Английский - русский
Перевод слова Two-day

Перевод two-day с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Двухдневный (примеров 161)
The two-day Applied Suicide Intervention Skills Training course is being adapted accordingly. Соответствующие коррективы будут внесены в двухдневный учебный курс прикладных навыков по предотвращению самоубийства.
The Museum of Television and Radio held a two-day screening of the entire series on January 29 and 30, 2005. «Музей радио и телевидения» устраивал двухдневный показ сериала 29 и 30 января 2005 года.
Convene a two-day open-ended dialogue to discuss issues related to the key future challenges of the Montreal Protocol. Созвать двухдневный диалог открытого состава по основным проблемам, с которыми столкнется Монреальский протокол в будущем.
During 2001, the Treaty Section, in conjunction with UNITAR, undertook a two-day training seminar entitled "Deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties". В 2001 году Договорная секция совместно с ЮНИТАР провела двухдневный учебный семинар под названием «Сдача договоров на хранение Генеральному секретарю и регистрация договоров».
In addition, UNIOGBIS and UNODC organized a two-day training workshop on transnational organized crime on 8 and 9 October in the Bafata region, targeting a total of 30 police officers from the National Guard, the Public Order Police and the Security Information Services. Кроме того, ЮНИОГБИС и УНП ООН организовали 8 и 9 октября в районе Ба-фата двухдневный учебный семинар по транснациональной организованной преступности для 30 полицейских из национальной гвардии, полицейских сил по охране общественного порядка и службы по защите информации.
Больше примеров...
Два дня (примеров 40)
A short while ago, the infrastructure of the central Bahamas was badly damaged when a little over 50 per cent of our annual rainfall flooded the islands over a two-day period. Совсем недавно инфраструктуре центральной части Багамских Островов был нанесен очень серьезный ущерб, когда за два дня на острова выпали дожди, составляющие более 50 процентов от нашей годовой нормы осадков.
Mr. Akinsanya (Nigeria) said that the fifty-fourth session of the General Assembly had devoted a two-day plenary meeting to the International Year of Older Persons, in recognition of the important role that older persons played in shaping world events. Г-н АКИНСАНИЯ (Нигерия) отмечает, что пятьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи посвятила два дня пленарных заседаний празднованию Международного года пожилых людей в признание тех важных функций, которые они выполняют в рамках глобальных процессов.
The two-day before the beginning of the match. Осталось два дня до начала турнира.
I don't - what's two-day shipping? Я не... а через два дня?
The following proposals are made with regard to the organization of work for the two-day Panel. З. В отношении организации работы совещания Группы, которое продлится два дня, вносятся следующие предложения.
Больше примеров...
Течение двух дней (примеров 32)
It will continue to discharge the functions of the high-level segment of the Council as provided for in Assembly resolutions 45/264, 48/162, 50/227 and 61/16, in particular the biennial two-day Development Cooperation Forum. Он по-прежнему будет выполнять функции этапа заседаний высокого уровня Совета, как это предусмотрено в резолюциях 45/264, 48/162, 50/227 и 61/16 Ассамблеи, в частности проводимого раз в два года в течение двух дней Форума по сотрудничеству в целях развития.
Consequently, the Commission's twenty-third session, in 2005, will be preceded by a three-day meeting to be followed by a two-day plenary session of the Commission. Поэтому двадцать третьей сессии Комиссии в 2005 году будет предшествовать трехдневная сессия Комитета, после которой в течение двух дней будут проводиться пленарные заседания Комиссии.
So over a two-day period, six individuals from this bloodline were killed in the Srebrenica massacre. В течение двух дней шесть представителей этого рода были убиты в резне в Сребренице.
The tournament was held over a two-day period, January 14 and 15, 2017, and aired exclusively on the WWE Network. Турнир проводился в течение двух дней, 14 и 15 января 2017 года, и транслировался исключительно на WWE Network.
UNAMID personnel movements were restricted on one occasion by movement forces when, on 19 February, a large group of JEM fighters staged a two-day stand-off with a UNAMID patrol near Umm Barru (Northern Darfur). Один раз движение персонала ЮНАМИД было ограничено повстанческими силами - 19 февраля многочисленная группа боевиков ДСР в течение двух дней блокировала патруль ЮНАМИД в районе Умм-Барру (Северный Дарфур).
Больше примеров...