Английский - русский
Перевод слова Ups

Перевод ups с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взлеты (примеров 7)
There are ups and there are downs. Здесь и взлеты, и падения.
The ups, the downs, the way-downs. Взлеты, падения, еще падения.
Earth has had its ups and... Earth has had its downs. Земля знала и взлеты, и падения.
We have our ups and our downs, but she's a rock. У нас были взлеты и падения, но она была стойкой.
She's had some ups... У нее были взлеты...
Больше примеров...
Взлетов (примеров 2)
No, for two months, I have no ups, no downs. Нет! У меня два месяца ни взлетов, ни падений.
No ups, no downs. Ни взлетов, ни падений.
Больше примеров...
Ибп (примеров 26)
We mean the existing servicing centers on maintenance of uninterruptible power supply (UPS) for computers. Имеются в виду существующие сервисные центры по обслуживанию источников бесперебойного питания (ИБП) для компьютеров.
Xserve RAID's ports were two Fiber Channel ports for regular data transfer, a 10/100 Ethernet port for remote management, and a serial port for UPS communication via the Simple Signaling Protocol. Порты Xserve RAID были два порта Fiber Channel для регулярной передачи данных, порт 10/100 Ethernet для удаленного управления, а также последовательный порт для связи ИБП с помощью простого протокола передачи сигналов.
The basis of these projects is ICHET developed products, namely the fuel cell powered fork lift, fuel cell powered uninterruptible power supply (UPS), and fuel cell education and training. Основу проектов составляют разработанные МЦВЭ изделия - вилочные автопогрузчики с силовой установкой на водородных топливных элементах, источники бесперебойного питания (ИБП) на водородных топливных элементах, - а также обучение и подготовка кадров в области водородных энерготехнологий.
It should be noted that during 1996 one of the servers was damaged as a result of a power failure because the smaller UPS was unable to keep the servers running. Следует отметить, что в 1996 году один из серверов был поврежден в результате прекращения подачи электроэнергии, поскольку менее мощный ИБП не смог обеспечить работу серверов.
UPS, less than 3 KVA ИБП мощностью менее З кВ·А
Больше примеров...
Юпс (примеров 10)
That works for UPS with the stinky come-on. Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник.
Mr. Michael White, UPS Europe Г-н Майкл Уайт, "ЮПС Юроп"
UPS accordingly claimed that the Canadian Government's failure to enforce its law to control CPC's anti-competitive behaviour had contravened its obligations under NAFTA Articles 1502, 1503 and 1105. Ввиду этого ЮПС утверждала, что канадское правительство, не обеспечив соблюдения своего законодательства в целях контроля над антиконкурентным поведением КПК, нарушило свои обязательства по статьям 1502, 1503 и 1105 НАФТА17.
In its Award on Jurisdiction of 22 November 2002, the UPS Tribunal addressed the question whether the NAFTA Article 1105.1 imposes obligations on the Parties to control anticompetitive behaviour and answered in the negative. В своем постановлении о юрисдикции от 22 ноября 2002 года cуд, рассматривавший дело ЮПС, затронул вопрос о том, налагает ли статья 1105.1 НАФТА обязательства на стороны осуществлять контроль за антиконкурентной практикой, и пришел к отрицательному ответу.
The UPS decision by a NAFTA arbitration tribunal has a bearing on the status of international law obligations regarding competition policy. Решение по делу ЮПС, принятое арбитражным судом НАФТА, затрагивает статус международно-правовых обязательств в отношении политики в области конкуренции16.
Больше примеров...
Источники бесперебойного питания (примеров 10)
UPS, 5 kVA Military-pattern radio equipment Источники бесперебойного питания, 5 кВа
Miscellaneous equipment includes uninterrupted power supplies (UPS) to provide power during shortages and protect the communications equipment. Прочее оборудование включает в себя источники бесперебойного питания (ИБП) для обеспечения энергоподачи во время нехватки электроэнергии и защиты аппаратуры связи.
UPS, 2 kVA Cylink - 128 Источники бесперебойного питания, 2 кВ·А
The basis of these projects is ICHET developed products, namely the fuel cell powered fork lift, fuel cell powered uninterruptible power supply (UPS), and fuel cell education and training. Основу проектов составляют разработанные МЦВЭ изделия - вилочные автопогрузчики с силовой установкой на водородных топливных элементах, источники бесперебойного питания (ИБП) на водородных топливных элементах, - а также обучение и подготовка кадров в области водородных энерготехнологий.
The engineering division of SCHORISCH Systems offers the planning and sale of uninterruptible power supply (ups) units for all areas in which a safe and uninterruptible power supply is indispensable, such as in industry, in hospitals, in banks and buildings of public authorities. В области системотехники мы подбираем и реализовываем источники бесперебойного питания для любой сферы деятельности, где необходимо надёжное электроснабжение: промышленные и административные учреждения, больницы, банки и т.д.
Больше примеров...
Ups (примеров 156)
When load is over 106% continously, UPS will be turned off automatically within 90 seconds. Когда перегрузка находится над 106%, ups будет повернут автоматически не познее 90 секунд.
Your package is still within the UPS network and, unless otherwise noted, should be delivered on the Scheduled Delivery Date. Ваш груз в настоящее время перемещается в сети UPS и, если не указано иначе, должен быть доставлен в день запланированной доставки.
To handle this "regional sort", UPS built a sorting facility where packages coming in from the company's Louisville hub are redistributed to trucks or to the Wiggins feeder aircraft. Для такой 'региональной сортировки' UPS построила логистические мощности, где грузы, поступающие из хаба в Луисвилле перегружаются на грузовики и меньшие самолёты Wiggins.
UPS technology solutions offer a way to integrate tracking features into your own intranet or Web site. Технологические решения UPS предлагают много возможностей отслеживания с использованием вашего Интранета или Интернет-сайта.
Where is the closest UPS location for me to drop off or collect a package? Где находится ближайший центр UPS, в котором можно получить или отправить груз?
Больше примеров...