I feel remarkably unwell, Thompson. | Я крайне плохо себя чувствую, Томпсон. |
Orla makes all the money, pays all the bills, looks after me when I'm unwell... and I just keep house. | Орла зарабатывает деньги, платит по счетам, ухаживает за мной, когда мне плохо а я просто делаю домашние дела. |
How unwell was it? | Насколько все было плохо? |
Are you unwell without me? | Тебе плохо без меня? |
I was worried about you when Maggy had said you'd been unwell the other day. | Я беспокоился за Вас, когда Мегги сказала, что Вы плохо себя чувствовали в тот день. |
But now my son is unwell, and Lola requested her advice on how best to treat him. | Но сейчас моему сыну нездоровится, и Лола спрашивала совета о том, как его лучше лечить. |
Can't you see that she's unwell? | Разве вы не видите что ей нездоровится? |
Mrs Adams is... unwell. | Миссис Адамс... нездоровится. |
Are you unwell, Mrs Desbarèdes? | Возможно, вам нездоровится? |
Do you feel unwell, Monsieur Locke? | Вам нездоровится, месье Локк? |
Now you can see how unwell this man is. | Вот видите, насколько он болен. |
It's probably because you've been unwell, but that was what was making me laugh. | Вероятно, потому что ты был болен. Но, как раз это меня особенно забавляло. |
Were there any indications that he was unwell? | Были какие-то признаки того, что он был болен? |
Now when he's unwell, you show up? | А теперь когда он болен, ты объявился? |
At this stage, it is thought Simon was approximately a year old, and was very undernourished and unwell. | На тот момент Саймону был приблизительно один год, он был болен и сильно истощён. |
But one of the family was unwell, so she wasn't needed. | Но один, из их семьи, заболел, так что она была не нужна. |
Does that mean I'm unwell. | Это значит, что я заболел? |
I've noticed that a certain orderly hasn't been about recently, and I was just hoping he wasn't unwell. | Я заметила, что один санитар что-то давно не появлялся, и захотела узнать, не заболел ли он. |
"It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | "Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел". |
Mr. Kamal (Pakistan): I have the honour to deliver this address on behalf of the Minister of the Interior of Pakistan, Chaudhry Shujat Hussain, who has unfortunately been taken suddenly unwell. | Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать это заявление от имени министра внутренних дел Пакистана Чодри Шуджаата Хоссейна, который, к сожалению, внезапно заболел. |
Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell. | Передай дамам мои извинения, Джеймс, но я внезапно почувствовала ужасное недомогание. |
During a world tour with Sylvester in late 1981, Cowley complained of feeling increasingly unwell. | В конце 1981 года, во время мирового тура совместно с Сильвестером, Каули пожаловался на сильное недомогание. |
Feeling increasingly unwell, Hofmann was obliged to return home. | Ощущая всевозрастающее недомогание, Хофманн был вынужден вернуться домой. |
"Baby" Michaud is unwell. | Малыш Мишо почувствовал недомогание! |
The Countess is unwell. | У госпожи графини небольшое недомогание. |
Norman's mother is unwell, so... | У Нормана заболела мама, так что... |
My wife is unwell; a slight cold | Моя жена заболела, она простудилась. |
Where were you unwell? | Ты что, заболела? |
Remember, Rimjhim was unwell during 'Bihu' festival. | Помнишь, Римзим заболела во время праздника Биху. |
Amy Brookheimer who so successfully ran my campaign until she became unwell. | Эми Брукхаймер так трудилась на благо моей кампании, что даже заболела. |
He has been unwell and was admitted to a clinic in Abidjan. | Он болел и был помещен в одну из клиник Абиджана. |
He knows you've been unwell. | Он знает, что ты болел. |
And for being so kind to Livvy while I was unwell. | И спасибо, что был так любезен с Ливви, пока я болел. |
Perhaps you have been unwell. | Ты, верно, болел. |
Perhaps you have been unwell. | Ты наверно болел. Зоб разболелся, не так ли? |
It was Mrs Barnes who spoke to Miss Froy because the Reverend was so unwell. | Это миссис Барнс разговаривала с мисс Фрой, поскольку преподобному нездоровилось. |
My dear, you were too unwell even have your hair done. | Моя дорогая, тебе нездоровилось, ты даже причёску не могла себе сделать. |
My nephew has been standing in for me while I've been unwell. | Мой племянник замещал меня, пока мне нездоровилось. |
She'd come back to help Mummy, who'd been unwell. | Она вернулась, чтобы помочь маме, когда той нездоровилось. |
I'm told that Mr Kim is rather unwell. | что господину Киму недавно нездоровилось. |
Here to see Monty, who's unwell, obviously. | Прибыл осмотреть Монти, которому очевидно нехорошо. |
He said he felt unwell later. | Позже сказал, что ему нехорошо. |
Through early January, she felt "weak and unwell", and by mid-January she was "drowsy... dazed, confused". | В начале января она чувствовала себя «слабо и нехорошо», и к середине января она была «сонна... ошеломлена, запутана». |
He handles stress unwell. | Он переносит стресс нехорошо. |
Mma Ramotswe was unwell. | Мма Рамотсве стало нехорошо. |
Unfortunately, she is unwell and couldn't perform. | К сожалению, она плохо себя чувствует и не может выступать. |
She was unwell, she is sleeping. | Она плохо себя чувствует, она уже спит. |
Perhaps she is unwell. | Может быть, она плохо себя чувствует. |
My mother is unwell. | Моя мама плохо себя чувствует. |
Miss Bennet is unwell. | Мисс Беннет плохо себя чувствует. |