We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid. | Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды. |
His UAV went down during the strike - mechanical failure. | Его беспилотник был потерян во время удара... механические неисправности. |
no drone or UAV will overfly the exchange. | что беспилотник не будет пролетать над местом обмена. |
UAV to sector 4. | Беспилотник в секторе 4. |
UAV identified as an MQ-9 Reaper. | Беспилотник Эм Кью 9 РИпер |
UAV INDELA-I.N.SKY can deliver cargo at exactly specified coordinates. | БПЛА «INDELA-I.N.SKY» способен осуществлять доставку грузов по строго заданным координатам. |
I'm sorry, you started talking to her before the UAV strike? | Простите, вы начали переговоры с ней до удара БПЛА? |
Technical characteristics: Flight characteristics: UAV INDELA-I.N.SKY fulfills vertical automatic takeoff and landing, automatic flight and return to the start point in case of communication loss. | Технические характеристики Летные характеристики БПЛА «INDELA-I.N.SKY» осуществляет автоматический вертикальный взлет и посадку, выполняет автоматический полет и автоматическое возвращение к месту старта в случае потери связи. |
Status report on UAV* and jamming equipment? | Доложите о готовности БПЛА и системы радиопомех. |
Nico, Victor and Karolina rush to save Klara and Old Lace - upon arriving at the top, however, it's revealed that Old Lace had heard the UAV coming but had only enough time to shield Klara with her body. | Нико, Виктор и Каролина спешат спасти Клару и Олд Лейса - однако, достигнув вершины, выяснилось, что Олд Лейс слышал приближение БПЛА, но у него было достаточно времени, чтобы защитить Клару ее телом. |
A UNOCI inspection of the UAV at Yamoussoukro on 28 June 2005 observed a refuelling roster on a tank with its last entry as 28 September 2004. | В ходе проведенной ОООНКИ 28 июня 2005 года инспекции БЛА в Ямусукро был обнаружен журнал заправки самолета топливом, последняя запись в котором была сделана 28 сентября 2004 года. |
Later the same day, military action at the FACI airbase at Abidjan International Airport resulted in the two other Su-25s, two Mi-24V helicopters and a UAV being destroyed. | Позднее в тот же день после проведения военной операции на военно-воздушной базе ВВСКИ в международном аэропорту в Абиджане были уничтожены еще два Су-25с, два вертолета Ми-24в и один БЛА. |
The total mass that can be carried or delivered by the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system that is not used to maintain flight. | Общая масса, которая может быть перенесена или доставлена конкретными ракетой или атмосферным беспилотным летательным аппаратом (БЛА) и которая не используется для поддержания полета |
The UAV appears, externally, to be well maintained. | По внешнему виду этот БЛА хорошо сохранился. |
Footage taken by UAV in Darfur | Материалы съемки, произведенной БЛА в Дарфуре |
The Group is concerned that the UAV may have been relocated nearer to Abidjan for surveillance purposes. | Группа экспертов обеспокоена тем, что этот беспилотный летательный аппарат мог быть перемещен в район поближе к Абиджану для его использования в целях воздушной разведки. |
It recalls that a member of the Group of Experts witnessed a UAV of similar type, which did not belong to the impartial forces (UNOCI and Licorne), in flight over Abidjan on 14 February 2010. | Группа указывает, что один из ее членов видел беспилотный летательный аппарат подобного вида, который не принадлежал нейтральным силам (ОООНКИ и операции «Единорог») и который совершал полет над Абиджаном 14 февраля 2010 года. |
UAV R-600 flies over investigated zone by traverses. | Беспилотный летательный аппарат Р-600 пролетает над обследуемой территорией галсами. |
On 8 September, an unmanned aerial vehicle (UAV) was identified as flying over the Georgian checkpoint in the village Plavi. | 8 сентября над грузинским постом в селе Плави был замечен беспилотный летательный аппарат. |
On 27 September, at 8 p.m. a UAV was identified as flying over the Georgian police base in Karaleti. | 27 сентября в 20 ч. 00 м. над базой грузинской полиции в Каралети был замечен беспилотный летательный аппарат. |
