Английский - русский
Перевод слова Underpants

Перевод underpants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трусы (примеров 134)
I'll give you $50 for your underpants. Я дам тебе 50 $ за твои трусы.
Where are we going to find you underpants? Где мы собираемся искать твои трусы?
What, carrying your underpants? Какая, твои трусы охранять?
Down with your pants and underpants. Вниз штаны и трусы.
You should have told me that when you go home, you put on lady's underpants. Ты должен был сказать мне, что дома переодеваешься в женские трусы.
Больше примеров...
Трусики (примеров 12)
You tell me where Brooke works, and I'll return your underpants to safety. Скажи мне, где работает Брук, и я верну твои трусики в безопасное место.
And his underpants, change of clothes, and his recorder for music class. И трусики, сменную одежду, и магнитофон для занятий по музыке.
You want your cape and the little red underpants? Тебе принести твой плащ и красные трусики?
she's taking your underpants. что она забрет твои трусики.
I'll check my underpants. А я проверю свои трусики.
Больше примеров...
Нижнее белье (примеров 9)
No. I would like my underpants back. Нет, хочу обратно свое нижнее белье.
The time, she did not understand me Because I was crying And my underpants had been pulled up over my head. Тогда она меня не поняла, потому что я плакал и мое нижнее белье было натянуто мне на голову.
And what we're talking about is basically the speech equivalent to just wearing underpants. И то, о чем мы сейчас говорим, это то что речь это как носить нижнее белье.
I happened to look over during the meal and see a waitress taking an order, and I found myself wondering what color her underpants might be. Я случайно оглянулся во время еды и увидел официантку принимающую заказ, и поймал себя на мысли, какого цвета на ней нижнее белье.
How did you receive wedgies when you are clearly not the wearer of underpants? Какие трусы на уши - ты ведь не носишь нижнее белье?
Больше примеров...
Одних трусах (примеров 13)
And you're right, somehow it does taste better in my underpants. И да, ты прав, как-то оно лучше на вкус в одних трусах.
Chief. He's in his underpants. Шеф, он в одних трусах!
Wearing his underpants and macaro, В одних трусах и макаронах,
So he makes his way to the quarry naked, apart from his underpants and he's what? Итак, он направляется к карьеру голым, в одних трусах и что?
Wandering around in nothing but his underpants... and one of those plastic, see-through lady's raincoats. шатался тут без одежды, в одних трусах... и в прозрачном пластиковом плаще.
Больше примеров...
Кальсоны (примеров 9)
They pull up their dress and show their underpants Они задирают свои платья и показывают свои кальсоны
And leave me hanging by my underpants? И оставишь подвешенной за кальсоны?
He perhaps invented underpants. Возможно, он изобрел кальсоны.
But I'm going to stop wearing underpants. Зато одевать кальсоны под брюки меня уже не заставишь.
Yes, underpants have gone up to 5 francs. Да, кальсоны идут по 5 франков.
Больше примеров...
Труселях (примеров 6)
If Taylor really wanted to pack 'em in, he should get up on that stage and dance around in his floppy Taylor underpants. Если Тейлор и правда хочет вызвать большой ажиотаж, он должен подняться на сцену и станцевать в своих растянутых тейлоровских труселях.
Could you bring the ring to the largo building and tell the homicide cops that Leo and I wouldn't kill a kid in his underpants. Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях.
And his friend, the kid with the lady's underpants! И его дружка в женских труселях!
You're-You're sloppy, you're rude, and I wish you worked half as hard as the elastic on those stretched-out underpants. Ты, ты грубый неряха, вот бы ты работал хотя бы наполовину так сильно, как натянута резинка на этих труселях, где всё выпирает.
They shrink your brain until one day you wake up, and you think you're superman and you can fly, and then you wind up jumping off the roof in your underpants. Скукоживают ваш мозг до тех пор, пока вы однажды не возомните себя Суперменом, который может летать, а затем вы сиганёте в одних труселях с крыши.
Больше примеров...
Подштанниках (примеров 5)
The little midget who used to do football in his underpants, him? Мелкий подпиздыш, который ходил на футбол в подштанниках, он что ли?
Once, I woke up in my underpants, chained to a tiki bar in the infield with no eyebrows. Однажды я проснулся в подштанниках, привязанный к палатке с напитками возле трека, и со сбритыми бровями.
Wearing socks and underpants and carrying a wallet into a mudbath is not a generational issue. Если человек лезет в грязевую ванну в носках, подштанниках и с кошельком то дело не в поколении.
wandering around in nothing but his underpants... and one of those plastic, see-through lady's raincoats. разгуливал по улице в подштанниках, и женском дождевике из прозрачного пластика.
And on the big day... you should take all the kings and their cabinets and their generals... put them in the centre dressed in their underpants... and let 'em fight it out with clubs. И в один прекрасный день... нужно собрать всех королей с их министрами и генералами... посадить посередине поля в одних подштанниках... и пускай там решают спор с дубинками в руках.
Больше примеров...
Труселя (примеров 3)
Have you been wearing my underpants? А труселя мои ты не надевал?
You guys don't wear each other's underpants? Вы что ли не носили чужие труселя?
You left some big underpants to fill. У тебя остались большие труселя.
Больше примеров...
Подштанников (примеров 3)
This is what I imagined it would look like living inside a pair of underpants. Именно так я себе и представляла жизнь внутри подштанников.
Michelangelo, the famous Renaissance artist, whose best known works include, the celebrated statue of David without any underpants. Микеланджело, знаменитый художник Эпохи Возрождения, среди его известнейших работ знаменитая статуя Давида без подштанников.
I'm not wearing any underpants. У меня нет подштанников.
Больше примеров...
Штаны (примеров 18)
You passed out, you wet your underpants. Ты отключился, намочил в штаны.
I did not wet my underpants, okay? Я не намочил в штаны, поняла?
All gets in and whites wash goes in and, as soon as the clothing starts going round blue underpants comes up to the window and goes, hello! Все запихивается внутрь и белая одежда начинает стираться и, как только одежда начинается вращаться внутри стиральной машины, синие штаны мелькают в окне: "Привет!"
Down with your pants and underpants. Вниз штаны и трусы.
Pants, underpants, undershirt. Штаны, трусы, футболку.
Больше примеров...
Нижнего белья (примеров 10)
Have you never worn underpants before? Ты никогда не носил нижнего белья раньше?
They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions. Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях.
I already explained it perfectly well with the underpants thing. Я уже все объяснил на примере нижнего белья.
Mom, don't say "underpants." Мама, не говори нижнего белья.
They're just like underpants. Ты никогда не носил нижнего белья раньше?
Больше примеров...