| KTVX 4 signed on the air as Utah's first television station in 1947 under the experimental callsign W6SIX. | KTVX является первым телеканалом в штате Юта, впервые канал вышел в эфир в 1947 году, используя экспериментальные позывные W6SIX. |
| During the game, Jazz Bear, the mascot of the Utah Jazz, ESPN reporter Jim Gray, and former NBA player Jerome Williams played a few minutes in the game. | Во время игры талисман «Юта Джаз» Джазз Бир, репортёр ESPN Джим Грэй, и бывший игрок НБА Джером Уильямс провели несколько минут в игре. |
| Utah has enacted anti-bullying legislation several times since 2006, detailing prohibited behavior and increasing the reporting requirements for local school boards. | С 2006 года в штате Юта несколько раз принимались законодательные акты по борьбе с издевательствами, в которых подробно описывалось запрещенное поведение и увеличены требования к отчетности для местных школьных советов. |
| The Tushars are the third-highest range in the state, after the Uinta Mountains and the La Sal Range, though Delano itself is surpassed in height by at least thirty-one other Utah peaks. | Хребет Тушар является третьим по размеру в штате, после Юинта и Ла-Саль, хотя сам Делано уступает по высоте многим другим вершинам штата Юта. |
| In 1993, Utah state representative Dan Tuttle introduced what he called "the Ronnie Lee Gardner bill" in which he proposed that law enforcement officers be permitted to shoot inmates attempting to escape, whether they are "armed or not." | В 1993 депутат законодательного собрания штата Юта Дэн Таттл предложил т.н. «закон Ронни Гарднера», согласно которому сотрудники правоохранительных органов получали право стрелять в заключённых, пытающихся сбежать, независимо от того «вооружены они или нет». |
| She has worked in coal mines in Alabama, Colorado, Utah, and West Virginia. | Работала на угольных шахтах в Алабаме, Колорадо, Юте и Западной Вирджинии. |
| Adrenalode, not legal in Utah and South Dakota. | "Адреналоуд" запрещен в Юте и Южной Дакоте. |
| Spanish traders worked through southeast Utah in 1750 and named the La Sal Mountains. | Испанские торговцы появились в юго-восточной Юте в 1750 г. и назвали горы Ла Саль Маунтинс. |
| Starting in 1914, both Lasky and Famous Players released their films through a start-up company, Paramount Pictures Corporation, organized early that year by a Utah theatre owner, W. W. Hodkinson, who had bought and merged several smaller firms. | Начиная с 1914 года, компания «Ласки» и студия «Famous Players» поручили распространение своих картин новой компании «Paramount Pictures», основанной в том же 1914 году владельцем нескольких кинотеатров в Юте Уильямом Ходкинсоном, который купил и объединил в одну несколько мелких фирм. |
| And with all due respect to your boy Giles... and his belief that honesty is the best policy,... from now until the end of the world,... what happened in Utah today was an earthquake. | И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение. |
| The Act also vacated the Utah territorial government, created an independent committee to oversee elections to prevent Mormon influence, and disenfranchised any former or present polygamist. | Кроме того, закон освободил территориальное управление Юты, создав независимую комиссию для наблюдения за выборами, чтобы предотвратить влияние мормонов и лишить прав любого бывшего или настоящего многожёнца. |
| White pioneers entered the Utah portion of the trail in 1880, and many families still living here trace their roots to the people who built the Hole-in-the-Rock trail from western Utah. | Белые пионеры появились на участке тропы, расположенном в Юте, в 1880 г. Многие семьи, до сих пор живущие здесь, ведут свой род от людей, проложивших тропу Хоул-ин-зе-Рок из западной Юты. |
| On September 11, 2009, NBA legends Michael Jordan, John Stockton and David Robinson along with Utah Jazz coach Jerry Sloan were inducted to the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame. | 11 сентября 2009 года Майкл Джордан, прославленные игроки Дэвид Робинсон и Джон Стоктон, а также главный тренер «Юты Джаз» Джерри Слоун были избраны в Зал баскетбольной славы. |
| There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah. | идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты. |
