| Now, Uri doesn't know all of our Warriors on sight. | Ури не знает всех в лицо. |
| But if you're wrong, Uri will destroy you. | Но если вы ошибаетесь, Ури вас уничтожет. |
| Uri Levine, Founder and Former President of Waze, is a board member. | Ури Левин, основатель и президент Waze, является членом совета директоров. |
| But it's an urgent call for Uri from Nadav Shadmi... | Но это срочный звонок для Ури от Надава Шадми... |
| I am citing Uri Avneri, who, by the way, is not Libyan. | Я цитирую слова Ури Авнери, который, между прочим, не является ливийцем. |
| Next in the hierarchy is Uri. Intelligent, calculating. | За ним идет Юрий - умный, расчетливый тип. |
| You can't beat the great outdoors, Uri. | С природой ничто не сравнится, Юрий. |
| Tiger Chen... or Uri Romanov? | Тигр Чен... или Юрий Романов? |
| Uri Denko's hurt a lot of people. | Юрий Денко убивает людей. |
| Mr. Richard Caulfield presented a paper on Greenland, Mr. Uri Simchenko on Russia, Mr. Lars Anders Baer on Finland, Norway and Sweden. | Г-н Ричард Каулфилд представил документ о Гренландии, г-н Юрий Симченко - о России, г-н Ларс Андерс Баер - о Норвегии, Финляндии и Швеции. |
| This leads to a very important feature of SXML: unlike XML, SXML is able to qualify names with URIs in a direct way, using URI (instead of prefixes) as local name qualifiers in universal names. | Из данного факта следует очень важное свойство SXML: в отличие от XML, SXML обладает способностью квалифицировать имена с помощью Унифицированных Идентификаторов Ресурсов непосредственным образом, используя Унифицированный Идентификатор Ресурса (вместо префикса) в полном имени. |
| For example, different XML prefixes may specify the same namespace URI; XML namespace prefixes may be redefined in children elements. | Например, различные префиксы могут определять один и тот же Унифицированный Идентификатор Ресурса; префиксы могут переопределяться в дочерних элементах. |
| specifies a URI that qualifies all unprefixed element type names. | определяет Унифицированный Идентификатор Ресурса, который будет использоваться для квалифицирования всех типов элементов, не содержащих префикса. |
| attribute must be a URI reference which identifies some resource that describes the intended property. | должен быть Унифицированный Идентификатор Ресурса, идентифицирующий некоторый ресурс, который описывает соответствующее свойство. |
| XML has to qualify names with URIs in an indirect way (based on the idea of a prefix), since a URI can generally contain characters which are not allowed in an correct XML name. | XML квалифицирует имена с помощью Унифицированных Идентификаторов Ресурсов косвенным способом (основанном на идее префикса), поскольку Унифицированный Идентификатор Ресурса в общем случае может содержать буквы, которые не допускаются в корректном XML-имени. |
| Uri, do whatever you want. | Ори... Делай, что хочешь, я... |
| PTP assisted URI in applying for DPI/NGO status, which was granted in 2000. | ПКМ содействовал ОРИ в получении статуса НПО при ДОИ, который был предоставлен ей в 2000 году. |
| Weren't you supposed to meet Uri tomorrow? | Чем закончилось с Ори? |
| Thanks for coming, Uri. | Спасибо, что пришёл, Ори. |
| The Lady Chairperson of United Religions Initiative (URI), an NGO based in San Francisco, United States of America and functioning globally, was honoured for being the first indigenous woman to be elected to this responsible global position. | На конгрессе чествовали госпожу председателя Инициативы по объединению религий (ИОР), неправительственной организации, базирующейся в Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки, и работающей по всему миру, как первую женщину, принадлежащую к коренным народам, которая была избрана на этот ответственный пост глобального масштаба. |
| She was also a speaker at the Regional Networking Evening, held on Sunday 11 July 2004, organized by the United Religions Initiative (URI) and at the gathering for all URI participants | Она также выступила на организованном Инициативой по объединению религий (ИОР) Региональном вечере сотрудничества, состоявшемся в воскресенье, 11 июля 2004 года, и на собрании всех участников ИОР. |
| A namespace-id can be thought of as just a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Идентификатор пространства имен, таким образом, служит в качестве сокращения для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
| This SXPath behavior is natural, because a namespace-id is a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Подобное поведение SXPath логично, поскольку идентификатор пространства имен является сокращением для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
| The rightmost colon in an SXML name separates the local name from the namespace URI. | Самое правое двоеточие в SXML-имени отделяет локальное имя от Унифицированного Идентификатора Ресурса, определяющего пространство имен. |
| RDF defines a resource as any object that is uniquely identifiable by an Uniform Resource Identifier (URI). | RDF определяет ресурс как любой объект, который может быть уникальным образом идентифицирован с помощью Унифицированного Идентификатора Ресурса (Uniform Resource Identifier, URI). |
| Such an XPointer fragment identifier can additionally be attached to the URI that addresses the XML document. | Подобный идентификатор фрагмента может дополнять адрес документа, задаваемый с помощью Унифицированного Идентификатора Ресурса (URI). |
| No valid URI provided for an Identity provider. | Отсутствует действительный URI для поставщика удостоверений. |
| The specified Uniform Resource Identifier (URI) does not contain a valid WSDL. | Указанный идентификатор URI не содержит допустимый WSDL. |
| '' parameter cannot be null unless' ' is an absolute URI. | Параметр не может принимать неопределенное значение, если не является абсолютным идентификатором URI. |
| A package with the same URI is already in the package store. | Хранилище пакетов уже содержит пакет с данным идентификатором URI. |
| The binding specified requires that the to and via URIs must match because the Addressing Version is set to None. The to URI specified was ''. The via URI specified was ''. | Указанная привязка требует согласования входящих и транзитных URI, так как версия адресации установлена на None. Указан входящий URI. Указан транзитный URI. |