| Especially underpants, which I prefer to call knickers. | Особенно трусы, которые я предпочитаю называть панталонами. |
| We just look great together buying underpants. | Мы просто органично вместе выбираем трусы. |
| Trevor and I were annoying each other, so I did the mature thing and burnt his underpants. | Тревор и я раздражали друг друга, поэтому я поступила зрело и сожгла его трусы. |
| I swear to God that child has to get looser underpants! | Клянусь Богом, ему надо купить трусы на размер больше. |
| Why are you holding onto my underpants? | Ты чего в мои трусы вцепилась? |
| You tell me where Brooke works, and I'll return your underpants to safety. | Скажи мне, где работает Брук, и я верну твои трусики в безопасное место. |
| Eddie, can you see my underpants in my shoes? | Эдди, ты видишь трусики в моих ботинках? |
| You want your cape and the little red underpants? | Тебе принести твой плащ и красные трусики? |
| Some Tshirts, underpants, a dress... | Ну, не знаю, какую-нибудь майку, трусики, платье. |
| And they like a woman to be showing her cleavage and to be wearing 8- inch heels, and to be wearing, see-through underpants. | Им нравится когда женщины носят декольте... и каблуки по 20 сантиметров... и прозрачные трусики... |
| Also, put on some underpants, please. | Не забудь надеть нижнее белье, будь добр. |
| The time, she did not understand me Because I was crying And my underpants had been pulled up over my head. | Тогда она меня не поняла, потому что я плакал и мое нижнее белье было натянуто мне на голову. |
| I happened to look over during the meal and see a waitress taking an order, and I found myself wondering what color her underpants might be. | Я случайно оглянулся во время еды и увидел официантку принимающую заказ, и поймал себя на мысли, какого цвета на ней нижнее белье. |
| Yes. I asked you if you wore underwear under those cheerleader underpants or if they were the underwear. | Я спросил тебя, если ты носишь нижнее белье в соответствии с этими трусами болельщика или если они были нижнее белье. |
| It's just my underpants. | Там только нижнее белье. |
| I mean, you've seen me in my underpants. | Ты же видел меня в одних трусах. |
| I think Zack and Cody would be funnier if they did the show in their underpants. | Мне кажется, что "Зак и Коди" будет веселее, если они будут сниматься в одних трусах. |
| I'm standing in a men's room on 43rd Street in my underpants. | Я в туалете на 43 улице в одних трусах. |
| So he makes his way to the quarry naked, apart from his underpants and he's what? | Итак, он направляется к карьеру голым, в одних трусах и что? |
| Whoo-hoo! Underpants dinner! | Ужин в одних трусах! |
| They pull up their dress and show their underpants | Они задирают свои платья и показывают свои кальсоны |
| And I'd Rather My Son Didn't Wear His Mother's Underpants. | А мне лучше, чтобы мой сын не носил кальсоны своей матери. |
| And leave me hanging by my underpants? | И оставишь подвешенной за кальсоны? |
| How was the underpants joke? | О чём была шутка про кальсоны? |
| His clothes were taken from him and he wears just underpants and a T-shirt. | У Херардо отобрали одежду, оставив только кальсоны и майку, кроме того, ему не разрешают использовать обувь. |
| If Taylor really wanted to pack 'em in, he should get up on that stage and dance around in his floppy Taylor underpants. | Если Тейлор и правда хочет вызвать большой ажиотаж, он должен подняться на сцену и станцевать в своих растянутых тейлоровских труселях. |
| Could you bring the ring to the largo building and tell the homicide cops that Leo and I wouldn't kill a kid in his underpants. | Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях. |
| And his friend, the kid with the lady's underpants! | И его дружка в женских труселях! |
| You're-You're sloppy, you're rude, and I wish you worked half as hard as the elastic on those stretched-out underpants. | Ты, ты грубый неряха, вот бы ты работал хотя бы наполовину так сильно, как натянута резинка на этих труселях, где всё выпирает. |
| Break out those underpants, but be careful. | Щеголяй в этих не-серых труселях, но будь осторожна. |
| The little midget who used to do football in his underpants, him? | Мелкий подпиздыш, который ходил на футбол в подштанниках, он что ли? |
| Once, I woke up in my underpants, chained to a tiki bar in the infield with no eyebrows. | Однажды я проснулся в подштанниках, привязанный к палатке с напитками возле трека, и со сбритыми бровями. |
| Wearing socks and underpants and carrying a wallet into a mudbath is not a generational issue. | Если человек лезет в грязевую ванну в носках, подштанниках и с кошельком то дело не в поколении. |
| wandering around in nothing but his underpants... and one of those plastic, see-through lady's raincoats. | разгуливал по улице в подштанниках, и женском дождевике из прозрачного пластика. |
| And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let 'em fight it out with clubs. | И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках. |
| Have you been wearing my underpants? | А труселя мои ты не надевал? |
| You guys don't wear each other's underpants? | Вы что ли не носили чужие труселя? |
| You left some big underpants to fill. | У тебя остались большие труселя. |
| This is what I imagined it would look like living inside a pair of underpants. | Именно так я себе и представляла жизнь внутри подштанников. |
| Michelangelo, the famous Renaissance artist, whose best known works include, the celebrated statue of David without any underpants. | Микеланджело, знаменитый художник Эпохи Возрождения, среди его известнейших работ знаменитая статуя Давида без подштанников. |
| I'm not wearing any underpants. | У меня нет подштанников. |
| Surprisingly I can once again see your underpants. | Круто. Удивительно, что я могу еще раз видеть твои штаны. |
| You passed out, you wet your underpants. | Ты отключился, намочил в штаны. |
| 'Cause I'm an adult and I wet my underpants. | Потому что я взрослый, но при этом намочил в штаны. |
| Now that she's lost her status she has to learn to wash my underpants | Но теперь донне Рафаэле приходится учиться стирать штаны. |
| Down his pants and underpants. | Вниз штаны и трусы. |
| They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions. | Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях. |
| I own nine pairs of underpants. | У меня 9 пар нижнего белья. |
| I already explained it perfectly well with the underpants thing. | Я уже все объяснил на примере нижнего белья. |
| And who wants to hear a story about a girl who moved to New York without any underpants? | А кто хочет услышать историю о девушке, которая приехала в Нью-Йорк, не захватив с собой нижнего белья? |
| Death comes drunk in a crumpled dark-grey suit with no underwear because no one has money for vests and underpants in Russia. | Там не носят нижнего белья, потому что у русских нет денег его купить. |