| The siltstone facies is found in much of Arizona, while the sandstone facies is present in areas of northern Arizona, southern Utah, western Colorado, and northwestern New Mexico. | Алевролитовая фация преобладает в бо́льшей части Аризоны, в то время как песчаная фация присутствует в районах северной Аризоны, южной Юты, западной части Колорадо и северо-западной части Нью-Мексико. |
| Not in the California criminal database, so I expanded the search to Nevada, Utah, Oregon. | в калифонийской уголовной базе нет, так что я расширил поиск на Неваду, Юту, Орегон |
| We're going to Utah. | Мы направляемся в Юту. |
| Thank you so much for coming to Utah on such short notice. | Спасибо, что сразу же приехал в Юту. |
| Bodhi's a bank robber, but also a cool surfer guy, which short-circuits Johnny Utah's whole FBI-agent deal. | Бодхи - грабитель банков, но и ещё классный серфер, который раскусил Джонни Юту с его делом в ФБР. |
| Utah, easy to fence... easy to fence, right next to Wyoming and Colorado and Colorado is right next Kansas and that means all four groups of our most amusing citizens are now in one place except for the big fences | Юту, легко оградить... легко оградить, к тому же она граничит с Вайомингом и Колорадо а Колорадо в свою очередь граничит с Канзасом и это означает что все 4 группы наших самых удивительных граждан теперь находятся в одном месте |
| On February 8, 2012, Carroll signed with the Utah Jazz. | 8 февраля 2012 года Кэрролл подписал контракт с «Ютой Джаз». |
| In his first season (2004-2005) with Utah, he played in all 82 games, starting in 25 of them. | В своем первом сезоне (2004-2005) с Ютой, сыграл все 82 игры, 25 в старте. |
| Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. | Помните, у Ким и так полно дел с Ютой и Колорадо. |
| After D-Day, Fox Company is then tasked to capture the town of Carentan to secure a link between Utah and Omaha Beach and to defend it against the expected German counterattack. | После Дня «Д», роте «Фокс» затем поручено захватить город Карентан, чтобы обеспечить связь между Ютой и Омаха-Бич и защитить его от ожидаемой немецкой контратаки. |
| Salt Lake City is also the home to the Utah Symphony Orchestra, which was founded in 1940 by Maurice Abravanel and has become widely renowned. | В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. |
| He was a founder of the Utah Sugar Company and the main founder of the Salt Lake Theatre. | Он стоял у истоков Utah Sugar Company, а также выступил как основной учредитель Salt Lake Theatre. |
| The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
| The Utah Pride Festival is sponsored by the Utah Pride Center. | Фестиваль Utah Pride Festival является проектом местной общественной организации Utah Pride Center. |
| Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. | Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo. |
| August 31, 1988: Delta Air Lines Flight 1141, a Boeing 727 bound to Salt Lake City International Airport in Salt Lake City, Utah, crashed after takeoff from Dallas/Fort Worth Airport, killing 2 of 7 crew members and 12 of 101 passengers on board. | 31 августа 1988 года Boeing 727 авиакомпании Delta Air Lines рейса 1141, который должен был лететь в Солт-Лейк-Сити, разбился после взлёта в аэропорту Даллас/Форт-Уэрт, погибло 2 из 7 членов экипажа, и 12 из 101 пассажира на борту. |
| He was stopped at Salt Lake City and told to turn back to bring the settlers in California to Utah. | Он вынужден остановиться в Солт-Лейк-Сити в штате Юта и его попросили привести поселенцев из Калифорнии в долину Солт-Лейк. |
| Salt Lake City is also the home to the Utah Symphony Orchestra, which was founded in 1940 by Maurice Abravanel and has become widely renowned. | В Солт-Лейк-Сити находится также симфонический оркестр Utah Symphony Orchestra, который был основан в 1940 году Maurice Abravanel, совсем недавно коллектив приобрёл широкую известность. |
| Ronnie Lee Gardner was born in Salt Lake City, Utah, and was the youngest of Dan and Ruth Gardner's seven children. | Ронни Ли Гарднер появился на свет в Солт-Лейк-сити, штат Юта и был самым младшим из семерых детей четы Дана и Рут Гарднер. |
| In May 2006 Liebert was ordained as a Zen monk by Dennis Genpo Merzel at the Kanzeon Zen Center in Salt Lake City, Utah. | В мае 2006 года Оттмар стал дзэн-буддийским монахом в Кандзэон дзэн-центре (Kanzeon Zen Center) в Солт-Лейк-Сити (штат Юта). |