Division commander Major General William B. Kean had requested the unit be disbanded, finding the regiment "untrustworthy." | Командир дивизии генерал-майор Уильям Б. Кин требовал распустить полк, считая его «ненадёжным». |
I assume that's what you will be doing with that untrustworthy lox? | Я полагаю, Вы это будете делать с этим ненадёжным человеком? |
This one asks us to believe someone we know to have been untrustworthy in the past, but it's worth a shot. | В этом случае нам надо поверить человеку, который был очень ненадёжным в прошлом Но оно того стоит |
The study concluded that the media outlets that repeatedly promoted Browne's work had no visible concern about whether she was untrustworthy or harmed people. | Исследование показывает, что СМИ, которые неоднократно содействовали работе Браун, совершенно не беспокоятся о том, что она является ненадёжным источником, вредит людям и мешает ходу расследования. |
She submits that this does not however mean that the asylum-seeker is untrustworthy. | По ее словам, это не означает, что проситель убежища не заслуживает доверия. |
I submit that her testimony be stricken from the record and that the jury be instructed that she is in fact the untrustworthy one and not me. | Я прошу, чтобы её показания были вычеркнуты из стенограммы, а присяжным было заявлено, что на самом деле она не заслуживает доверия, а не я. |
Carolyn Campbell ("Inside Polygamy in the '90s", 102) adds, "The attitude of some polygamists is 'the government is untrustworthy and corrupt, and I'm above it, but give me those food stamps and free medical care.'" | Кэролайн Кэмпбелл добавляет: «Отношение некоторых многожёнцев является таковым: правительство не заслуживает доверия и является коррумпированным, и я выше этого, но дайте мне талоны на питание и бесплатную медицинскую помощь». |
Together with an external software partner, we created a design that focuses on secure and confidential communication with the user over the public and a priori untrustworthy Internet. | В сотрудничестве с внешним партнером - разработчиком программного обеспечения мы создали архитектуру, в которой основное внимание уделяется обеспечению безопасности и конфиденциальной связи с пользователями через сеть общего пользования, которая, по определению, не заслуживает доверия. |
So it's okay to use Eyal to get me out of Russia, but now he's untrustworthy? | Так значит всё в порядке, когда Эяль вытаскивает меня из российской тюрьмы, но вот сейчас он не заслуживает доверия? |
It had also been suggested that Colombia was a nation in arms and that the public security forces were untrustworthy and were in fact not trusted by the general public. | Также высказывалось мнение, что Колумбия является вооруженной страной и что силы государственной безопасности не заслуживают доверия и фактически не пользуются доверием у широкой общественности. |
NATO/ISAF plans to expand transmission country-wide in 2007 neglects the understandable Afghan perception that ISAF broadcasts are biased and therefore untrustworthy. | В планах НАТО/Международных сил содействия безопасности для Афганистана, предусматривающих обеспечение в 2007 году охвата вещанием всей страны, не учитывается объяснимая точка зрения афганцев о том, что передачи МССБ носят необъективный характер и поэтому не заслуживают доверия. |
This reinforces the belief in the justice system that the testimony of women is inherently untrustworthy. | Это укрепляет сложившееся в системе правосудия представление о том, что свидетельские показания женщин не заслуживают доверия. |
Tell me, Wolcott, why do so many men prove to be so untrustworthy? | Скажите мне, Уолкотт, почему большинство мужчин не заслуживают доверия? |
My secretaries are untrustworthy? | Мои секретари не заслуживают доверия? |
I was one hundred percent sincere when I said I find you completely untrustworthy. | Я тебе откровенно сказал, что, по-моему, тебе совершенно нельзя доверять. |
What makes me untrustworthy? | Почему это мне нельзя доверять? |
No, I don't have a choice 'cause you proved yourself untrustworthy. | Нет, ты не оставил мне выбора, тебе нельзя доверять. |
They're greedy, manipulative, untrustworthy... | Алчные, которым нельзя доверять... |
As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? | Ещё вопрос - как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
However, Snodgrass's writings on the topic have been proven untrustworthy. | Работы Снодграсса по этому вопросу, однако, признаны не заслуживающими доверия. |
Eritrea has responded to these accusations because they are false and grounded, like the other "evidence", on "testimonies" provided by untrustworthy sources. | Эритрея ответила на эти обвинения, поскольку они являются ложными и безосновательными, как и другие «факты» или «свидетельские показания», представленные не заслуживающими доверия источниками. |
This decision was appealed to the Refugee Board. On 27 September 2004, he was denied asylum by the refugee Board, who found his statement to be untrustworthy. | Это решение было обжаловано в Комиссии по делам беженцев. 27 сентября 2004 года Комиссия по делам беженцев отказала заявителю в предоставлении убежища, посчитав его показания не заслуживающими доверия. |
Forward unmodified messages to email address untrustworthy messages will be, unchanged, forwarded to a specified email address (usually to the network administrator). | Forward unmodified messages to email address -подозрительные сообщения будут посылаться на определенный адрес email (обычно адрес администратора сети). |
Move message to quarantine untrustworthy messages will be moved to a special directory on the WinRoute host. | Move message to quarantine - подозрительные сообщения помещаются в предопределенную директорию на хостеWinRoute. |
This untrustworthy man will betray us if our work has become dangerous. | Этот нехороший человек предаст нас при первой опасности. |
Wrong number - dash - untrustworthy man. | редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться. |