Английский - русский
Перевод слова Underage

Перевод underage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несовершеннолетний (примеров 26)
Well, if I did it in a private place, I'd risk being arrested... you're underage. Ну, если я сделаю это наедине, я рискую быть арестованной... ты несовершеннолетний.
The underage Valdemar Birgersson, a nephew of king Eric, was chosen as the next King of Sweden. В качестве следующего короля Швеции был избран несовершеннолетний Вальдемар Биргерссон, племянник короля Эрика.
She wanted a DNA test from him, because I'm underage. Она хотела ДНК тест от него, так-как я - несовершеннолетний.
Tell him we got an underage. Скажи, что у нас тут несовершеннолетний.
In the absence of a birth certificate, it becomes practically impossible to actually prove that the child victim of the aforementioned atrocities is actually underage. В случае отсутствия свидетельства о рождении практически невозможно доказать, что жертвой перечисленных выше актов жестокого обращения является несовершеннолетний ребенок;
Больше примеров...
Малолетних (примеров 10)
His widow took up the regency and guardianship for her underage sons. Его вдова стала регентом и опекуном малолетних сыновей.
One of our investigators has confirmed the use of underage girls on one of your websites. Один из наших следователей утверждает, что на одном из твоих сайтов используют малолетних девочек.
Helping to find childcare for underage children is now a task for which the communal agencies that administer the basic support for job seekers are legally responsible. Оказание помощи в устройстве малолетних детей в учреждения по уходу теперь является задачей коммунальных учреждений, осуществляющих базовое обеспечение лиц, ищущих работу, и они несут правовую ответственность за это.
On the basis of cases reported to UNICEF and with reference to the child's birth certificate, the average age of underage recruits has been 16 years since 2004. Если исходить из поступивших в ЮНИСЕФ сообщений о случаях вербовки и свидетельств о рождении детей, то средний возраст малолетних рекрутов в период с 2004 года составлял 16 лет.
Coach Carr, step away from the underage girls. Немедля отпустите малолетних студенток.
Больше примеров...
Ранних (примеров 7)
It asked about specific steps taken to prohibit underage and forced marriages. Montenegro made recommendations. Она попросила представить информацию о конкретных шагах по запрету ранних браков и браков по принуждению и сформулировала свои рекомендации.
For example, there are 10 cases of underage marriages which are currently being handled in our legal system; most are awaiting verdict. Сегодня в судебной системе страны рассматриваются десять дел о ранних браках, по большинству из которых ожидается решение.
(c) Legal measures be introduced to prohibit underage and forced marriages; с) были приняты правовые меры для запрещения ранних и принудительных браков;
The Attorney-General also issued two sets of guidelines to prosecutors in February and April for handling cases of runaway girls and underage or forced marriages. Кроме того, в феврале и апреле Генеральный прокурор издал два предназначенных для прокуроров документа с изложением руководящих принципов рассмотрения дел о бежавших из дома девушках, а также о ранних браках и браках по принуждению.
Responding to Jamaica and Montenegro on the issue of underage and forced marriage, New Zealand stated that it actively supported efforts to eliminate the practice of forced marriage. Отвечая на замечания Ямайки и Черногории по вопросу о ранних браках и браках по принуждению, Новая Зеландия заявила, что она активно поддерживает усилия по искоренению практики заключения браков по принуждению.
Больше примеров...
Малолетнего (примеров 5)
He submitted that he was a pensioner, received a pension equivalent to 200 euros per month and he was supporting his underage son. Он отметил, что он является пенсионером, получает пенсию, которая в пересчете на евро составляет 200 евро в месяц, и содержит малолетнего сына.
She also became guardian to her underage nephew Frederick IV of Salm-Kyrburg (1789-1859), who had become the prince of Salm-Kyrburg in 1794 after his father's execution. Она также была регентом своего малолетнего племянника Фридриха IV (1789-1859), который стал князем Сальм-Кирбурга в 1794 году после казни его отца.
against an individual known to be underage or a minor or в отношении заведомо малолетнего или несовершеннолетнего;
I tell you, guys, getting alcohol when you're underage isn't as easy as Obama's daughters make it look. Я вам скажу парни, достать алкоголь для малолетнего не так легко, как если глянуть на дочерей Обамы.
Research on the effects of child marriage on underage boys is small. Но вопрос о причинах и последствиях детского брака для малолетнего мужа изучен недостаточно.
Больше примеров...