There are ups and there are downs. | Здесь и взлеты, и падения. |
The ups, the downs, the way-downs. | Взлеты, падения, еще падения. |
In my blog you will find an almost daily analysis of foreign policy affairs - the ups and the downs. | В своем блоге, который пополняется почти ежедневно, я анализирую внешнеполитические события и взлеты, и падения. |
Earth has had its ups and... Earth has had its downs. | Земля знала и взлеты, и падения. |
She's had some ups... | У нее были взлеты... |
No, for two months, I have no ups, no downs. | Нет! У меня два месяца ни взлетов, ни падений. |
No ups, no downs. | Ни взлетов, ни падений. |
Provisions are also made for the acquisition of 50 uninterrupted power supply (UPS) units. | Ассигнования также предусматриваются на приобретение 50 источников бесперебойного питания (ИБП). |
The fork lift and UPS products will be field tested in the EU by consortium partners. | Вилочные автопогрузчики и ИБП будут опробованы партнерами консорциума на территории ЕС. |
Replacement of UPS batteries (Arusha and Kigali) | Сменные батареи для ИБП (Аруша и Кигали) |
Xserve RAID's ports were two Fiber Channel ports for regular data transfer, a 10/100 Ethernet port for remote management, and a serial port for UPS communication via the Simple Signaling Protocol. | Порты Xserve RAID были два порта Fiber Channel для регулярной передачи данных, порт 10/100 Ethernet для удаленного управления, а также последовательный порт для связи ИБП с помощью простого протокола передачи сигналов. |
The basis of these projects is ICHET developed products, namely the fuel cell powered fork lift, fuel cell powered uninterruptible power supply (UPS), and fuel cell education and training. | Основу проектов составляют разработанные МЦВЭ изделия - вилочные автопогрузчики с силовой установкой на водородных топливных элементах, источники бесперебойного питания (ИБП) на водородных топливных элементах, - а также обучение и подготовка кадров в области водородных энерготехнологий. |
That works for UPS with the stinky come-on. | Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник. |
Mr. Michael White, UPS Europe | Г-н Майкл Уайт, "ЮПС Юроп" |
UPS accordingly claimed that the Canadian Government's failure to enforce its law to control CPC's anti-competitive behaviour had contravened its obligations under NAFTA Articles 1502, 1503 and 1105. | Ввиду этого ЮПС утверждала, что канадское правительство, не обеспечив соблюдения своего законодательства в целях контроля над антиконкурентным поведением КПК, нарушило свои обязательства по статьям 1502, 1503 и 1105 НАФТА17. |
Experts benefited from presentations by Maersk Sealand, and UPS Europe on their use of electronic commerce. | Компании "Маерск силэнд" и "ЮПС Юроп" организовали для экспертов показы использования электронной торговли в их практике. |
The UPS decision by a NAFTA arbitration tribunal has a bearing on the status of international law obligations regarding competition policy. | Решение по делу ЮПС, принятое арбитражным судом НАФТА, затрагивает статус международно-правовых обязательств в отношении политики в области конкуренции16. |
Miscellaneous equipment includes uninterrupted power supplies (UPS) to provide power during shortages and protect the communications equipment. | Прочее оборудование включает в себя источники бесперебойного питания (ИБП) для обеспечения энергоподачи во время нехватки электроэнергии и защиты аппаратуры связи. |
PABX 12 trunks UPS, 5 kVA | Источники бесперебойного питания, 5 кВ·А |
UPS, 2 kVA Cylink - 128 | Источники бесперебойного питания, 2 кВ·А |
The basis of these projects is ICHET developed products, namely the fuel cell powered fork lift, fuel cell powered uninterruptible power supply (UPS), and fuel cell education and training. | Основу проектов составляют разработанные МЦВЭ изделия - вилочные автопогрузчики с силовой установкой на водородных топливных элементах, источники бесперебойного питания (ИБП) на водородных топливных элементах, - а также обучение и подготовка кадров в области водородных энерготехнологий. |
The engineering division of SCHORISCH Systems offers the planning and sale of uninterruptible power supply (ups) units for all areas in which a safe and uninterruptible power supply is indispensable, such as in industry, in hospitals, in banks and buildings of public authorities. | В области системотехники мы подбираем и реализовываем источники бесперебойного питания для любой сферы деятельности, где необходимо надёжное электроснабжение: промышленные и административные учреждения, больницы, банки и т.д. |
Shipment movement information is captured each time a tracking label is scanned in the UPS delivery system. | Информация о передвижении груза фиксируется каждый раз при сканировании ярлыка отслеживания в сети UPS. |
UPS Internet Shipping is the fastest, most convenient shipping solution on the Web. | UPS Internet Shipping - это самое быстрое и самое удобное решение для оформления отправлений через Интернет. |
In the U.S., Canada and Europe, your UPS package cannot be scheduled to arrive at a specific time of day. | В США, Канаде и Европе невозможно запланировать прибытие вашего груза UPS на определенное время. |
The city also has fourteen post offices as well as DHL, UPS and DPD depots. | Город также имеет 14 почтовых отделений, а также службы DHL, UPS и DPD. |
Provided by UPS Ocean Freight Services, Inc. See Terms and Conditions for additional information, conditions, and limitations, at (English only). | Предоставлено UPS Ocean Freight Services, Inc. Для получения дополнительной информации, просмотра условий перевозки, посетите раздел "Условия перевозки" в Интернете: (только на английском языке). |