| In 1969, she won the title of Miss Utah. | В 1969 году она выиграла титул Мисс Юта. |
| The money is just outside of Tooele, Utah. | Деньги недалеко от Туэле, штат Юта. |
| On January 4, 1896, Utah became the 45th state in the Union. | 4 января 1896 года Юта стала 45-м штатом США. |
| Special-bodied models, such as the later "Mormon Meteor" chassis, achieved an average speed of over 135 mph (217 km/h) and a one-hour average of over 152 mph (245 km/h) at Bonneville Salt Flats, Utah. | Модель имела шасси «Mormon Meteor», её средняя скорость составляла 217 км/ч, за час - более 245 км/ч на «Bonneville Salt Flats», штат Юта. |
| The Utah Data Center (UDC), also known as the Intelligence Community Comprehensive National Cybersecurity Initiative Data Center, is a data storage facility for the United States Intelligence Community that is designed to store data estimated to be on the order of exabytes or larger. | Дата-центр Агентства национальной безопасности в штате Юта, также известный как Центр обработки данных инициативы разведывательного сообщества по всеобъемлющей национальной кибербезопасности, является хранилищем данных разведывательного сообщества США, предназначенным для хранения очень больших объёмов данных. |
| They're in Utah, off the job. | Они в Юте, без работы. |
| They had them in Utah. Great place! | Их проводили в Юте, прекрасное место! |
| In 1857-1858, the church was involved in an armed conflict with the U.S. government, entitled the Utah War. | В 1857-1858 годах, церковь принимала участие в вооружённом, но бескровном конфликте с правительством США, названной войной в Юте. |
| There's not "a lot of pigeons" in Utah, but there is one. | Нет никаких "мест, где много голубей" в Юте, есть одно |
| The College of Eastern Utah-San Juan Campus, a branch of the College of Eastern Utah in Price, is located in Blanding, and grants an Associate Degree. | Колледж университетского городка Сан-Хуан в Восточной Юте, отделение Колледжа Восточной Юты в Прайс, располагается в Блендинге и имеет право на выдачу дипломов. |
| These Mormons fought our government across Missouri and Illinois into Utah. | Эти мормоны дрались против нашего правительства по всему Миссури и Иллинойсу, до Юты. |
| During the ensuing decade and later, Grant oversaw church education programs, the Genealogical Society of Utah and the Improvement Era. | В течение следующего десятилетия далее Грант курировал образовательные программы церкви, Генеалогическое общество Юты и журнал Improvement Era. |
| How much money do you need to get to Utah? | Сколько тебе нужно денег, чтобы добраться до Юты? |
| The Ute people historically inhabited large portions of Colorado and Utah, living in dispersed communities between the mountains and canyons. | Племя Юта исторически заселяло большие области Колорадо и Юты, живя в разбросанных общинах среди гор и каньонов. |
| Otterstrom, a mountain climber and veteran of the 19th Special Forces Group of the Utah National Guard, was survived by his wife Kathy and his five-year-old son, Jason. | У Оттерстрома, скалолаза и ветерана специальных частей штата Юты, остались жена Кэти и пятилетний сын Джейсон. |
| Might have to be in Utah, but I hear the skiing there is nice, so that's a plus. | Правда придется переехать в Юту, но кажется там круто кататься на лыжах, так что это плюс. |
| Now, we go through the mountains here, and here, then we're into the Nevada desert and all the way to Utah. | Итак, мы пройдем через горы здесь и здесь, потом - в пустыню Невада, и прямо в Юту. |
| We went to Utah. | Мы ездили в Юту. |
| We went to Utah. | Мы едем в Юту. |
| Webster was selected by the Blazers with the sixth pick in the 2005 NBA draft after the Blazers' traded their third pick to the Utah Jazz just hours before the draft. | Уэбстер был выбран «Портлендом» под 6-м номером на драфте 2005, после того как «Блэйзерс» обменяли свой третий пик в «Юту Джаз» за несколько часов до драфта. |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| She was formerly a co-host of KTVX-TV's "Good Things Utah". | В настоящее время она со-ведущая на телеканале KTVX-TV программы "Good Things Utah". |
| The separation of church and state was the most heated topic in the days of the Liberal Party and People's Party of Utah, when many candidates were also would-be LDS Church bishops. | Вопрос отделения церкви от государства стоял очень остро, когда в местной политической жизни доминировали Liberal Party и People's Party of Utah, и многие кандидаты являлись епископами от LDS Church. |
| Hall announced that he will be running the Utah Valley Marathon in June 2015 but did not record a finish. | Позже он заявил, что будет бежать марафон Юта Вэлли (англ. Utah Valley) в июне 2015, но финиш не был зарегистрирован. |
| He was a founder of the Utah Sugar Company and the main founder of the Salt Lake Theatre. | Он стоял у истоков Utah Sugar Company, а также выступил как основной учредитель Salt Lake Theatre. |
| Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. | Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo. |
| Grant was born in Salt Lake City, Utah Territory, the son of Rachel Ridgeway Ivins and Jedediah Morgan Grant. | Грант родился в Солт-Лейк-Сити, Территория Юта, в семье Рейчел Риджуэй Айвинс и Джедедайи Моргана Гранта. |
| After arriving in Virginia City in the spring of 1866, Robert took his six children on to Salt Lake City, Utah. | После прибытия в Вирджиния-Сити весной 1866 года Роберт взял своих шестерых детей в дальнейший путь - в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. |
| It gives my delegation great pleasure that the United States is the host of the XIX Olympic Winter Games, to be held in Salt Lake City, Utah, from 8 to 24 February 2002. | Моей делегации очень приятно отмечать, что Соединенные Штаты будут принимать XIX зимние Олимпийские игры, которые состоятся в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, 8-24 февраля 2002 года. |
| The Off-Broadway Theatre, in Salt Lake's historic Clift Building, features comedy plays and Utah's longest-running improv comedy troupe, Laughing Stock. | Off-Broadway Theatre который находится в историческом для Солт-Лейк-Сити здании Clift Building ставит комедийные спектакли и самую длинную в штате Юта импровизированную комедийную постановку Laughing Stock. |
| But as it grew, it purchased some independent studios, including Iguana Entertainment of Austin, Texas; Probe Entertainment of London, England; and Sculptured Software of Salt Lake City, Utah. | По мере роста Acclaim приобрела в собственность несколько независимых разработчиков, включая Iguana Entertainmen (Остин, Техас, США), Probe Entertainment (Лондон, Великобритания) и Sculptured Software (Солт-Лейк-Сити, Юта, США). |