Английский - русский
Перевод слова Underage

Перевод underage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несовершеннолетний (примеров 26)
She wanted a DNA test from him, because I'm underage. Она хотела ДНК тест от него, так-как я - несовершеннолетний.
Tell him we got an underage. Скажи, что у нас тут несовершеннолетний.
Do you know he's underage? Тебе известно, что он несовершеннолетний?
Ades, you're underage. Эйдс, ты несовершеннолетний.
I don't know is she thought I was underage or an undocumented worker, but the point is, I still feel like Не знаю, решила ли она, что я несовершеннолетний или просто какой-то чувак без документов, но внезапно я почувствовал, будто мне снова тридцать.
Больше примеров...
Малолетних (примеров 10)
One of our investigators has confirmed the use of underage girls on one of your websites. Один из наших следователей утверждает, что на одном из твоих сайтов используют малолетних девочек.
Deeply concerned by the plight of over 18,000 underage Eritreans who have been left behind in Ethiopia as a result of a deliberate policy of separation of families; будучи глубоко обеспокоена судьбой более 18000 малолетних эритрейцев, которые были оставлены в Эфиопии в результате преднамеренной политики разлучения семей,
On the basis of cases reported to UNICEF and with reference to the child's birth certificate, the average age of underage recruits has been 16 years since 2004. Если исходить из поступивших в ЮНИСЕФ сообщений о случаях вербовки и свидетельств о рождении детей, то средний возраст малолетних рекрутов в период с 2004 года составлял 16 лет.
Employment of underage children (art. 68) and article 34 of the Constitution; использовать труд малолетних детей (статья 68) и статья 34 Конституции;
The Committee underlines the importance of birth registration as a measure to prevent recruitment of underage children, and recommends that the State party continue and strengthen its efforts to establish a free national birth registration system for all children, including migrant children. Комитет подчеркивает важность регистрации новорожденных как одной из мер по предупреждению набора малолетних детей и рекомендует государству-участнику продолжать и наращивать свои усилия по созданию национальной системы бесплатной регистрации рождения всех детей, включая детей мигрантов.
Больше примеров...
Ранних (примеров 7)
It asked about specific steps taken to prohibit underage and forced marriages. Montenegro made recommendations. Она попросила представить информацию о конкретных шагах по запрету ранних браков и браков по принуждению и сформулировала свои рекомендации.
For example, there are 10 cases of underage marriages which are currently being handled in our legal system; most are awaiting verdict. Сегодня в судебной системе страны рассматриваются десять дел о ранних браках, по большинству из которых ожидается решение.
(c) Legal measures be introduced to prohibit underage and forced marriages; с) были приняты правовые меры для запрещения ранних и принудительных браков;
Responding to Jamaica and Montenegro on the issue of underage and forced marriage, New Zealand stated that it actively supported efforts to eliminate the practice of forced marriage. Отвечая на замечания Ямайки и Черногории по вопросу о ранних браках и браках по принуждению, Новая Зеландия заявила, что она активно поддерживает усилия по искоренению практики заключения браков по принуждению.
110.46 Continue the reforms in the area of women's rights, including regarding patrimonial status and particularly regarding forced and underage marriages (Cabo Verde); 110.46 продолжать преобразования в сфере прав женщин, включая их права наследования, и особенно в отношении принудительных и ранних браков (Кабо-Верде);
Больше примеров...
Малолетнего (примеров 5)
He submitted that he was a pensioner, received a pension equivalent to 200 euros per month and he was supporting his underage son. Он отметил, что он является пенсионером, получает пенсию, которая в пересчете на евро составляет 200 евро в месяц, и содержит малолетнего сына.
She also became guardian to her underage nephew Frederick IV of Salm-Kyrburg (1789-1859), who had become the prince of Salm-Kyrburg in 1794 after his father's execution. Она также была регентом своего малолетнего племянника Фридриха IV (1789-1859), который стал князем Сальм-Кирбурга в 1794 году после казни его отца.
against an individual known to be underage or a minor or в отношении заведомо малолетнего или несовершеннолетнего;
I tell you, guys, getting alcohol when you're underage isn't as easy as Obama's daughters make it look. Я вам скажу парни, достать алкоголь для малолетнего не так легко, как если глянуть на дочерей Обамы.
Research on the effects of child marriage on underage boys is small. Но вопрос о причинах и последствиях детского брака для малолетнего мужа изучен недостаточно.
Больше примеров...