Английский - русский
Перевод слова Ups

Перевод ups с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взлеты (примеров 7)
There are ups and there are downs. Здесь и взлеты, и падения.
The ups, the downs, the way-downs. Взлеты, падения, еще падения.
In my blog you will find an almost daily analysis of foreign policy affairs - the ups and the downs. В своем блоге, который пополняется почти ежедневно, я анализирую внешнеполитические события и взлеты, и падения.
We have our ups and our downs, but she's a rock. У нас были взлеты и падения, но она была стойкой.
She's had some ups... У нее были взлеты...
Больше примеров...
Взлетов (примеров 2)
No, for two months, I have no ups, no downs. Нет! У меня два месяца ни взлетов, ни падений.
No ups, no downs. Ни взлетов, ни падений.
Больше примеров...
Ибп (примеров 26)
Efficiency of dynamic UPS HITEC Power Protection is 97%, allowing additional cost savings on electricity. КПД динамических ИБП HITEC Power Protection составляет 97%, что позволяет дополнительно экономить затраты на электроэнергию.
The UPS was purchased to replace the smaller one that was supporting all of the servers. ИБП был закуплен для замены менее мощного ИБП, обслуживающего все серверы.
The basis of these projects is ICHET developed products, namely the fuel cell powered fork lift, fuel cell powered uninterruptible power supply (UPS), and fuel cell education and training. Основу проектов составляют разработанные МЦВЭ изделия - вилочные автопогрузчики с силовой установкой на водородных топливных элементах, источники бесперебойного питания (ИБП) на водородных топливных элементах, - а также обучение и подготовка кадров в области водородных энерготехнологий.
It should be noted that during 1996 one of the servers was damaged as a result of a power failure because the smaller UPS was unable to keep the servers running. Следует отметить, что в 1996 году один из серверов был поврежден в результате прекращения подачи электроэнергии, поскольку менее мощный ИБП не смог обеспечить работу серверов.
UPS, higher than 3 KVA ИБП мощностью более З кВ·А
Больше примеров...
Юпс (примеров 10)
That works for UPS with the stinky come-on. Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник.
Mr. Michael White, UPS Europe Г-н Майкл Уайт, "ЮПС Юроп"
UPS accordingly claimed that the Canadian Government's failure to enforce its law to control CPC's anti-competitive behaviour had contravened its obligations under NAFTA Articles 1502, 1503 and 1105. Ввиду этого ЮПС утверждала, что канадское правительство, не обеспечив соблюдения своего законодательства в целях контроля над антиконкурентным поведением КПК, нарушило свои обязательства по статьям 1502, 1503 и 1105 НАФТА17.
We'll send keys by UPS. Ключи посылаем через ЮПС.
In its Amended Statement of Claim, UPS set out three bases for its allegation, one of which was that Canada had breached its obligations under NAFTA Article 1105.1 by failing to accord UPS treatment in accordance with international law, including fair and equitable treatment. В своем пересмотренном исковом заявлении ЮПС привела три довода в пользу своего утверждения, один из которых заключался в том, что Канада нарушила ее обязательства по статье 1105.1 НАФТА25 не предоставив ЮПС режим в соответствии с международным правом, включая справедливый и равный режим.
Больше примеров...
Источники бесперебойного питания (примеров 10)
Shipping container UPS, 10 kVA Источники бесперебойного питания, 10 кВа
Miscellaneous equipment includes uninterrupted power supplies (UPS) to provide power during shortages and protect the communications equipment. Прочее оборудование включает в себя источники бесперебойного питания (ИБП) для обеспечения энергоподачи во время нехватки электроэнергии и защиты аппаратуры связи.
PABX 12 trunks UPS, 5 kVA Источники бесперебойного питания, 5 кВ·А
UPS, 2 kVA Cylink - 128 Источники бесперебойного питания, 2 кВ·А
The engineering division of SCHORISCH Systems offers the planning and sale of uninterruptible power supply (ups) units for all areas in which a safe and uninterruptible power supply is indispensable, such as in industry, in hospitals, in banks and buildings of public authorities. В области системотехники мы подбираем и реализовываем источники бесперебойного питания для любой сферы деятельности, где необходимо надёжное электроснабжение: промышленные и административные учреждения, больницы, банки и т.д.
Больше примеров...
Ups (примеров 156)
The date and time of delivery have been recorded in the UPS delivery system. Дата и время доставки занесены в систему UPS.
Pay for shipping by credit card, or charge to a UPS shipping account. Платить за отправку при помощи кредитной карты или направить счет к оплате на конкретный транспортный счет UPS.
UPS output - linear interactive, combines AVR capability with switching to battery supply upon exceeding AVR system's supply threshold. Питание выхода UPS - линейное интерактивное, заключается в объединении функции AVR с переключением на работу от аккумулятора при превышении порога питания системы AVR.
Choose UPS as your single source for delivering international freight and packages directly to multiple addresses. Выберите UPS как инструмент для доставки ваших грузов по всему миру. Trade DirectSM обеспечивает сортировку, консолидацию, мультимодальные перевозки и таможенное оформление для ваших грузов по всему миру.
For example, when UPS complained to Brussels about Deutsche Post cross-subsidizing its courier services the Commission limited the remedy to imposing an accounting separation between the market and non-market activities of the German Post Office, something very different from a break-up. Например, когда международная служба доставки UPS пожаловалась Брюсселю о перекрестном субсидировании почтовым ведомством Германии своей курьерской службы, Комиссия ограничилась мерами воздействия, направленными на разделение ведения бухгалтерии по рыночным и нерыночным операциям Управления почт и телеграфа Германии, что в корне отличается от процедуры разделения.
Больше примеров...