If I should unlock them now when you're conscious... | Если я должен открыть их теперь, когда вы в сознании... |
I have to get down there and unlock the door. | Мне нужно пойти туда и открыть дверь. |
Studying it could unlock the mystery of genius. | Его изучение может открыть загадку гения. |
Of course, all she had to do was unlock her bedroom door, but thanks anyway. | Конечно, ей для этого пришлось лишь открыть дверь своей спальни, но всё равно, спасибо. |
Can you unlock it... and retrieve the antidote inside? | Сможете ли вы открыть... и получить противоядие? |
Players may also unlock hidden vehicles by completing certain in-game tasks. | Игроки могут также разблокировать скрытые транспортные средства, выполнив определенные задачи в игре. |
And if you have the passkey, you can unlock the account. | И если у тебя есть пароль, ты можешь разблокировать счет. |
The reviewer also noted that the accessories that players can unlock for Lars were designed to make him more likable, reinforcing how appealing his character becomes across the game. | Рецензент также отметил, что аксессуары, которые игроки могут разблокировать для Ларса, были спроектированы так, чтобы сделать его более симпатичным, отмечая, насколько привлекательным персонаж становится в игре. |
However, critics still felt that some of Android 4.0's stock apps were still lacking in quality and functionality in comparison to third-party equivalents, and regarded some of the operating system's new features, particularly the "face unlock" feature, as being gimmicks. | Тем не менее, критики все ещё чувствовали, что некоторые из приложений Android 4.0 по-прежнему не имеют качества и функциональности по сравнению с сторонними эквивалентами и рассматривают некоторые новые функции операционной системы, особенно функцию «разблокировать лицо», как трюки. |
I can unlock it but only by tricking it into thinking it's booting up for the day. | Я могу это разблокировать, но только создав ложное представление, что выполняется начальная загрузка. |
Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. | Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства. |
Without schemes that ensure access to health care, adequate levels of nutrition and social stability, a country cannot unlock its full human, economic and productive potential. | В отсутствие систем доступа к медицинскому обслуживанию и надлежащему питанию и без социальной стабильности ни одна страна не может полностью раскрыть свой кадровый, экономический и производственный потенциал. |
I think that therapy, when it works, when it really works... it helps people to, well, unlock themselves. | Я думаю, что терапия, если она работает, когда она на самом деле работает... помогает людям раскрыть самих себя. |
What secrets could we unlock? | Какие секреты мы могли бы раскрыть? |
Regional trade and cooperation is expected to play a crucial role in achieving the transformation agenda. It can unlock Africa's manufacturing potential through, for example, facilitating the development of infrastructure that would lower trade costs and make manufacturing more competitive. | Важная роль в реализации планов преобразований отводится региональной торговле и сотрудничеству, которые могут помочь раскрыть производственный потенциал Африки, в частности, благодаря содействию развитию инфраструктуры, что позволит снизить издержки в торговле и сделать промышленное производство более конкурентоспособным. |
With such power you can unlock the door to travel between the dimensions of matter and antimatter. | С такой силой ты можешь отпереть дверь для путешествий между измерениями из вещества и антивещества. |
Fire department, can you unlock the door? | Пожарные! Вы можете отпереть дверь? |
I can unlock this madness without a key | Это безумие не отпереть без ключа. |
As the fire took hold, you only pretended to try and unlock the door. | Когда разгорелся огонь, вы сделали вид, что пытаетесь отпереть дверь. |
So what you do is, you unlock the trap door so that you can go down and get the little circle things, and that's how you get to level 11. | То есть, тебе нужно отпереть люк, чтобы ты смог спуститься и подобрать маленькие кругляшки, и так ты перейдешь на 11 уровень. |
The unlock codes are generated by umexcelente program called Nokia Free Calculator, which despite its name generates codes for a lot of equipment. | Разблокировки кодов порожденные umexcelente программа называется Nokia бесплатные калькулятор, который, несмотря на свое название генерирует коды для большого количества оборудования. |
Place your order using the form above, you will receive a link to download the unlocking software and a unlock KEY file matching the IMEI number you submit on the order form. | Разместив Ваш заказ на бланке (см.выше), Вы получите ссылку на закачку программного обеспечения для разблокировки и файл с ключом, соответствующим IMEI номеру, который Вы указали в бланке заказа. |
You then simply connect your phone to your PC using your USB cable and run the unlocking software, the SIM unlock process takes less than 10 minutes! | Кроме того, Вы можете подъсоединить Ваш телефон к персональному компьютеру (РС) с помощью USB кабеля и работать с программным обеспечением для разблокирования. В этом случае, процесс разблокировки программного замка SIM-карты займет менее, чем 10 минут! |
All phones have a universal unlock code based on their model and the unique IMEI number. | У всех телефонов есть универсальный код разблокировки, который зависит от модели и уникального идентификационного номера. |
