Английский - русский
Перевод слова Usable

Перевод usable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Используемых (примеров 19)
The Advisory Committee expresses its concern at the low percentage of usable office space. Консультативный комитет выражает свою обеспокоенность в связи с низкой процентной долей используемых служебных помещений.
The increased number of usable channels (4 to 8 times as many in FCC countries) and the near absence of other interfering systems (microwave ovens, cordless phones, baby monitors) give 802.11a significant aggregate bandwidth and reliability advantages over 802.11b/g. Увеличенное количество используемых каналов (в 4-8 раз больше в странах FCC) и почти полное отсутствие других мешающих систем (микроволновые печи, радиотелефоны, радионяни) обеспечивают значительную совокупную пропускную способность 802.11a и надежность по сравнению с 802.11b/g.
The plantation of shrubs palatable and usable as fodder is one of the suggested policy options for reducing grazing pressures on grassland, but the cost of such activities is estimated to be quite high. Одним из предлагаемых вариантов политики в целях снижения пастбищной нагрузки на пастбищные угодья является насаждение кустарников, пригодных и используемых в качестве корма для скота, однако расчеты показали, что расходы, связанные с такими мероприятиями, достаточно высоки.
The final result of this hyperdimension is given by the ratio of usable records to the total number of records. С помощью этого гиперизмерения в конечном итоге удается получить отношение используемых записей к общему числу записей.
Restriction of the amount of land usable for transport infrastructure, and preservation of ecological balance; ограничение масштабов территорий, используемых под сооружения транспортной инфраструктуры, и сохранение экологического равновесия ландшафтов;
Больше примеров...
Полезной (примеров 20)
Several participants discussed the need for national reporting to provide usable information to stakeholders in specific countries. Несколько участников обсудили вопрос о потребности в национальной отчетности для предоставления полезной информации заинтересованным сторонам в конкретных странах.
More importantly, the manually intensive process of producing financial statements does not facilitate the production of usable financial management information on an ongoing basis throughout the biennium. Что более важно, процесс составления финансовых ведомостей на основе значительного задействования ручного труда не способствует подготовке полезной информации в области финансового управления на постоянной основе в течение двухгодичного периода.
The PRNM also define special prescriptions due to the usable length of the locks on the Mosel (an authorization is required for pushed convoys whose length is longer than 170 m and less than 172.10 m)). Кроме того, ПППМ предусматриваются особые предписания с учетом полезной длины шлюзов на Мозеле (для толкаемых составов, имеющих длину более 170 м, но менее 172,1 м, требуется получение разрешения)).
The crime hotline is therefore adding significantly to the generation of usable information and its full integration into the intelligence network will only further enhance its value. Таким образом, «телефон доверия» в значительной мере способствует сбору полезной информации, а его полная интеграция в систему деятельности разведывательной сети лишь усилит ценность разведывательных данных.
To create high quality, usable, demand-driven feedback from evaluation findings, UNDP should consider access to the existing feedback synthesis service operated by the Academy of Educational Development under a USAID contract in Washington, D.C., on a pilot-project basis. Для обеспечения высококачественной, практически полезной, отвечающей потребностям обратной связи на основе результатов оценки ПРООН надлежит рассмотреть вопрос о доступе к существующей объединенной службе обратной связи, организованной Академией развития системы образования в соответствии с контрактом ЮСАИД в Вашингтоне, О.К., на основе экспериментального проекта.
Больше примеров...
