Английский - русский
Перевод слова Unwell

Перевод unwell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нездоровый (примеров 1)
Больше примеров...
Плохо (примеров 47)
I was unwell, so I came home. И мне вдруг стало плохо, я пришла домой.
~ But, Sister, you've been so unwell. Но, сестра, вам было так плохо.
It's all very hazy now, but... you left, I seem to remember, when your mother became unwell. Всё так туманно, но... кажется, я помню, ты уехала, когда твоей матери стало плохо.
Not to mention adversely affecting any condition you may have that made you feel unwell in the first place. Я уже не говорю об отрицательном влиянии на Ваше заболевание, из-за которого Вы изначально и почувствовали себя плохо.
You look pale and unwell. Ты очень бледный и плохо выглядишь.
Больше примеров...
Нездоровится (примеров 20)
My granddaughter is unwell, sir. [СТАРИК] Моей внучке нездоровится, сэр.
Your Majesty, perhaps the queen is unwell. Ваше Величество, может быть, царице нездоровится.
People tell me that you have been unwell, Lady Mary. Мне сказали, что вам нездоровится, леди Мэри.
Are you unwell, Mrs Desbarèdes? Возможно, вам нездоровится?
You may tell the King that we are unwell or whatever else you please. Можешь сказать королю, что нам нездоровится.
Больше примеров...
Болен (примеров 15)
There are rumours that he is unwell. Ходят слухи, что он болен.
When I found out I was unwell, I went to see an attorney see if I could will my home to Jessica. Когда я узнал, что болен, то заехал к адвокату узнать, могу ли оставить свой дом Джессике.
Were there any indications that he was unwell? Были какие-то признаки того, что он был болен?
The Emperor is unwell and Lord Richard Northburgh, cousin and treasurer of the Emperor, is building a magnificent Cathedral to pray for the Emperor's health. Император болен и лорд Ричард Норберг, кузен и казначей Его Величества, затевает строительство грандиозного кафедрального собора, чтобы молиться о здравии брата.
I am unwell, but I am not unhealthy. Я не очень хорошо себя чувствую, но я не болен.
Больше примеров...
Заболел (примеров 7)
But one of the family was unwell, so she wasn't needed. Но один, из их семьи, заболел, так что она была не нужна.
"It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," "Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел".
Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел."
Mr. Kamal (Pakistan): I have the honour to deliver this address on behalf of the Minister of the Interior of Pakistan, Chaudhry Shujat Hussain, who has unfortunately been taken suddenly unwell. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать это заявление от имени министра внутренних дел Пакистана Чодри Шуджаата Хоссейна, который, к сожалению, внезапно заболел.
They've called because their pets are unwell, their DVD is broken, they've forgotten how to use their mobile phone, or maybe they are coming out of hospital and they want someone to be there. Например, когда заболел домашний питомец, сломался DVD-проигрыватель, возникли проблемы с мобильным или кто-то и правда выписывался из больницы и его некому было встречать.
Больше примеров...
Недомогание (примеров 5)
Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell. Передай дамам мои извинения, Джеймс, но я внезапно почувствовала ужасное недомогание.
During a world tour with Sylvester in late 1981, Cowley complained of feeling increasingly unwell. В конце 1981 года, во время мирового тура совместно с Сильвестером, Каули пожаловался на сильное недомогание.
Feeling increasingly unwell, Hofmann was obliged to return home. Ощущая всевозрастающее недомогание, Хофманн был вынужден вернуться домой.
"Baby" Michaud is unwell. Малыш Мишо почувствовал недомогание!
The Countess is unwell. У госпожи графини небольшое недомогание.
Больше примеров...
Заболела (примеров 5)
Norman's mother is unwell, so... У Нормана заболела мама, так что...
My wife is unwell; a slight cold Моя жена заболела, она простудилась.
Where were you unwell? Ты что, заболела?
Remember, Rimjhim was unwell during 'Bihu' festival. Помнишь, Римзим заболела во время праздника Биху.
Amy Brookheimer who so successfully ran my campaign until she became unwell. Эми Брукхаймер так трудилась на благо моей кампании, что даже заболела.
Больше примеров...
Болел (примеров 5)
He has been unwell and was admitted to a clinic in Abidjan. Он болел и был помещен в одну из клиник Абиджана.
He knows you've been unwell. Он знает, что ты болел.
And for being so kind to Livvy while I was unwell. И спасибо, что был так любезен с Ливви, пока я болел.
Perhaps you have been unwell. Ты, верно, болел.
Perhaps you have been unwell. Ты наверно болел. Зоб разболелся, не так ли?
Больше примеров...
Нездоровилось (примеров 5)
It was Mrs Barnes who spoke to Miss Froy because the Reverend was so unwell. Это миссис Барнс разговаривала с мисс Фрой, поскольку преподобному нездоровилось.
My dear, you were too unwell even have your hair done. Моя дорогая, тебе нездоровилось, ты даже причёску не могла себе сделать.
My nephew has been standing in for me while I've been unwell. Мой племянник замещал меня, пока мне нездоровилось.
She'd come back to help Mummy, who'd been unwell. Она вернулась, чтобы помочь маме, когда той нездоровилось.
I'm told that Mr Kim is rather unwell. что господину Киму недавно нездоровилось.
Больше примеров...
Нехорошо (примеров 16)
Here to see Monty, who's unwell, obviously. Прибыл осмотреть Монти, которому очевидно нехорошо.
He said he felt unwell, but he's already cracked open another bottle. Он сказал, что ему нехорошо, но у него уже была открыта очередная бутылка.
Craig, I've got to take Paula home she's... unwell. Крейг, надо отвезти Полу домой, ей нехорошо.
I'm unwell, Winston. Мне нехорошо, Винстон.
You're most unwell. О, вам нехорошо...
Больше примеров...
Себя чувствует (примеров 6)
Unfortunately, she is unwell and couldn't perform. К сожалению, она плохо себя чувствует и не может выступать.
She was unwell, she is sleeping. Она плохо себя чувствует, она уже спит.
My mother is unwell. Моя мама плохо себя чувствует.
Miss Bennet is unwell. Мисс Беннет плохо себя чувствует.
Reportedly, the police officers at no time checked on his condition despite the fact that several arresting officers noticed that he might have been unwell. Утверждается, что полицейские ни разу не поинтересовались его состоянием, хотя кто-то из арестовывавших заметил, что он, вероятно, плохо себя чувствует.
Больше примеров...