| Ethan, there's only one person on earth who can unlock that disk. | Итан, на свете есть только один человек, способный её открыть. |
| Can you, can you unlock the door? | Ты можешь открыть дверь? |
| These keys, used together, unlock the secret of controlling you. | Эти два ключа нужны для того, чтобы открыть секрет контроля над тобой. |
| There was a sense that public funds should unlock private finance, and a clear call for transparency, predictability, clarity and balance between adaptation and mitigation. | Высказывалось мнение, что государственные средства должны открыть доступ к частному финансированию, и прозвучал четкий призыв к обеспечению транспарентности, предсказуемости и прозрачности деятельности в сферах адаптации и смягчения последствий, а также баланса между ними. |
| You know what, over the years I've helped many people unlock their doors But there's one door | в течение долгих лет я помог стольким людям открыть закрытые прежде двери. которую сколько бы не старался - открыть не могу. |
| However, critics still felt that some of Android 4.0's stock apps were still lacking in quality and functionality in comparison to third-party equivalents, and regarded some of the operating system's new features, particularly the "face unlock" feature, as being gimmicks. | Тем не менее, критики все ещё чувствовали, что некоторые из приложений Android 4.0 по-прежнему не имеют качества и функциональности по сравнению с сторонними эквивалентами и рассматривают некоторые новые функции операционной системы, особенно функцию «разблокировать лицо», как трюки. |
| Where do you unlock the drive? | Где можно разблокировать диск? |
| Can you unlock them? | Ты можешь разблокировать их? |
| Can you unlock the door. | А разблокировать? - Осторожно! |
| If the player goes through all of the options, they will unlock an alternative ending. | Если игрок выполняет определённые условия, он сможет разблокировать альтернативную концовку игры. |
| Now, before we can unlock your potential... | А теперь, прежде чем мы сможем раскрыть ваш потенциал... |
| Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. | Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства. |
| I feel that some structural changes could really unlock this department's potential. | Думаю, некоторые структурные изменения могут по-настоящему раскрыть потенциал этого департамента. |
| The four hands are the four people who can unlock the mystery of the dome. | Четыре руки - это четыре человека, которые могут раскрыть тайну купола. |
| Without schemes that ensure access to health care, adequate levels of nutrition and social stability, a country cannot unlock its full human, economic and productive potential. | В отсутствие систем доступа к медицинскому обслуживанию и надлежащему питанию и без социальной стабильности ни одна страна не может полностью раскрыть свой кадровый, экономический и производственный потенциал. |
| He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. | Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением. |
| Fire department, can you unlock the door? | Пожарные! Вы можете отпереть дверь? |
| Unlock the front door and lock up the chambermaids. | Отпереть парадный вход и запереть горничных. |
| You remotely unlock the doors through the computer that controls that, start the engine, bypass anti-theft, and you've got yourself a car. | Можно удалённо отпереть двери с помощью компьютера, который это контролирует, запустить двигатель, обойти противоугонное устройство, и автомобиль ваш. |
| Are there locks on your doors/windows that you cannot unlock? | Есть ли на ваших дверях и окнах замки, которые вы не можете отпереть? |
| Other available options include Apple CarPlay and Android Auto, ambient lighting, a head-up display, and the use of a smartphone to lock or unlock the car via NFC. | Другие доступные опции включают Apple CarPlay и Android Auto, подсветку салона, проекцию на лобовое стекло и использование смартфона для блокировки или разблокировки автомобиля через NFC. |
| 6.3.3. Notwithstanding paragraph 6.3.2, a full lock system may be activated when an occupant stays in the vehicle, if the vehicle is equipped with an easy detectable emergency unlock sytem in the interior of the vehicle. | 6.3.3 Независимо от положений пункта 6.3.2 система полной блокировки может приводиться в действие, когда в транспортном средстве остался пассажир или водитель, в том случае, если транспортное средство оснащено легко выявляемой системой аварийной разблокировки, находящейся внутри транспортного средства . |
| All phones have a universal unlock code based on their model and the unique IMEI number. | У всех телефонов есть универсальный код разблокировки, который зависит от модели и уникального идентификационного номера. |
| Emergency Unlock System is a release device, which in case of an emergency allows any occupant of the vehicle to exit the vehicle through all doors located next to passenger seats. | 2.7.3 Система аварийной разблокировки - это отпирающее устройство, которое в чрезвычайной ситуации позволяет любому пассажиру или водителю покинуть транспортное средство через любую дверь, находящуюся рядом с пассажирским сиденьем . |
| you can buy VIP unlock code to see all proxy or socks servers we have at that moment at our database, paid unlock code will be valid until it expires. | вы можете приобрести VIP код разблокировки, в таком случае вы получите доступ ко всем доступным прокси в нашей базе. |