Используемые (примеров 16)
propellant and constituent chemicals for propellants usable in missile systems, and technology, production facilities and production equipment, Production equipment also covers flow-forming machines, including machines combining the function of spin-forming and flow-forming, components and software therefor: ракетное топливо и химические компоненты ракетного топлива, используемые в ракетных системах, а также технология, объекты по производству и связанное с этим оборудование Оборудование для производства также включает токарно-давильные станки, объединяющие функции токарных и давильных станков, а также их детали и программное обеспечение:
COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS 2.A.. Законченные подсистемы, используемые для законченных средств доставки
"Detectors" specially designed or modified to protect rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1.A. Детекторы, специально разработанные или модифицированные для защиты ракет и атмосферных беспилотных летательных аппаратов от поражающих факторов ядерного оружия (например электромагнитного импульса (ЭМИ), рентгеновского излучения, совместного ударного и теплового воздействия) и используемые для систем, указанных в позиции 1.А
All usual road construction binders can be transported with the tank to feed the working equipment on the construction site.The binder is kept on the desired operating temperature gently and is usable for the surface treatment or for other spraying operations any time. В цистернах для вяжущего можно возить все используемые дорожно-строительные вяжущие средства и на строительных участках передавать их в рабочие агрегаты. Вяжущее хранится при щадящей рабочей температуре и в любое время может использоваться для поверхностной обработки или для других разливных работ.
2.4 Equipment and technology for the production of structural composites usable in missile systems, as follows, and components, accessories and software therefor, and structural materials usable in missile systems as follows: 2.4 Оборудование и технологии для производства композиционных конструкционных материалов, используемых в ракетных системах, их компоненты, вспомогательная аппаратура и программное обеспечение, а также конструкционные материалы, используемые в ракетных системах, включая:
Больше примеров...
Полезная (примеров 17)
Berths allow you to take and put handle vessels with a draft of 9.2 m and a length of 175-200 m total usable area for warehousing - 292,000 m², including closed storage - 40,000 m², open tarmac - 250000 m². Причалы порта позволяют принимать и ставить под грузовые операции суда с осадкой 9,2 м и длиной 175-200 м. Общая полезная площадь для складирования грузов - 292000 м², в том числе закрытые склады - 40000 м², открытые бетонированные площадки - 250000 м².
However, an ETag-generation function could be judged to be "usable" if it can be proven (mathematically) that duplication of ETags would be "acceptably rare", even if it could or would occur. Тем не менее, функция создания Etag может быть оценена как «полезная», если может быть доказано (математически), что создание одинаковых ETags «приемлемо редко», даже если оно может или будет происходить.
Usable floor space is the floor space of dwellings measured inside the outer walls, excluding cellars, non-habitable attics and, in multi-dwelling houses, common spaces. Полезная площадь пола представляет собой площадь пола жилищной единицы, измеряемую с внутренней стороны наружных стен, за исключением непригодных для жилья подвальных и мансардных помещений и в многоквартирных домах всех помещений общего пользования.
In this way we can heat up to 600m2 usable floor space of well-insulated house, and heat to 500 liters of water. Таким образом, мы можем тепла до 600m2 полезная площадь хорошо изолированный дом, и тепло до 500 литров воды.
Reconstruction of stations: extension of arrival and departure station tracks in order to enable usable length of 635 m for trains with 120 axles, enabling one relief track, usable length of 750 m in Ostrovica station. Реконструкция станций: увеличение длины приемочных и отправочных путей в целях обеспечения наличия полезной длины в 635 м для поездов со 120 осями, обеспечение наличия одного обгонного пути, полезная длина в 750 м на станции Островица.
Больше примеров...
Используемое (примеров 8)
Measurement and control equipment usable for wind tunnels (balance, thermal stream measurement, flow control). Измерительное и контрольное оборудование, используемое в аэродинамических трубах (аэродинамические весы, измерители термического потока, регуляторы потока).
2.6 Launch and ground support equipment, facilities and software usable for missile systems, as follows: 2.6 Оборудование и установки для запуска и наземного обеспечения, а также программное обеспечение, используемое для ракетных систем, включая:
2.6.4 Telemetering and telecontrol equipment usable for missile systems; 2.6.4 телеметрическое оборудование и оборудование телеуправления, используемое в ракетных системах;
Re-entry vehicles, and equipment designed or modified therefor, usable in the systems specified in 1.A., as follows, except as provided in the Note below 2.A.. for those designed for non-weapon payloads: Ь. возвращаемые аппараты и разработанное или модифицированное для них оборудование, используемое в системах, указанных в позиции 1.А, исключая, согласно приводимому ниже примечанию к позиции 2.А., оборудование возвращаемых аппаратов, предназначенных для полезных нагрузок невоенного назначения:
Equipment usable in the study of aerosols, as follows, and specially designed components therefor: Оборудование, используемое для изучения аэрозолей, и специально разработанных его компонентов:
Больше примеров...
