According to legend, the border between Glarus and Uri was determined in 1315, following prolonged disputes. | Согласно легенде граница между кантонами Гларус и Ури была установлена в 1315 году, после продолжительных споров. |
It then runs over the Oberalp Pass to Andermatt in the canton of Uri. | Затем она проходит через перевал Оберальп в Андерматт в кантоне Ури. |
Uri Levine, Founder and Former President of Waze, is a board member. | Ури Левин, основатель и президент Waze, является членом совета директоров. |
Take her away from here and go now, Uri. | Забери ее с собой, и уходите, Ури. |
She currently lives in Tel Aviv with her partner, Uri Zaki, former executive director of B'Tselem USA, and her daughter. | Разведена, живёт в Тель-Авиве со своим партнером, Ури Заки (бывшим исполнительным директором «Бецелем» США), и дочерью. |
Since Lian and Uri know each other, they agree to meet in Moscow. | Так как Лиан и Юрий знали друг друга, они договорились встретиться в Москве, в клубе 32. |
The defendant, Uri Denko, and two associates, invaded the home of Boris and Irina Ostrovsky. | Обвиняемый, Юрий Денко, и два его соучастника, вторглись в дом Бориса и Ирины Островских. |
So you saw Uri Denko shoot Mrs. Ostrovsky? | Значит вы видели, как Юрий Денко застрелил миссис Островски? |
Nice to see you, Uri. | Приятно познакомиться, Юрий. |
Nice to see you, Uri. | Рад тебя видеть, Юрий. |
This leads to a very important feature of SXML: unlike XML, SXML is able to qualify names with URIs in a direct way, using URI (instead of prefixes) as local name qualifiers in universal names. | Из данного факта следует очень важное свойство SXML: в отличие от XML, SXML обладает способностью квалифицировать имена с помощью Унифицированных Идентификаторов Ресурсов непосредственным образом, используя Унифицированный Идентификатор Ресурса (вместо префикса) в полном имени. |
For example, different XML prefixes may specify the same namespace URI; XML namespace prefixes may be redefined in children elements. | Например, различные префиксы могут определять один и тот же Унифицированный Идентификатор Ресурса; префиксы могут переопределяться в дочерних элементах. |
specifies a URI that qualifies all unprefixed element type names. | определяет Унифицированный Идентификатор Ресурса, который будет использоваться для квалифицирования всех типов элементов, не содержащих префикса. |
attribute must be a URI reference which identifies some resource that describes the intended property. | должен быть Унифицированный Идентификатор Ресурса, идентифицирующий некоторый ресурс, который описывает соответствующее свойство. |
XML has to qualify names with URIs in an indirect way (based on the idea of a prefix), since a URI can generally contain characters which are not allowed in an correct XML name. | XML квалифицирует имена с помощью Унифицированных Идентификаторов Ресурсов косвенным способом (основанном на идее префикса), поскольку Унифицированный Идентификатор Ресурса в общем случае может содержать буквы, которые не допускаются в корректном XML-имени. |
Uri, do whatever you want. | Ори... Делай, что хочешь, я... |
PTP assisted URI in applying for DPI/NGO status, which was granted in 2000. | ПКМ содействовал ОРИ в получении статуса НПО при ДОИ, который был предоставлен ей в 2000 году. |
Weren't you supposed to meet Uri tomorrow? | Чем закончилось с Ори? |
Thanks for coming, Uri. | Спасибо, что пришёл, Ори. |
The Lady Chairperson of United Religions Initiative (URI), an NGO based in San Francisco, United States of America and functioning globally, was honoured for being the first indigenous woman to be elected to this responsible global position. | На конгрессе чествовали госпожу председателя Инициативы по объединению религий (ИОР), неправительственной организации, базирующейся в Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки, и работающей по всему миру, как первую женщину, принадлежащую к коренным народам, которая была избрана на этот ответственный пост глобального масштаба. |
She was also a speaker at the Regional Networking Evening, held on Sunday 11 July 2004, organized by the United Religions Initiative (URI) and at the gathering for all URI participants | Она также выступила на организованном Инициативой по объединению религий (ИОР) Региональном вечере сотрудничества, состоявшемся в воскресенье, 11 июля 2004 года, и на собрании всех участников ИОР. |
A namespace-id can be thought of as just a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Идентификатор пространства имен, таким образом, служит в качестве сокращения для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
This SXPath behavior is natural, because a namespace-id is a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Подобное поведение SXPath логично, поскольку идентификатор пространства имен является сокращением для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
], the role of the URI in a name is purely to allow applications to recognize the name. | ], роль Унифицированного Идентификатора Ресурса в имени - просто позволить приложениям распознать имя. |
] with a Uniform Resource Identifier (URI). | ] с помощью Унифицированного Идентификатора Ресурса (Uniform Resource Identifier, URI). |
Such an XPointer fragment identifier can additionally be attached to the URI that addresses the XML document. | Подобный идентификатор фрагмента может дополнять адрес документа, задаваемый с помощью Унифицированного Идентификатора Ресурса (URI). |
URI in the XPS document points outside the Package. | URI в документе XPS указывает на ресурс вне Package. |
null URI in supported namespaces list. | Неопределенный идентификатор URI в списке поддерживаемых пространств имен. |
Duplicated URI in supported namespaces. | Повторяющийся URI в поддерживаемых пространствах имен. |
PackageRelationship part URI is not expected. | Не ожидается URI части PackageRelationship. |
must be a relative URI or an absolute URI with scheme ''.' ' is an absolute URI with scheme ''. | должен быть относительным URI или абсолютным URI со схемой. представляет собой абсолютный URI со схемой. |