Английский - русский
Перевод слова Untie

Перевод untie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развязать (примеров 81)
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
Sorry, I can't untie you yet. Прости, пока не могу развязать тебя.
Can we untie him for the tea? Мы можем развязать его, выпить чаю?
So why don't you untie me and let me help? Так почему бы тебе не развязать меня и позволь мне помочь?
You can untie them. Ты можешь развязать их.
Больше примеров...
Отвязать (примеров 8)
I didn't have time to untie him from the tree. Даже от дерева его отвязать не успела.
But when I went to untie him, he bit my leg. Но когда я подошёл чтобы отвязать его, он укусил меня за ногу.
And maybe convince you that the best is to untie her and let her go. Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить?
Can you help untie the string? Можешь помочь отвязать веревку?
Help me untie it. Помоги мне отвязать его.
Больше примеров...
Развязывать (примеров 8)
Jack intervenes and removes the arrow but Sayid tells Jack not to untie Henry. Джек прерывает их действия и вытаскивает стрелу из него, но Саид говорит Джеку не развязывать Генри.
Whatever happens, you must not untie that rope. Что бы ни случилось, вам нельзя развязывать веревку.
We'll untie one knot every day. Будем развязывать по узелку.
You mustn't untie the knot. Вам не нужно развязывать узел.
As the senior officer approaches with a baton, Layma stands up with deliberation, reaches her arms up over her head, and begins, very slowly, to untie her headdress that covers her hair. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Больше примеров...
Развязаться (примеров 4)
If you are the devil, then you can untie yourself. Если ты дьявол, можешь и сам развязаться.
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота.
I managed to untie myself but there is no exit Я сумел развязаться, но здесь нет выхода
I can't untie myself. Я не могу сама развязаться.
Больше примеров...