Английский - русский
Перевод слова Underage

Перевод underage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несовершеннолетний (примеров 26)
An underage patient moving in with their shrink? Несовершеннолетний пациент живущий у своего психиатра?
In the absence of a birth certificate, it becomes practically impossible to actually prove that the child victim of the aforementioned atrocities is actually underage. В случае отсутствия свидетельства о рождении практически невозможно доказать, что жертвой перечисленных выше актов жестокого обращения является несовершеннолетний ребенок;
Ades, you're underage. Эйдс, ты несовершеннолетний.
Probably an underage dancer. Скорей всего, несовершеннолетний танцор.
Well, well, well, if it isn't underage, smut-peddling, non-teacher Finn Hudson. Неужели это наш несовершеннолетний, не-учитель Финн Хадсон, который приторговывает порнушкой?
Больше примеров...
Малолетних (примеров 10)
One of our investigators has confirmed the use of underage girls on one of your websites. Один из наших следователей утверждает, что на одном из твоих сайтов используют малолетних девочек.
Deeply concerned by the plight of over 18,000 underage Eritreans who have been left behind in Ethiopia as a result of a deliberate policy of separation of families; будучи глубоко обеспокоена судьбой более 18000 малолетних эритрейцев, которые были оставлены в Эфиопии в результате преднамеренной политики разлучения семей,
The Committee underlines the importance of birth registration as a measure to prevent recruitment of underage children, and recommends that the State party continue and strengthen its efforts to establish a free national birth registration system for all children, including migrant children. Комитет подчеркивает важность регистрации новорожденных как одной из мер по предупреждению набора малолетних детей и рекомендует государству-участнику продолжать и наращивать свои усилия по созданию национальной системы бесплатной регистрации рождения всех детей, включая детей мигрантов.
Underage YPG fighters were seen in Qamishli (Al-Hasakah) and in Ayn Al-Arab (Ar Raqqah) in July and August 2013. В июле и августе 2013 года малолетних бойцов КНО видели в Камишли (Аль-Хасеке) и в Айн-аль-Арабе (Эр-Ракка).
With a view to eradicating gender stereotypes and gender-based violence, cultural and recreational institutions of the Republic have engaged in the specific task of explaining the illegality of bride snatching and betrothal of underage girls. Культурно-досуговыми учреждениями Республики в целях искоренения гендерных стереотипов и гендерного насилия проведена определенная разъяснительная работа о незаконности умыкания невест, сватовства малолетних девочек.
Больше примеров...
Ранних (примеров 7)
It asked about specific steps taken to prohibit underage and forced marriages. Montenegro made recommendations. Она попросила представить информацию о конкретных шагах по запрету ранних браков и браков по принуждению и сформулировала свои рекомендации.
The Government was not aware of any substantiated claims of underage or forced marriage in New Zealand. Правительству не известно ни о каких доказанных случаях ранних браков или браков по принуждению в Новой Зеландии.
For example, there are 10 cases of underage marriages which are currently being handled in our legal system; most are awaiting verdict. Сегодня в судебной системе страны рассматриваются десять дел о ранних браках, по большинству из которых ожидается решение.
The Attorney-General also issued two sets of guidelines to prosecutors in February and April for handling cases of runaway girls and underage or forced marriages. Кроме того, в феврале и апреле Генеральный прокурор издал два предназначенных для прокуроров документа с изложением руководящих принципов рассмотрения дел о бежавших из дома девушках, а также о ранних браках и браках по принуждению.
110.46 Continue the reforms in the area of women's rights, including regarding patrimonial status and particularly regarding forced and underage marriages (Cabo Verde); 110.46 продолжать преобразования в сфере прав женщин, включая их права наследования, и особенно в отношении принудительных и ранних браков (Кабо-Верде);
Больше примеров...
Малолетнего (примеров 5)
He submitted that he was a pensioner, received a pension equivalent to 200 euros per month and he was supporting his underage son. Он отметил, что он является пенсионером, получает пенсию, которая в пересчете на евро составляет 200 евро в месяц, и содержит малолетнего сына.
She also became guardian to her underage nephew Frederick IV of Salm-Kyrburg (1789-1859), who had become the prince of Salm-Kyrburg in 1794 after his father's execution. Она также была регентом своего малолетнего племянника Фридриха IV (1789-1859), который стал князем Сальм-Кирбурга в 1794 году после казни его отца.
against an individual known to be underage or a minor or в отношении заведомо малолетнего или несовершеннолетнего;
I tell you, guys, getting alcohol when you're underage isn't as easy as Obama's daughters make it look. Я вам скажу парни, достать алкоголь для малолетнего не так легко, как если глянуть на дочерей Обамы.
Research on the effects of child marriage on underage boys is small. Но вопрос о причинах и последствиях детского брака для малолетнего мужа изучен недостаточно.
Больше примеров...