I think we'd be a good two-headed monster. |
Я думаю, из нас выйдет хороший двухголовый монстр. |
The two-headed beast wouldn't leave him alone... for years. |
Двухголовый зверь не оставлял его в покое... годами. |
Mother's fiancé was bent as a two-headed penny. |
Жених матери был как погнутый двухголовый пенни. |
Speaking of employment, a two-headed calf, stillborn on Zitto's farm. |
Разговаривая про работу, двухголовый теленок на ферме Зитто. |
A blob, a midget, a two-headed man? |
Колобок, карлик, двухголовый мужчина? |
There should be a two-headed monster over here. |
Здесь должен быть двухголовый монстр. |
Big, two-headed, fire-breathing - |
Большой, двухголовый, огнедышащий... |
look, it's our two-headed friend. |
Смотри, наш двухголовый приятель. |
You sound like a two-headed Malgorian I knew when I was a boy. |
Ну, я хочу сказать, Вы говорите как двухголовый малгорианец, которого я знал когда был мальчишкой. |
Once his fame had been established, Mike began a career of touring sideshows in the company of such other creatures as a two-headed baby. |
Как только информация о нём разошлась, Майк начал «карьеру» гастролирующего аттракциона в компании других подобных существ, таких, как двухголовый телёнок. |
Speaking of employment, a two-headed calf, stillborn on Zitto's farm. |
К разговору о работе, на ферме Зитто родился мёртвый двухголовый телёнок. |