Пригодные для использования (примеров 8)
Develop the capacity of all countries so that they can supply usable data for all indicators. Наращивать потенциал всех стран, с тем чтобы они могли представлять пригодные для использования данные по всем показателям.
This has led to more appropriate model specification and has resulted in more relevant and usable parameter estimates. Это позволило лучше строить модели и получать более содержательные и пригодные для использования оценки параметров.
In 1998, UNDP completed 75 conversion projects in 19 countries under the Montreal Protocol, which supports the conversion of contaminated industrial sites into usable, safe land. В 1998 году ПРООН завершила 75 проектов конверсии в 19 странах согласно Монреальскому протоколу, предусматривающему конверсию загрязненных промышленных объектов в пригодные для использования безопасные земельные участки.
In that case, usable reserves were negligible due to the commitment of the major part of total reserves to commitments in forwards contracts. В этом случае пригодные для использования резервы были ничтожно малы ввиду того, что основная часть общего объема резервов была задействована на покрытие обязательств по форвардным контрактам.
The project is designed to be completed within two years and will produce usable material for the duration of the project. Работу над этим проектом планируется завершить в течение двух лет; одновременно с этим будут подготовлены материалы, пригодные для использования в течение всего срока осуществления проекта.
Больше примеров...
Которые могут использоваться (примеров 10)
Maintaining a system of issuing official permits in order to monitor any movement of dangerous chemicals usable for the production of chemical weapons. Действует система выдачи официальных разрешений для контроля за любым перемещением опасных химических веществ, которые могут использоваться в производстве химического оружия.
With respect to non-proliferation, it is important to point that the law contains a catch-all clause applied on goods usable in connection with chemical, biological or nuclear weapons or other nuclear devices and their delivery. Что касается нераспространения, то важно особо отметить, что в Законе содержится всеобъемлющее положение, применяемое к товарам, которые могут использоваться в связи с химическим, биологическим или ядерным оружием или другими ядерными устройствами и средствами их доставки.
Data are often collected in inconsistent formats, disseminated on aggregate scales, dispersed in terms of their location, and not available in formats usable for vulnerability and impact assessments and adaptation planning. Данные зачастую собираются в несопоставимых форматах, распространяются в укрупненных масштабах, являются раздробленными с точки зрения места их получения и не имеются в тех форматах, которые могут использоваться для оценок уязвимости и воздействий и для планирования в области адаптации.
Ordinance on the Export, Import and Transit of Goods Usable for Civilian and Military Purposes as well as Specific Military Goods of 25 June 1997 Указ в отношении экспорта, импорта и транзита товаров, которые могут использоваться в гражданских и военных целях, а также конкретных военных товаров от 25 июня 1997 года
The legislation builds upon the existing regulatory framework related to controls over the export of WMD usable materials, equipment and technologies. Закон опирается на существующую нормативно-правовую базу, предусматривающую контроль за экспортом материалов, оборудования и технологии, которые могут использоваться для целей ОМУ.
Больше примеров...
Полезного (примеров 8)
But Nobel became interested in finding a way to control and use nitroglycerin as a commercially usable explosive, as it had much more power than gunpowder. Но Нобель заинтересовался поиском способа контроля и использования нитроглицерина в качестве коммерчески полезного взрывчатого вещества, так как он обладал, гораздо большей мощностью, чем порох.
