| Yes, you'd have to untie me. | Да, тебе придется развязать меня. |
| Could you untie me, please? | Не могли бы вы меня развязать? |
| And to show you that I mean business, which I do, I'm going to untie you right now. | И чтобы показать тебе, что я серьезен, я собираюсь развязать тебя. |
| You need to... untie me. | Ты должна... развязать меня. |
| The recent decision by the Organisation for Economic Cooperation and Development countries to untie aid to the least developed countries, the majority being in Africa, is encouraging. | Принятое недавно странами-членами Организации по экономическому сотрудничеству и развитию решение о том, чтобы «развязать» помощь наименее развитым странам, основная часть которых находится в Африке, обнадеживает. |
| I didn't have time to untie him from the tree. | Даже от дерева его отвязать не успела. |
| But too bad, I'm going to untie her and let you go, so that you can return to Laponia. | Но нет, я собираюсь отвязать её и отпустить тебя, чтобы ты смогла добраться до Лапландии |
| And maybe convince you that the best is to untie her and let her go. | Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить? |
| Can you help untie the string? | Можешь помочь отвязать веревку? |
| Help me untie it. | Помоги мне отвязать его. |
| Jack intervenes and removes the arrow but Sayid tells Jack not to untie Henry. | Джек прерывает их действия и вытаскивает стрелу из него, но Саид говорит Джеку не развязывать Генри. |
| Whatever happens, you must not untie that rope. | Что бы ни случилось, вам нельзя развязывать веревку. |
| You know, on second thought, maybe I won't untie you. | С другой стороны, может не развязывать тебя. |
| You mustn't untie the knot. | Вам не нужно развязывать узел. |
| Look, you don't have to untie me, okay? | Тебе не придется меня развязывать. |
| If you are the devil, then you can untie yourself. | Если ты дьявол, можешь и сам развязаться. |
| Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. | Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота. |
| I managed to untie myself but there is no exit | Я сумел развязаться, но здесь нет выхода |
| I can't untie myself. | Я не могу сама развязаться. |