Английский - русский
Перевод слова Untie

Перевод untie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развязать (примеров 81)
The one who made the knot can easily untie it. Тот, кто сделал узел может легко развязать его.
Help me untie 'em, now. Помоги мне развязать их, сейчас.
So why don't you untie me and let me help? Так почему бы тебе не развязать меня и позволь мне помочь?
You could untie me. Ты бы мог развязать меня.
I just want to untie you. Я хочу развязать тебя.
Больше примеров...
Отвязать (примеров 8)
But when I went to untie him, he bit my leg. Но когда я подошёл чтобы отвязать его, он укусил меня за ногу.
How has she managed to untie the barque? Каким это образом она смогла сама отвязать баркас?
So why don't you scoot over here and untie us? Тогда почему б тебе не подбежать стремглав и не отвязать меня?
And maybe convince you that the best is to untie her and let her go. Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить?
Help me untie it. Помоги мне отвязать его.
Больше примеров...
Развязывать (примеров 8)
Jack intervenes and removes the arrow but Sayid tells Jack not to untie Henry. Джек прерывает их действия и вытаскивает стрелу из него, но Саид говорит Джеку не развязывать Генри.
Whatever happens, you must not untie that rope. Что бы ни случилось, вам нельзя развязывать веревку.
You mustn't untie the knot. Вам не нужно развязывать узел.
Look, you don't have to untie me, okay? Тебе не придется меня развязывать.
As the senior officer approaches with a baton, Leymah stands up with deliberation, reaches her arms up over her head, and begins, very slowly, to untie her headdress that covers her hair. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Больше примеров...
Развязаться (примеров 4)
If you are the devil, then you can untie yourself. Если ты дьявол, можешь и сам развязаться.
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота.
I managed to untie myself but there is no exit Я сумел развязаться, но здесь нет выхода
I can't untie myself. Я не могу сама развязаться.
Больше примеров...