Located on the 44th and 78th floors of each tower, the sky lobbies enabled the elevators to be used efficiently, increasing the amount of usable space on each floor from 62 to 75 percent by reducing the number of elevator shafts. Расположенные на 44-м и 78-м этажах каждой башни, «небесные лобби» позволили эффективно использовать пространство под лифтовые шахты, увеличивая количество полезного пространства на каждом этаже от 62 до 75 % за счёт уменьшения количества тех самых лифтовых шахт.
The forensic team found nothing usable. No, no, Cam, along the slit was the wrong place to look. Команда судмедэкспертов не нашла ничего полезного нет, нет, Кэм, было ошибочным смотреть в месте разреза
Nothing usable came up. Не нашла ничего полезного.
In this process, sulphur reduction efficiencies of more than 95% can be reached. Simultaneously, large amounts of gypsum are produced as a usable by-product. Этот процесс позволяет повысить эффективность улавливания серы до более чем 95% при одновременном получении значительных объемов гипса в качестве полезного побочного продукта.
Больше примеров...
Полезных (примеров 11)
Got a lot of usable prints. У меня тут много полезных отпечатков.
Furthermore, the GBD study was the first of its kind, and therefore a need was felt to investigate to what extent the methods introduced by the GBD study for determining disability weights yield reliable, valid and - for the Netherlands - usable results. Кроме того, исследование ГПБ было первым в своем роде и поэтому было сочтено необходимым рассмотреть вопрос о том, в какой степени использованные в исследовании ГПБ методы определения весовых коэффициентов болезней обеспечивают получение надежных, точных и - для Нидерландов - полезных результатов.
To be most effective, such information should be available in the most usable formats - formats capable of electronic transmittal and data searching. Чтобы быть наиболее эффективной, такая информация должна иметься в наиболее полезных форматах - форматах, пригодных для того, чтобы использовать электронные средства передачи и поиска данных.
For the first time, a consistent, usable, minimum level of current mineral-resource information, together with estimates of total undiscovered mineral endowment, will be provided for the entire United States. Впервые для всей территории Соединенных Штатов будет подготовлена логически последовательная и удобная для пользования база минимально необходимых текущих данных о минеральных ресурсах вместе с прогнозными данными о всех неоткрытых запасах полезных ископаемых.
(a) Organization of training workshops on how to plan, conduct and organize research activities so that research results can be transformed more readily into usable problem-solving and policy-making instruments; а) организация учебных семинаров по вопросам планирования, проведения и организации научных исследований, с тем чтобы результаты таких исследований можно было легче использовать в целях создания полезных инструментов, необходимых для решения проблем и разработки политики;
Больше примеров...
Пригодным для использования (примеров 6)
A third session was held in Studio A on August 12, but nothing from this session was deemed usable. Третья сессия была проведена в студии 12 августа, однако ничто из записанного в тот день не посчитали пригодным для использования.
In this respect, it is particularly important that the annual evaluation report is practical, realistic and usable and reflects clearly how the programmes have been effective. В этой связи особо важно, чтобы доклад о ежегодной оценке был практичным, реалистичным и пригодным для использования и четко отражал, насколько программы оказались эффективными.
In this connection, the Committee has stressed the importance of ensuring at all times that the transferred equipment should be usable and that the transfer be cost-effective. В этой связи Комитет подчеркнул важное значение постоянного обеспечения того, чтобы передаваемое оборудование было пригодным для использования и чтобы передача была эффективной с точки зрения затрат.
As a temporary measure, the road was compacted using sand, soil and gravel to make it usable until the construction of the asphalt pavement could be carried out by the Operation В качестве временной меры дорожное покрытие было укреплено с помощью песка и гравия, чтобы сделать его пригодным для использования, пока миссия не завершит строительство асфальтированной дороги
Developing corporate metadata repositories and distributed dissemination metadata repositories will enable us to address the increasing demand for rapid access to documented and usable data by collecting business information across the full survey/census life cycle. Создание корпоративных хранилищ метаданных и распределенных хранилищ для распространения метаданных позволит нам удовлетворить растущий спрос на оперативный доступ к документированным и пригодным для использования данным за счет сбора требуемой информации на протяжении всего цикла наблюдений/переписей.
