| State Concern was first to introduce a system of e-procurement among industrial giants of Ukraine and saved approximately 1 bln UAH within 2 years. | Государственный концерн первый ввел систему электронных закупок среди промышленных гигантов Украины и сэкономил около 1 млрд грн в течение 2-х лет. |
| In case of a single or a cumulative purchase for UAH 7,000 - a 7% off all following purchases. | При разовой или накопительной покупке на сумму 7000 грн предоставляется скидка 7% на все последующие покупки. |
| Tracking a «family» member from WEB during 1 hour (if a «family» member don't exit from a school or enter this zone) UAH 2,00. | Отслеживание местоположения абонента на протяжении 1 часа через WEB (вышел ли он или вошел в определенный район) 2,00 грн. |
| Since now one bike rack costs just UAH (250-300 EUR25-30)! | Теперь велостоянка на два велосипеда стоит 250-300 грн. |
| Thus, after completion of all necessary procedures, Bank's authorized capital will amount to UAH 991,499,139. | за счет дополнительных взносов путём закрытого (частного) размещения дополнительного выпуска простых именных акций стоимостью 1 грн. каждая. |
| It also provides major financial support to the Crimean Tatar people; over the years of independence, more than one billion UAH has been allocated for their social, economic and cultural needs. | Оно также предоставляет крымско-татарскому народу серьезную финансовую поддержку; за годы независимости на цели удовлетворения их социальных, экономических и культурных потребностей было выделено свыше 1 млрд. гривен. |
| In the period of the Board's work has received charitable aid to the total of UAH 335,840. | За срок работы Опекунского совета больница получила благотворительную помощь на общую сумму 335840 гривен. |
| In 2010 Interpipe NTRP mill plans to save 320 tons of metal or the equivalent of 1 million UAH by reducing technological cutting while rolling measured 6 meter pipes. This advancement has been made possible due to new technology implemented by the Company. | В 2010 году ИНТЕРПАЙП НТЗ планирует дополнительно сэкономить 320 тонн металла или 1 миллион гривен в денежном измерении за счет снижения технологической обрези при прокатке мерных 6-метровых труб. |
| In Ukraine, the UAH 2.5 million, raised by World Children's Day at McDonalds in 2002-2007, were channeled ti support 40 children's institutions in 28 Ukraine's cities. | В Украине в рамках благотворительного проекта «Всемирный день помощи детям в МакДональдз» (2002-2007 годы) компания передала свыше 2 миллиона 500 тысяч гривен на помощь 40 детским учреждениям в 28 городах Украины. |
| As of the end of 2009, total assets of the plant increased by 28% and totaled UAH 4.529bn, whereas the current liabilities decreased by 8.7, - to UAH 1,465bn. | Активы завода на конец 2009 года выросли на 28% и составили 4,529 млрд. гривен, текущие обязательства завода на конец 2009 года снизились на 8,7% и составили - 1,465 млрд. |
| Cabinet directs 200 million UAH to business support fund - Yulia Tymoshenko. | Кабмин направит 200 млн. гривень на фонды поддержки предпринимательства - Юлия Тимошенко. |
| That's why when the government allocated 50 million UAH we purchased 37 laboratories - one or two for each oblast, depending on population. | Именно поэтому, когда правительство выделило 50 миллионов гривень, мы закупили 37 лабораторий - по одной-две на каждую область в зависимости от количества населения Украины. |
| By the end of the year the total net asset value of the eight investment funds managed by OJSC KINTO exceeded UAH 250 million. | К концу года общая стоимость чистых активов восьми инвестиционных фондов под управлением КУА «КИНТО» достигла 250 миллионов гривень. |
| The calls to subscribers within the corporation and MTS network after using up the bundled minutes allowance and calls to subscribers of other operators within Ukraine are rated as low as UAH 0.05 and UAH 0.50, respectively. | Низкий тариф на звонки абонентам других операторов в пределах Украины - 50 копеек. Стоимость пакета и объем предоставляемых услуг составляет 30 гривень в месяц. |
| Opening of correspondent accounts in UAH - FREE. | Открытие корреспондентских счетов в гривнах - БЕСПЛАТНО. |
| Tariffs are indicated in UAH including VAT and PF as of 01.08.2009. | Тарифы указаны в гривнах с учетом НДС и ПФ по состоянию на 01.08.2009. |
| The payment has to be done in UAH according to the NBU rate acting for the day of the payment. | Оплата осуществляется в гривнах по курсу НБУ на день оплаты. |
| Is it possible to withdraw cash in UAH with the help of the payment card, the currency of the account of which are US dollars or Euros? | Возможно ли снять наличные в гривнах с помощью платежной карты, валютой счета которой являются доллары США или евро? |
| Certificate from a psycho-neurological hospital that the borrower is not registered with the psycho-neurological hospital (if the credit amount exceeds USD 70000 or UAH or EUR equivalent if the client has no driver license and credit history with JSC PRAVEX-BANK). | Справка из психоневрологического диспансера о том, что заемщик не состоит на учете в психоневрологическом диспансере (только по кредитам свыше 70000 долларов США или эквивалент в гривнах, евро, при условии отсутствия водительских прав и кредитной истории в АКБ "ПРАВЭКС-БАНК"). |
| A ticket costs 1.50 - 2.00 UAH and is valid for busses, trolleys and trams. | Билет на проезд стоит 1.50 - 2.00 гривны и подходит для проезда в автобусе, троллейбусе и трамвае. |
| The price of one token is 1.70 UAH and it allows you to transfer from line to line. | Стоимость жетона - 1.70 гривны независимо от длительности поездки. |
| NovemberWas commenced the issue of the first Visa multicurrency cards in Ukraine in three currencies - UAH, USD, EUR. | НоябрьНачата эмиссия первых в Украине мультивалютных карт Visa в 3-х валютах - гривны, евро, доллары США. |
| The ISO 4217 codes are UAH and 980. | Обозначение гривны по международной системе ISO - UAH, код - 980. |
| The emblem of the State Fiscal Service of Ukraine is an image of a silver hryvnia (UAH) with cut off part, which rests on the bowl lever scales, symbolizing a fair, measured levying taxes. | Эмблема Государственной фискальной службы представляет собой изображение серебряной гривны 'с отсечённой частью', которая возложена на чашу рычажных весов, символизирующий справедливое, взвешенное взимание налогов. |
| Reserve: 1049.32 Webmoney USD, 999.36 Webmoney RUB, 18.52 Webmoney EUR, 330651.56 Webmoney BYR, 3.61 Webmoney UAH, 197.82 ЯHдekc.ДeHbrи, 65916.50 EasyPay, 0.99 Z-Payment RUB. | Резервы: 1049.32 Webmoney USD, 999.36 Webmoney RUB, 18.52 Webmoney EUR, 330651.56 Webmoney BYR, 3.61 Webmoney UAH, 197.82 Яндекс.Деньги, 65916.50 EasyPay, 0.99 Z-Payment RUB. |
| WMU-cards are available in the following values: 50,100, 200 and 500 WMU (equivalent to UAH). | WMU-карты имеют номиналы 50,100, 200 и 500 WMU (эквивалент UAH). |
| You can pay in USD, EURO or local currency UAH (Hrivna. | Вы можете произвести оплату в USD, EURO или в украинских гривнах UAH. |
| The ISO 4217 codes are UAH and 980. | Обозначение гривны по международной системе ISO - UAH, код - 980. |