Английский - русский
Перевод слова Uruguayan

Перевод uruguayan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уругвайский (примеров 38)
The Uruguayan contingent arrived in Port-au-Prince and is being deployed to the south-west, with a primary focus on Les Cayes. Уругвайский контингент прибыл в Порт-о-Пренс и разворачивается на юго-западе с основным районом сосредоточения в Ле-Ке.
Brian Avelino Lozano Aparicio (born 23 February 1994) is a Uruguayan professional footballer who plays for Santos Laguna and the Uruguay national team. Бри́ан Лоса́но (исп. Brian Avelino Lozano Aparicio) (родился 23 февраля 1994 года в Монтевидео) - уругвайский футболист, полузащитник, выступающий за «Сантос Лагуну» и сборную Уругвая.
José Pedro Cea (September 1, 1900 in Montevideo, Uruguay - September 18, 1970) was an Uruguayan football player and coach. Хосе́ Пе́дро Се́а (исп. José Pedro Cea; 1 сентября 1900, Монтевидео - 18 сентября 1970) - уругвайский футболист (атакующий полузащитник, нападающий) и тренер.
Boghossián's services were interested in clubs such as Paraguayan club Club Olimpia, Uruguayan club Nacional and Greek club PAOK. Услугами Богоссяна были заинтересованы такие клубы как парагвайская «Олимпия», уругвайский «Насьональ» и греческий ПАОК.
In 1975 San Luis played its first international match, a friendly game against Uruguayan team Old Christians, which was formed by some survivors of Uruguayan Air Force Flight 571. В 1975 году регбисты «Сан-Луиса» провели первый международный матч, их соперником стал уругвайский клуб «Олд Кристианс»; уругвайская команда была основана несколькими выжившими в андской авиакатастрофе 1972 года.
Больше примеров...
Уругвая (примеров 175)
The Russian Federation welcomed the Uruguayan delegation and noted its successful completion of the universal periodic review process. Российская Федерация приветствовала делегацию Уругвая и отметила ее успешное завершение процесса универсального периодического обзора.
The OAS secretariat gave training in 2009 to Uruguayan and Argentine security forces to be deployed on United Nations peacekeeping missions. В 2009 году секретариат ОАГ организовал подготовку для сотрудников органов безопасности Уругвая и Аргентины, которые будут привлекаться для участия в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций.
This conclusion derives from the inclusion of the term "administrative rank" in the last part of article 29 of the Uruguayan Penal Code. Такой вывод можно сделать на основании термина "административное подчинение", использованного в заключительной части статьи 29 Уголовного кодекса Уругвая 10/.
It will join the Uruguayan battalion which is already there, to ensure a smooth transition from the Interim Emergency Multinational Force on 1 September 2003. В целях обеспечения беспрепятственной передачи функций от Временных чрезвычайных многонациональных сил 1 сентября 2003 года он присоединится к батальону из Уругвая, который уже находится в Бунии.
Allied forces first advanced into Uruguayan territory, defeating Rosas' Blanco party supporters led by Manuel Oribe. После этого союзные войска вторглись на территорию Уругвая, нанеся поражение партии Мануэля Орибе, которую поддерживал Росас.
Больше примеров...
Уругвае (примеров 39)
The Uruguayan judiciary had given those regulations binding force. В Уругвае этим правилам придана обязательная юридическая сила.
The Uruguayan cattle industry was devastated by the war. Из-за войны животноводство в Уругвае было практически уничтожено.
The services provided by the Uruguayan primary education system comprise a network covering the whole country. Все учебные заведения системы начального образования в Уругвае объединены в единую сеть.
In Uruguay, the UNDP-supported Enterprises and Technology (EMPRETEC) project is helping to develop exports of Uruguayan high-technology products. В Уругвае в рамках осуществляемого при поддержке ПРООН проекта "Предприятия и технология" (ЭМПРЕТЕК) оказывается содействие развитию уругвайского экспорта наукоемкой продукции.
Members of the Uruguayan police who had allegedly participated in the joint operation were reported to be still living at liberty in Uruguay. (See also section on Argentina, paragraphs 40-46.) Сообщалось, что сотрудники уругвайской полиции, которые предположительно участвовали в этой совместной операции, до сих пор проживают в Уругвае и находятся на свободе. (См. также раздел, касающийся Аргентины, пункты 40-46.)
Больше примеров...
Уругвай (примеров 24)
Plaza de Cagancha, or Plaza Cagancha, also known as Plaza Libertad, is a square of the Uruguayan capital, Montevideo. Пласа-де-Каганча, или Площадь Каганча, также известная как Плаза Либертад, представляет собой сквер в Монтевидео, Уругвай.
Uruguay has two consulates, one in Tegucigalpa, the other in San Pedro Sula; the Uruguayan ambassador to Guatemala is concurrent to Honduras. Уругвай имеет два консульства, одно в Тегусигальпе, другое в Сан-Педро-Суле, посол Уругвая в Гватемале по совместительству аккредитован послом в Гондурасе.
Mr. Perazza (Uruguay) said that his country had signed various judicial cooperation agreements, mainly with Argentina, the Latin American country with the largest number of enforced disappearances of Uruguayan citizens. Г-н Перацца (Уругвай) говорит, что Уругвай подписал различные соглашения о правовом сотрудничестве, главным образом с Аргентиной, латиноамериканской страной, в которой, к сожалению, происходит наибольшее количество насильственных исчезновений граждан Уругвая.
The following article of the Uruguayan Constitution declares equality before the law for all persons and recognizes the right to work as an inalienable right. В нижеследующей статье Конституции Восточной Республики Уругвай признается равенство всех людей перед законом и право на труд как неотъемлемое право:
Mr. ALVAREZ (Uruguay) said that the Uruguayan delegation had studied the report of the Committee on Information on the work of its sixteenth session with interest. Д-р АЛЬВАРЕС (Уругвай) говорит, что его делегация с интересом ознакомилась с докладом Комитета по информации о работе его шестнадцатой сессии.
Больше примеров...