Больше примеров...
Полезные (примеров 9)
A practical problem-oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results. Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.
The Working Group is working with software/application developers, the open source community, manufacturers and vendors to provide content and applications important to, and usable in, developing countries. Рабочая группа вместе с разработчиками программного обеспечения/прикладных программ, открытыми источниками, изготовителями и поставщиками стремится предоставить развивающимся странам необходимые и полезные им информационные материалы и прикладные программы.
While courses would be designed so that participants achieved usable and marketable skills, they would also provide for the transfer of students with the necessary aptitudes and motivation to the appropriated technical and professional programmes. Программа этих курсов не только позволила бы учащимся приобрести полезные и пользующиеся спросом на рынке труда навыки, но и обеспечила бы возможность перевода учащихся, обладающих необходимыми способностями и мотивацией, на соответствующие технические и профессиональные программы.
Usable novelty in Trash: you can restore file you deleted to the place you deleted it from in two clicks (right click for menu and left click to chose Put back menu item). Дальнейшие полезные улучшения коснулись Trash'a. В Mac OS X Snow Leopard пользователь сможет вернуть удаленные файлы туда, откуда он их удалил двумя кликами мыши (вызвать контекстное меню и выбрать пункт Put back).
The process is as follows: - As a preliminary step, usable components not subject to compulsory reduction under the Treaty are removed from the weapon along with any remaining munitions. Суть процесса заключается в следующем: - вначале изымаются полезные компоненты, которые по Договору не подлежат обязательному сокращению, а также любые оставшиеся боеприпасы.
Больше примеров...
Пригодны для использования (примеров 5)
Your legs were no longer usable, so I replaced them with mechanical ones. Твои ноги не были пригодны для использования, поэтому я заменила их механическими.
After liberation only 10 per cent of the equipment was still usable. После освобождения лишь 10% технических средств были пригодны для использования.
Each nuclear-weapon state should commit to the safe storage of excess plutonium and HEU, preferably in forms less usable in nuclear weapons than metal nuclear weapons components. Каждое государство, обладающее ядерным оружием, должно изъявить приверженность безопасному хранению избыточного плутония и ВОУ - предпочтительно в таких формах, которые были бы менее пригодны для использования в ядерном оружии, чем металлокомпоненты ядерных боезарядов.
This inquiry targets about 600 domestic companies, focusing on the possession of 83 types of biological agents and toxins potentially usable for bio-terrorism, such as Anthrax and Botulinum toxins. Это обследование затрагивает около 600 отечественных компаний с акцентом на обладание 83 типами биологических агентов и токсинов, которые потенциально пригодны для использования в целях биотерроризма, таких как сибирская язва и ботулиновые токсины.
Like the 4000 series, the newer CMOS versions of the 7400 series are also usable as analogue amplifiers using negative feedback (similar to operational amplifiers with only an inverting input). Как и 4000 серия, новые КМОП версии 7400 серии также пригодны для использования в качестве аналоговых усилителей с отрицательной обратной связью (подобно операционным усилителям с только одним инвертирующим входом).
Больше примеров...
Удобный (примеров 6)
After a couple of hours of use are becoming more enthusiastic very usable, very fast, use little memory and now there is ever planted. После нескольких часов работы становятся все более восторженные очень удобный, очень быстро, использовать мало памяти, и теперь есть все посадили.
Governments should carry out an inventory or gather information in another way on their forest related cultural sites, in a practical and usable form which can help machine operators avoid cultural monuments in forest areas. Правительствам следует провести инвентаризацию или иным образом собрать информацию о своих культурных объектах в лесах, используя при этом практичный и удобный формат, с тем чтобы операторы машин при проведении работ не наносили ущерба культурным памятникам, находящимся в лесных районах.