It continues to investigate the whereabouts of the UAV. | Группа продолжает вести расследования на предмет местонахождения этого беспилотного летательного аппарата. |
After the Mission's fact-finding team investigated the first downing of a UAV, on 18 March, UNOMIG informed the Georgian Ministry of Defence of its position that such flights constituted a violation of the ceasefire and separation-of-forces regime. | После того как группа по установлению фактов Миссии расследовала уничтожение первого беспилотного летательного аппарата 18 марта, МООННГ информировала министерство обороны Грузии о том, что она считает подобные полеты нарушением режима прекращения огня и разъединения сил. |
D. Aviation 151. The Group recommends that UNOCI regularly monitor any activity around the UAV and the UAV control room at Yamoussoukro Airbase. | Группа рекомендует ОООНКИ осуществлять регулярный контроль за любой деятельностью в связи с использованием беспилотного летательного аппарата (БЛА) и пункта управления полетами БЛА на авиабазе в Ямусукро. |
The Mission also reaffirmed that UAV flights are a violation of the Moscow Agreement. | Миссия также подтвердила, что полеты беспилотных летательных аппаратов являются нарушением Московского соглашения. |
The Mission was able to verify five Georgian UAV flights over Abkhaz-controlled territory, on 18 March, 20 April, 4 May, 8 May and 12 May 2008. | Миссия смогла подтвердить полеты пяти грузинских беспилотных летательных аппаратов над контролируемой Абхазией территорией 18 марта, 20 апреля, 4 мая, 8 мая и 12 мая 2008 года. |
In two additional cases, the lack of response has prevented the Panel from concluding its investigations of an important supplier of vehicles to Darfurian armed groups and of an important supplier of component parts to the UAV fleet of the Government of the Sudan. | Еще в двух случаях отсутствие ответов помешало Группе завершить свои расследования деятельности крупного поставщика автомобилей дарфурским вооруженным группам и крупного поставщика компонентов для беспилотных летательных аппаратов правительству Судана. |
The "range" for both rocket systems and UAV systems will be determined independently of any external factors such as operational restrictions, limitations imposed by telemetry, data links or other external constraints. | «Дальность» для ракет и атмосферных беспилотных летательных аппаратов должна определяться независимо от каких-либо внешних ограничивающих факторов, например факторов, связанных с условиями применения (эксплуатации), характеристиками телеметрии и линий связи или другими внешними факторами. |
For UAV systems, the "range" will be determined for a one-way distance using the most fuel-efficient flight profile (e.g. cruise speed and altitude), assuming ICAO standard atmosphere with zero wind. | Для атмосферных беспилотных летательных аппаратов «дальность» следует определять как расстояние при полете в одном направлении на наиболее экономичном по расходу топлива режиме (на оптимальной скорости и высоте) в условиях стандартной атмосферы, принятой Международной организацией гражданской авиации, при нулевом ветре. |
This was used To get control of your uav. | С помощью этого перехватили контроль над вашим БВС. |
And weak enough for someone to convince him To take on the high-risk work Of snatching the uav from its landing site. | И он достаточно слаб, чтобы кто-нибудь мог убедить его взять на себя такую рискованную задачу, как забрать БВС с места приземления. |
Good enough to fly a uav, dom? | Можно с его помощью управлять БВС, а, Дом? |
A copy of the uav's video feed | Копия материалов, снятых БВС, |
The battlefield through the eyes Of an unmanned aerial vehicle, Commonly referred to as a uav. | На поле боя, глазами беспилотного воздушного судна, обычно называемого БВС. |
Ask General Hammond to send up a UAV. | Попроси, чтобы генерал Хэммонд послал безпилотного разведчика. |
I covered as much territory as the UAV's range allows. | Я охватил так много территории, насколько позволяет диапазон безпилотного разведчика. |