| I don't know you anymore, Uri... | Я уже не знаю тебя, Ури... |
| According to legend, the border between Glarus and Uri was determined in 1315, following prolonged disputes. | Согласно легенде граница между кантонами Гларус и Ури была установлена в 1315 году, после продолжительных споров. |
| They then attacked Naoshera unsuccessfully, and made a series of unsuccessful attacks on Uri. | Затем они безуспешно напали на Наошеру и предприняли ряд неудачных атак на Ури. |
| But, Uri, you must go home. | Но, Ури, тебе пора домой. |
| Amalia, it's Uri. | Амалия, это Ури. |
| You can't beat the great outdoors, Uri. | С природой ничто не сравнится, Юрий. |
| So you saw Uri Denko shoot Mrs. Ostrovsky? | Значит вы видели, как Юрий Денко застрелил миссис Островски? |
| On behalf of the Khabarovsk Administration, Mr. Uri Matveev, Deputy Chairman, welcomed the participants to the Consultation and briefly referred to the measures of his Administration regarding the indigenous people of the region. | От имени администрации Хабаровска заместитель главы администрации г-н Юрий Матвеев приветствовал участников Консультативного совещания и кратко изложил меры, принимаемые его администрацией в интересах коренных народов этого региона. |
| Thomas! - Uri. | Томас! - Юрий. |
| Nice to see you, Uri. | Рад тебя видеть, Юрий. |
| This leads to a very important feature of SXML: unlike XML, SXML is able to qualify names with URIs in a direct way, using URI (instead of prefixes) as local name qualifiers in universal names. | Из данного факта следует очень важное свойство SXML: в отличие от XML, SXML обладает способностью квалифицировать имена с помощью Унифицированных Идентификаторов Ресурсов непосредственным образом, используя Унифицированный Идентификатор Ресурса (вместо префикса) в полном имени. |
| For example, different XML prefixes may specify the same namespace URI; XML namespace prefixes may be redefined in children elements. | Например, различные префиксы могут определять один и тот же Унифицированный Идентификатор Ресурса; префиксы могут переопределяться в дочерних элементах. |
| specifies a URI that qualifies all unprefixed element type names. | определяет Унифицированный Идентификатор Ресурса, который будет использоваться для квалифицирования всех типов элементов, не содержащих префикса. |
| attribute must be a URI reference which identifies some resource that describes the intended property. | должен быть Унифицированный Идентификатор Ресурса, идентифицирующий некоторый ресурс, который описывает соответствующее свойство. |
| XML has to qualify names with URIs in an indirect way (based on the idea of a prefix), since a URI can generally contain characters which are not allowed in an correct XML name. | XML квалифицирует имена с помощью Унифицированных Идентификаторов Ресурсов косвенным способом (основанном на идее префикса), поскольку Унифицированный Идентификатор Ресурса в общем случае может содержать буквы, которые не допускаются в корректном XML-имени. |
| Uri, do whatever you want. | Ори... Делай, что хочешь, я... |
| PTP assisted URI in applying for DPI/NGO status, which was granted in 2000. | ПКМ содействовал ОРИ в получении статуса НПО при ДОИ, который был предоставлен ей в 2000 году. |
| Weren't you supposed to meet Uri tomorrow? | Чем закончилось с Ори? |
| Thanks for coming, Uri. | Спасибо, что пришёл, Ори. |
| The Lady Chairperson of United Religions Initiative (URI), an NGO based in San Francisco, United States of America and functioning globally, was honoured for being the first indigenous woman to be elected to this responsible global position. | На конгрессе чествовали госпожу председателя Инициативы по объединению религий (ИОР), неправительственной организации, базирующейся в Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки, и работающей по всему миру, как первую женщину, принадлежащую к коренным народам, которая была избрана на этот ответственный пост глобального масштаба. |
| She was also a speaker at the Regional Networking Evening, held on Sunday 11 July 2004, organized by the United Religions Initiative (URI) and at the gathering for all URI participants | Она также выступила на организованном Инициативой по объединению религий (ИОР) Региональном вечере сотрудничества, состоявшемся в воскресенье, 11 июля 2004 года, и на собрании всех участников ИОР. |
| This SXPath behavior is natural, because a namespace-id is a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Подобное поведение SXPath логично, поскольку идентификатор пространства имен является сокращением для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
| ], the role of the URI in a name is purely to allow applications to recognize the name. | ], роль Унифицированного Идентификатора Ресурса в имени - просто позволить приложениям распознать имя. |
| RDF defines a resource as any object that is uniquely identifiable by an Uniform Resource Identifier (URI). | RDF определяет ресурс как любой объект, который может быть уникальным образом идентифицирован с помощью Унифицированного Идентификатора Ресурса (Uniform Resource Identifier, URI). |
| Thus, the name of a node is modeled as a pair consisting of a local part and a (possibly null) namespace URI; this is called an expanded-name. | Таким образом, имя вершины моделируется как пара, состоящая из локальной части и (возможно, отсутствующего) Унифицированного Идентификатора Ресурса пространства имен; все вместе называется расширенным именем (expanded-name). |
| Such an XPointer fragment identifier can additionally be attached to the URI that addresses the XML document. | Подобный идентификатор фрагмента может дополнять адрес документа, задаваемый с помощью Унифицированного Идентификатора Ресурса (URI). |
| Source (URI), the extract is made using colon notation, as shown in the example. | Источник (URI), выписка осуществляется с помощью двоеточия обозначения, как показано в примере. |
| Using a URI where possible allows tools to query a remote bug tracking system (such as bugzilla) for a bug's status. | Использование URI где это возможно позволяет инструментам запрашивать удалённую систему отслеживания ошибок (например, bugzilla) о состоянии ошибки. |
| In this example backend gets request URI"/upload? id=5". | В этом примере бакэнд получает URI запроса"/upload? id=5". |
| The value' ' is not valid for the Location property. The Location property must be a valid absolute or relative URI. | Значение недопустимо для свойства Location. Свойство Location должно быть допустимым абсолютным или относительным URI. |
| The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query. This means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types. | URI не содержит подстановки для текста пользователя, обозначенного как\\ {...}. Это означает, что вы всегда будете переходить на эту страницу независимо от указанного слова для поиска. |