The experts take note of the "meaningful broadband" model in which the word "meaningful" refers to three key terms: usable, affordable and empowering. Эксперты отметили модель «полноценного широкополосного доступа», в котором слово «полноценный» имеет три ключевых значения: удобный для использования, недорогой и расширяющий возможности.
In the context of the 2010 U. S. Census, the objective of a design-and-development process into which both usability and accessibility are fully integrated from the beginning is to provide a functional, usable, and accessible Internet form for the collection of census data. В связи с Переписью населения США в 2010 году перед процессом проектирования и разработки, который с самого начала должен в полной мере охватывать вопросы удобства использования и доступности, ставится задача подготовить функциональный, удобный в использовании и доступный Интернет-бланк для сбора данных в ходе переписи.
(b) A directory of meta-data repositories be established at various administrative levels containing easily available data compiled in ways that are usable by policy makers; Ь) подготовить справочник хранилищ метаданных на различных административных уровнях, к которым может быть обеспечен легкий и удобный доступ для лиц, ответственных за разработку политики;
Больше примеров...
Доступной (примеров 14)
The requirement "to make the texts promptly accessible to the public" is however different from the requirement in article 7 that provides, inter alia, that information must be in the form that is accessible so as to be usable for subsequent reference. Однако требование о "незамедлительном предоставлении доступа общественности" отличается от требования статьи 7, предусматривающего, в частности, что информация должна предоставляться в такой форме, которая является доступной для последующего использования.
As regards chapter 2 of the Building Act of 1995, access and driveways must be built in a way that makes the area usable for walking-impaired persons and persons with a reduced sense of locality. В главе 2 Закона о строительстве от 1995 года предусмотрено, чтобы пути прохода и проезда прокладывались таким образом, чтобы прилегающая зона была доступной для лиц с нарушениями опорно-двигательной системы и лиц с нарушениями пространственной ориентации.
The world ocean assessment needs to provide information in an accessible and usable way. получаемая в ходе оценки состояния Мирового океана информация должна быть представлена в доступной и удобной для использования форме.
UNDP would also buttress the GM to develop innovative ways to disseminate the information collected through effective targeting, packaging the information in forms that are usable, accessible and exploitable (e.g. CD-ROM, compendiums, newsletters, etc). ПРООН окажет также поддержку ГМ в разработке новаторских методов распространения собранной информации на основе эффективного адресования и компоновки информации в форме, пригодной, доступной и удобной для использования (например, КД-ПЗУ, сборники, информационные бюллетени и т.д.).
(a) profiling users to offer customised services/products through dedicated channels and make the information produced more accessible and usable; а) профилирование пользователей, с тем чтобы предлагать им индивидуальные услуги/продукты по выделенным каналам и сделать подготовленную информацию более доступной и пригодной для пользования;
Больше примеров...
Резерв маржи (примеров 7)
The usable margin is the amount remaining to place additional trades or amount to sustain market movement against your position. Резерв маржи - сумма, остающаяся на Вашем счету для открытия дополнительных позиций, а также поддержания движений рынка против Вас.
Please remember that because Usable Margin takes into consideration Profit/Loss, this amount changes with market movement. Пожалуйста, запомните, что Резерв маржи постоянно изменяется в соответствии с движением рынка, т.к. учитывает прибыль/убыток по открытой позиции.
Usable margin in simpler terms is the balance of your account less used margin and +/- Profit/Loss. Другими словами, Резерв маржи= Баланс Вашего счёта - Используемая маржа +/- Прибыль/Убыток.
Pip value can be used to calculate how many pips of movement your usable margin can sustain. Цена пипа может быть использована для определения количества пипов, которое Ваш резерв маржи может поддерживать.
The investor must also take into consideration all relevant factors and make sure to keep enough usable margin in his/her account to sustain market movement. Инвестор также должен принимать во внимание все перечисленные выше факторы и убедиться в том, что на счёте постоянно сохраняется достаточный резерв маржи для поддержания движений рынка.
Больше примеров...