| That should put you in... rural Utah. | Это должно поставить вас в... сельской местности в штате Юта. |
| Because Utah is between Colorado and California. | Нет, потому что между Калифорнией и Колорадо находится штат Юта |
| You may call them Arizona, new Mexico, Nevada, Utah. | Для вас это просто Аризона, Нью-Мексико, Невада, Юта. |
| What are you doing here, Utah? | Что ты здесь делаешь, Юта? |
| The Utah Jazz, who obtained the New Jersey Nets' first-round draft pick, won the third pick. | «Юта Джаз», получившая право выбора «Нью-Джерси Нетс», выиграла право третьего выбора. |
| I'm running for office in utah and I need his endorsement. | Я собираюсь балотироваться в Юте и мне нужна его поддержка. |
| If you're not taking that job in Utah because of me, you're making a mistake. | Если ты не возьмёшь эту работу в Юте из-за меня, ты совершишь ошибку. |
| I got up at 2:00 AM and broke down polling data from the Republican Senate primary race in Utah. | Я встал в 2 часа ночи и просмотрел данные опросов по республиканским праймериз в Юте. |
| And my daughter and two other girls are married to this guy in Utah. | А мою дочка, и другие две девушки, замужем за мормоном, и живут в Юте. |
| National suffrage leaders, however, were somewhat perplexed by the seeming paradox between Utah's progressive stand on women's rights, and the church's stand on polygamy. | Лидеры Национального суфражистского движения, однако, были несколько озадачены кажущимся парадоксом между прогрессом прав женщин в Юте и позиции Церкви в отношении полигамии. |
| Herbert served for six years as a member of the Utah Army National Guard, becoming a staff sergeant. | В течение шести лет Герберт служил в Национальной гвардии Юты, дослужившись до старшего сержанта. |
| In August 1974, Bundy received a second acceptance from the University of Utah Law School and moved to Salt Lake City, leaving Kloepfer in Seattle. | В августе 1974 года Банди поступил в Университет Юты на юриста и переехал в Солт-Лейк-Сити, оставив Клёпфер в Сиэтле. |
| You were removed as the head of the Utah conservancy chapter for violent and criminal behavior. | Вас сняли с поста главы по охране природы штата Юты за насилие и преступное поведение. |
| I got worried when I didn't hear from them since Utah, | Я волновалась, потому что не слышала о них ничего после Юты. |
| On September 11, 2009, NBA legends Michael Jordan, John Stockton and David Robinson along with Utah Jazz coach Jerry Sloan were inducted to the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame. | 11 сентября 2009 года Майкл Джордан, прославленные игроки Дэвид Робинсон и Джон Стоктон, а также главный тренер «Юты Джаз» Джерри Слоун были избраны в Зал баскетбольной славы. |
| He wanted to spend his vacation in Utah, skiing. | Он хотел на каникулах поехать в Юту, на лыжах покататься. |
| They travelled through Kansas, Wyoming and Utah, and then down the Snake River to the Columbia. | Они обследовали Канзас, Вайоминг и Юту, а затем спустились вниз по течению реки Снейк до Колумбии. |
| We're going to Utah. | Мы едем в Юту! |
| Bodhi's a bank robber, but also a cool surfer guy, which short-circuits Johnny Utah's whole FBI-agent deal. | Бодхи - грабитель банков, но и ещё классный серфер, который раскусил Джонни Юту с его делом в ФБР. |
| Freeman never played for the Sixers; rather, he spent the first eight seasons of his career in the ABA, playing for the Minnesota Muskies, Miami Floridians, Texas/Dallas Chaparrals, Utah Stars, Indiana Pacers, and San Antonio Spurs. | Первые восемь сезонов своей профессиональной карьеры Фримен провёл в АБА, выступая за «Миннесоту Маскис», «Майами Флоридианс», «Юту Старз», «Техас/Даллас Чеперрелс», «Индиану Пэйсерс», и «Сан-Антонио Спёрс». |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| One week later he put on another free show at the Utah State Fair. | Через неделю он снова спел на бесплатном концерте Utah State Fair. |
| The missiles were built by Sperry Utah Company. | Производство ракет осуществляла компания Sperry Utah Company. |
| Salt Lake City is also the home to the Utah Symphony Orchestra, which was founded in 1940 by Maurice Abravanel and has become widely renowned. | В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. |
| Registration of companies in Utah is carried out by the Utah Division of Corporations & Commercial Code. | Регистрацию коммерческих предприятий в штате Юта контролирует и осуществляет институция Utah Division of Corporations & Commercial Code. |
| At this time, the school was known as Central Utah Vocational School (CUVS). | В это время школа была известна как Профессиональная школа Центральной Юты (англ. Central Utah Vocational School). |
| His family emigrated to the U.S. in 1993 when Vladislav was eight months old, initially arriving in Salt Lake City, Utah. | Семья Влада переехала в США в 1993 году, когда ему было 8 месяцев, сначала остановившись в Солт-Лейк-Сити. |
| Filming began in July 1976 in the Imperial Valley of Southern California (near Glamis), where a missile base set was constructed, as well as locations in Meteor Crater, Arizona, Salt Lake City, Utah, and the Mojave Desert in California. | Съёмки начались в июле 1976 года в долине Империал (Калифорния), также проходили в Аризонском кратере, Солт-Лейк-Сити и пустыне Мохава. |
| The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. | Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. |
| Utah became the first state outside Minnesota where bandy exists when Olympic Bandy Club was formed in Salt Lake City. | Юта стала единственным после Миннесоты штатом, где играют в хоккей с мячом, после того как в Солт-Лейк-Сити был создан Olympic Bandy Club. |
| The Jazz's attendance declined slightly after the team's move from New Orleans to Utah, partly because of a late approval for the move (June 1979) and also poor marketing in the Salt Lake City area. | После переезда в Юту посещаемость матчей снизилась, в основном, из-за недостатков маркетинга в Солт-Лейк-Сити и позднего решения о переезде (июнь 1979 года). |