Emergency Unlock System is a release device, which in case of an emergency allows any occupant of the vehicle to exit the vehicle through all doors located next to passenger seats. | 2.7.3 Система аварийной разблокировки - это отпирающее устройство, которое в чрезвычайной ситуации позволяет любому пассажиру или водителю покинуть транспортное средство через любую дверь, находящуюся рядом с пассажирским сиденьем . |
Players can also unlock and purchase new face masks that the main characters wear. | Игрок также может открывать и покупать маски, которые носят главные герои. |
Well, maybe she didn't unlock it for a reason. | Может, у нее есть причина не открывать. |
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. | У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают. |
Players can unlock flying routes, then buy tickets to ride flying mounts over long distances to reduce walking time. | Игроки могут открывать новые маршруты и летать на четырех видах существ и гоблинских дирижаблях (подробности - ниже). |
Once a human being has water, food and health he needs to learn to open new horizons and unlock new possibilities. | Когда у человека есть вода, продовольствие и здоровье, ему нужно научиться открывать новые горизонты и новые возможности. |
Improved financing could unlock the growth potential of agriculture in developing countries. | Расширение финансирования могло бы высвободить потенциал роста сельского хозяйства в развивающихся странах. |
They focus on several causes of poverty and social exclusion and can also unlock the productive capacity of those able to work. | Они нацелены на преодоление нескольких причин бедности и социальной изоляции, будучи также способны высвободить производственный потенциал тех, кто может трудиться. |
Namibia therefore called on all negotiating groups to make a concerted effort to reach an agreement and unlock the potential of trade to contribute to development. | Вследствие этого Намибия призывает все переговорные группы предпринять совместные усилия по достижению соглашения и высвободить торговый потенциал в целях содействия развитию. |
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties. | В частности, новый избирательный кодекс, как представляется, помог высвободить политическую энергию карабахского народа, одновременно направив эту энергию в демократическое русло за счет содействия созданию политических партий. |
Investment can unlock growth directly and indirectly through the provision of better infrastructure (transport, energy, water and so forth), which enhances firm productivity, thereby creating an incentive for entrepreneurs to invest and employ more people. | Инвестиции могут высвободить потенциал роста и непосредственно, и косвенно на основе создания более совершенной инфраструктуры (транспорт, энергетика, водохозяйственный сектор и т.п.), которая повышает эффективность производства предприятий, тем самым создавая стимулы для предпринимателей вкладывать инвестиции и нанимать больше работников. |
On March 25, 2013, Marvel and Disney revealed on the official Iron Man Facebook page, "Iron Man 3: Armor Unlock," to reveal suits Stark has made before the events of the film. | 25 марта 2013 года Marvel и Disney опубликовали на официальной странице фильма в Facebook «Iron Man 3: Armor Unlock», чтобы показать костюмы, которые Старк конструировал перед событиями ленты. |
This Variables collection has already been unlocked. The Unlock method is called only once on a dispensed Variables collection. | Коллекция Variables уже разблокирована. Метод Unlock вызывается только один раз на распределяемой коллекции Variables. |
UNLOCK and DISPWD will ask you which kind of password you will enter: master or user. For example, PWD command sets USER password. | Для того, чтобы отключить парольную систему, вам необходимо использовать сначала команду UNLOCK, а замем команду DISPWD (пароль должен быть известен). |
The Unlock button will be displayed in the page informing about the denial if the Users can Unlock this rule is ticked. | На странице с сообщением о блокировке, также должна находится кнопка Unlock, если отмечена опция Users can Unlock для правила. |
Each user can unlock a limited number of denied pages (up to 10 pages at once). | Каждый пользователь может unlock (разблокировать) ограниченное число запрещенных страниц (до 10 страниц за раз). |
I can certainly unlock a phone. | Конечно, я могу взломать телефон. |
Here, dude, I can't unlock it. | Держи, чувак, не могу взломать. |
Hanna has a friend who can unlock her password. | У Ханны есть друг, который может взломать её пароль. |
It is controlled by computer, you can unlock it. | Она управляется компьютером, ты можешь ее взломать. |
I like to look for an open window, something that allows you to get into the system and unlock things from the other side. | Я предпочитаю искать открытое окно, то, что позволит войти в систему, и взломать ее изнутри. |
If you're so confident, unlock my chains. | Если так уверена, сними с меня цепи. |
Find the keys, unlock them chains on the wheels. | Найди ключи, сними цепи с колес. |
Come unlock the chain and let me out! | Давай, сними цепь и выпусти меня! |
Unlock this chain and let me out. | Сними эту цепь и выпусти меня. |
Take the key and unlock them! | Возьми ключ и сними их! |
Tonight, unlock the others, then this door, then make your way to the armory. | Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную. |
Could you be a doll and grab them and scoot on over here and unlock me? | Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня? |
Unlock me, Walter. | Освободи меня, Уолтер. |
Unlock me, okay? | Освободи меня, ладно? |
Unlock me, Ted. | Освободи меня, Тед. |