topic in the days of the Liberal Party and People's Party of Utah, when many candidates were also would-be LDS Church bishops. | Вопрос отделения церкви от государства стоял очень остро, когда в местной политической жизни доминировали Liberal Party и People's Party of Utah, и многие кандидаты являлись епископами от LDS Church. |
| In 1881, Hafen and a group of young artists founded the Utah Art Association, organizing exhibitions and providing art instruction. | В 1881 году Хафен и группой других художников основал ассоциацию Utah Art Association, которая организовывала выставки и пропагандировала искусство. |
| Registration of companies in Utah is carried out by the Utah Division of Corporations & Commercial Code. | Регистрацию коммерческих предприятий в штате Юта контролирует и осуществляет институция Utah Division of Corporations & Commercial Code. |
| The IYF Patron Cities Program was initiated in 1993 by Salt Lake City, Utah, United States, with the objective of promoting active participation of cities, local government and private-sector partners in the Year and stimulating specific action by them on behalf of families. | Осуществление "Программы городов-активных участников МГС" было начато в 1993 году в городе Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты, в целях содействия активному участию городов, местных органов управления и партнеров по частному сектору в проведении Года и стимулирования принятия ими конкретных мер в интересах семьи. |
| August 31, 1988: Delta Air Lines Flight 1141, a Boeing 727 bound to Salt Lake City International Airport in Salt Lake City, Utah, crashed after takeoff from Dallas/Fort Worth Airport, killing 2 of 7 crew members and 12 of 101 passengers on board. | 31 августа 1988 года Boeing 727 авиакомпании Delta Air Lines рейса 1141, который должен был лететь в Солт-Лейк-Сити, разбился после взлёта в аэропорту Даллас/Форт-Уэрт, погибло 2 из 7 членов экипажа, и 12 из 101 пассажира на борту. |
| Anselmo was born on February 18, 1960 in Salt Lake City, Utah. | Энтони Ансельмо родился 18 февраля 1960 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. |
| He was stopped at Salt Lake City and told to turn back to bring the settlers in California to Utah. | Он вынужден остановиться в Солт-Лейк-Сити в штате Юта и его попросили привести поселенцев из Калифорнии в долину Солт-Лейк. |
| Claims about the ranch first appeared in the Salt Lake City, Utah Deseret News, and later in the alternative weekly Las Vegas Mercury as a series of articles by journalist George Knapp. | Публикации о ранчо впервые появились в газете города Солт-Лейк-Сити «Deseret News», а позже в альтернативном еженедельнике «Las Vegas Mercury» как ряд статей журналиста Джорджа Кнэппа. |