| Ursula, you don't need to do this. | Урсула, ты не обязана это делать. |
| Sister Ursula has been perfectly clear - there will be consequences. | Сестра Урсула высказалась предельно ясно - могут быть последствия. |
| The line-up includes Maleficent, the Evil Queen, Cruella de Vil, Ursula, and the Queen of Hearts. | В её официальный состав входят Малифисент, Злая Королева, Стервелла де Виль, Урсула и Королева Червей. |
| Ursula is just a myth. | Урсула - просто миф. |
| No, this isn't Ursula. | Нет, это не Урсула. |
| We're looking for Lady Ursula... | Мы ищем леди Урсулу... |
| That's how I met Ursula. | Так я встретил Урсулу. |
| Your sister, Ursula. | Твою сестру, Урсулу. |
| So when I found Grant and Ursula the things that had been done to them... | Так что, когда я нашла Гранти и Урсулу тем утром... увидела, что с ними содеяли. |
| Think he's managed to turn Ursula yet? | Думаешь, он уже переманил Урсулу? |
| Actually the Virgin depicted on the early stamps is neither St. Ursula or a Madonna. | На самом деле Дева, изображённая на первых почтовых марках, не является ни Святой Урсулой, ни Мадонной. |
| Ursula and I took that dragon egg she was in. | Мы с Урсулой забрали драконье яйцо, в котором она была. |
| Emma: I know there's something about your past with Ursula you're not telling me. | Я знаю, что ты что-то умалчиваешь о своём прошлом с Урсулой. |
| When he moves with Amaranta Ursula to Macondo he thinks it is only a matter of time before she realizes that her European ways are out of place, causing her to want to move back to Europe. | Когда они вместе с Амарантой Урсулой переехали в Макондо, он, думая, что это лишь вопрос времени когда она поймет, что европейские способы здесь не работают. |
| In 2012, he appeared in the film Sister, which was his second collaboration with director Ursula Meier. | В 2012 году он снялся в фильме «Сестра», который был его второй совместной работой с режиссером Урсулой Майер. |
| You gave Ursula everything she wanted. | Ты вернул Урсуле то, чего она хотела. |
| I figure what happens is you told Ursula you could get her millions. | Я догадываюсь, что произошло Вы сказали Урсуле, что можете получить для неё миллион |
| But why threaten Lady Ursula? | Но зачем было угрожать леди Урсуле? |
| I think Ursula likes me. | Похоже, я нравлюсь Урсуле. |
| The President: I now give the floor to Her Excellency Mrs. Ursula Haubner, Federal Minister for Social Security, Generations and Consumer Protection of Austria, who will speak on behalf of the European Union. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово федеральному министру Австрии по вопросам социального обеспечения, поколений и охраны прав потребителей Ее Превосходительству г-же Урсуле Хаубнер, которая выступит от имени Европейского союза. |
| Of the large amount (more than 1300) of Francesca Ursula's letters the most interesting are four poetic notes to her husband. | Из большого количества (более 1300) писем Франтишки Урсулы наибольший интерес представляют четыре стихотворных записки к мужу. |
| Because of the linearity of the transformations and the relativistic composition of velocities, Terence can use the Lorentz transformations with β = 0.666 to relate Ursula's measurements with his own. | Из-за линейности преобразований и релятивистского сложения скоростей Теренс может использовать преобразования Лоренца с β = 0,666, чтобы связать измерения Урсулы с его собственным. |
| I remember this picture of ursula andress. | Я помню фотографию Урсулы Андресс. |
| The screenplay by William P. McGivern was based upon the 1964 novel Out of the Dark by Ursula Curtiss. | Сценарий фильма написал Уильям П. МкГайверн, в его основу положен роман Урсулы Кёртисс «Из темноты» (1964). |
| Moorcock also observes common elements in Mythago Wood, Ursula K. Le Guin's "low fantasy" novel The Beginning Place and George Meredith's poem The Woods of Westermain. | Муркок также отмечает общие элементы между Лесом Мифаго, романом Урсулы Ле Гуин Порог и поэмой Джорджа Мередита Леса Уэстермейна. |