| Players can also unlock and purchase new face masks that the main characters wear. | Игрок также может открывать и покупать маски, которые носят главные герои. |
| Well, maybe she didn't unlock it for a reason. | Может, у нее есть причина не открывать. |
| can I unlock the door with my own keys? | Я смогу открывать двери своими ключами? |
| Players can unlock achievements in the game, which will unlock unique items in Dragon Age: Origins. | Проходя игру, игроки могут открывать эксклюзивные предметы для Dragon Age: Origins. |
| Once a human being has water, food and health he needs to learn to open new horizons and unlock new possibilities. | Когда у человека есть вода, продовольствие и здоровье, ему нужно научиться открывать новые горизонты и новые возможности. |
| Improved financing could unlock the growth potential of agriculture in developing countries. | Расширение финансирования могло бы высвободить потенциал роста сельского хозяйства в развивающихся странах. |
| Only in this way can we unlock the storehouse of productive and creative energy that abounds in the Americas. | Только таким путем мы сможем высвободить производительную и созидательную энергию, которой богата Северная и Южная Америка. |
| They focus on several causes of poverty and social exclusion and can also unlock the productive capacity of those able to work. | Они нацелены на преодоление нескольких причин бедности и социальной изоляции, будучи также способны высвободить производственный потенциал тех, кто может трудиться. |
| Namibia therefore called on all negotiating groups to make a concerted effort to reach an agreement and unlock the potential of trade to contribute to development. | Вследствие этого Намибия призывает все переговорные группы предпринять совместные усилия по достижению соглашения и высвободить торговый потенциал в целях содействия развитию. |
| Investment can unlock growth directly and indirectly through the provision of better infrastructure (transport, energy, water and so forth), which enhances firm productivity, thereby creating an incentive for entrepreneurs to invest and employ more people. | Инвестиции могут высвободить потенциал роста и непосредственно, и косвенно на основе создания более совершенной инфраструктуры (транспорт, энергетика, водохозяйственный сектор и т.п.), которая повышает эффективность производства предприятий, тем самым создавая стимулы для предпринимателей вкладывать инвестиции и нанимать больше работников. |
| On March 25, 2013, Marvel and Disney revealed on the official Iron Man Facebook page, "Iron Man 3: Armor Unlock," to reveal suits Stark has made before the events of the film. | 25 марта 2013 года Marvel и Disney опубликовали на официальной странице фильма в Facebook «Iron Man 3: Armor Unlock», чтобы показать костюмы, которые Старк конструировал перед событиями ленты. |
| This Variables collection has already been unlocked. The Unlock method is called only once on a dispensed Variables collection. | Коллекция Variables уже разблокирована. Метод Unlock вызывается только один раз на распределяемой коллекции Variables. |
| 32} 33 34 public void unlock(int pid) 35 {36 tickets.set(pid, 0); 37} Each thread only writes its own storage, only reads are shared. | 32} 33 34 public void unlock(int pid) 35 {36 ticket.set(pid, 0); 37} Каждый поток пишет в свою собственную память, только операция чтения может выполняться в общей памяти. |
| UNLOCK and DISPWD will ask you which kind of password you will enter: master or user. For example, PWD command sets USER password. | Для того, чтобы отключить парольную систему, вам необходимо использовать сначала команду UNLOCK, а замем команду DISPWD (пароль должен быть известен). |
| The Unlock button will be displayed in the page informing about the denial if the Users can Unlock this rule is ticked. | На странице с сообщением о блокировке, также должна находится кнопка Unlock, если отмечена опция Users can Unlock для правила. |
| Here, dude, I can't unlock it. | Держи, чувак, не могу взломать. |
| The one that even Iljimae couldn't unlock last night. | Тот самый, что даже Иль Чжи Мэ не смог взломать. |
| Hanna has a friend who can unlock her password. | У Ханны есть друг, который может взломать её пароль. |
| Well, can you unlock it? | Ты можешь её взломать? |
| It is controlled by computer, you can unlock it. | Она управляется компьютером, ты можешь ее взломать. |
| If you're so confident, unlock my chains. | Если так уверена, сними с меня цепи. |
| Find the keys, unlock them chains on the wheels. | Найди ключи, сними цепи с колес. |
| Come unlock the chain and let me out! | Давай, сними цепь и выпусти меня! |
| Unlock this chain and let me out. | Сними эту цепь и выпусти меня. |
| Unlock these. I've got work to do. | Сними это, мне нужно сделать дело. |
| Tonight, unlock the others, then this door, then make your way to the armory. | Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную. |
| Could you be a doll and grab them and scoot on over here and unlock me? | Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня? |
| Unlock me, Walter. | Освободи меня, Уолтер. |
| Unlock the door, Grace. | Освободи дверь, Грейс! |
| Unlock me, okay? | Освободи меня, ладно? |