Английский - русский
Перевод слова Tunisia

Перевод tunisia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тунис (примеров 3126)
From 1990 to 2006, Tunisia chaired the Governing Council of the Centre. С 1990 по 2006 год Тунис председательствовал в Совете управляющих Центра.
Tunisia welcomes the important steps taken by the Sudanese Government towards national reconciliation, in keeping with the aspirations of the Sudanese people to the consolidation of security and stability in that country. Тунис приветствует важные шаги по достижению национального примирения, предпринятые правительством Судана, которые отвечают стремлению суданского народа к укреплению безопасности и стабильности в этой стране.
At the time of this review, South Africa and Tunisia appeared to be the only countries in Africa to have formally addressed the issue of OSS with a holistic approach. На момент проведения настоящего обзора Южная Африка и Тунис, как представляется, были единственными африканскими странами, которые на официальном уровне и комплексно занимались вопросом о ПСОК.
As it assumes the chairmanship of OAU, Tunisia would like to remind the international community and the relevant international, regional and non-governmental organizations of the seriousness of problems connected with drought and desertification and of the need for perseverance in solving them. В качестве председателя ОАЕ, Тунис хотел бы напомнить международному сообществу и соответствующим международным, региональным и неправительственным организациям о серьезности проблем, связанных с засухой и опустыниванием и о необходимости настойчиво искать их решения.
Tunisia reaffirms the importance of the resolutions adopted by various sessions of the General Assembly and the World Health Organization (WHO), as well as the 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. Тунис вновь подтверждает важность резолюций, принятых на различных сессиях Генеральной Ассамблеи и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), а также рассчитанного на 2008 - 2013 годы Плана действий для Глобальной стратегии по профилактике неинфекционных болезней и борьбе с ними.
Больше примеров...
Туниса (примеров 1538)
During the year the Special Rapporteur also sought invitations to visit Bahrain, Brazil and Tunisia. В прошлом году Специальный докладчик также запрашивал приглашения для посещения Бахрейна, Бразилии и Туниса.
"Solidarity in the world: the approach of Tunisia", June 2005 (Euro-Mediterranean Symposium). "Солидарность в мире: подход Туниса", июнь 2005 года (евро-средиземноморский симпозиум).
Statement by the Government of Tunisia on the occasion of Заявление правительства Туниса по случаю празднования Дня прав человека
In order to overcome that difficulty, I held extensive consultations with President Ben Ali of Tunisia, the current Chairman of OAU, and the Secretary-General of OAU and other interested parties. С тем чтобы решить эти проблемы, я провел широкие консультации с президентом Туниса бен Али, нынешним Председателем ОАЕ, генеральным секретарем ОАЕ и другими заинтересованными сторонами.
Statements were made by the representatives of Greece and Tunisia in the course of which they drew attention to further technical errors in those resolutions, in particular, in the English and French versions. С заявлениями выступили представители Греции и Туниса, обратившие внимание на другие технические ошибки, совершенные в этих резолюциях, в частности в их английском и французском текстах.
Больше примеров...
Тунисе (примеров 1266)
Projects to foster export consortia are being implemented in Egypt, India, Jordan, Morocco and Tunisia. В Египте, Индии, Иордании, Марокко и Тунисе осуществляются проекты укрепления экспортных консорциумов.
New legislation was also under consideration in Algeria, Nicaragua and Tunisia. Afghanistan indicated that national efforts were ongoing to deal with the problem of trafficking in persons and in particular to address the relevant legislative aspects. Вопрос о новом законодательстве также рассматривается в Алжире, Никарагуа и Тунисе. Афганистан указал, что предпринимаются национальные усилия для решения проблемы торговли людьми и, в частности, урегулирования соответствующих законодательных аспектов.
Community-based monitoring systems, as in Viet Nam, and maternal mortality audits in health services, as in Tunisia, also continue to be promising approaches. Общинные системы наблюдения, подобные тем, которые созданы во Вьетнаме, и обследования причин материнской смертности в медицинских учреждениях, подобные тем, которые проводятся в Тунисе, также способствуют улучшению положения в этой области.
Coastal town in Tunisia? Прибрежный город в Тунисе?
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) noted that the duality of the Tunisian legal framework remained a major obstacle to achieving universal access in Tunisia, particularly for the populations most at risk from AIDS transmission. ЮНЭЙДС отметила, что двойственность тунисской юридической базы остается существенным препятствием в деле обеспечения всеобщего доступа к соответствующим средствам в Тунисе, в частности среди населения, в наибольшей степени подверженного риску передачи СПИДа.
Больше примеров...
Тунисом (примеров 296)
A major exercise on the delivery of assistance is taking place this very week, with the cooperation of Tunisia, the host country. Непосредственно на этой неделе проводятся крупные учения по оказанию помощи в сотрудничестве с принимающей страной - Тунисом.
Terrorism posed a major challenge, but it would not hold Tunisia back and would be dealt with through the law. Он также подчеркнул, что терроризм представляет собой серьезную проблему, но что он не в состоянии воспрепятствовать осуществляемой Тунисом деятельности, а борьба с ним будет вестись правовыми методами.
The judgement would probably affect the bilateral agreement that was currently being negotiated with Libya and the agreement concluded with Tunisia in 2011. Это решение, вероятно, будет иметь последствия для двустороннего соглашения с Ливией, переговоры по которому ведутся в настоящее время, и соглашения, подписанного с Тунисом в 2011 году.
Chad commended Tunisia for having invested considerable efforts in promoting and protecting respect for human rights generally, and in particular rights to equality, the right to life and economic, social and cultural rights in a general development vision. Чад дал высокую оценку значительным усилиям, прилагаемым Тунисом в области поощрения и защиты прав человека в целом, в частности прав на равенство, права на жизнь, а также экономических, социальных и культурных прав с точки зрения общей концепции развития.
Tunisia had not adopted a specific law on refugees but did have a legal framework, particularly because it had ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the Organization of African Unity (OAU) Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. В Тунисе нет специального закона, касающегося беженцев, но страна, тем не менее, располагает необходимыми правовыми рамками, в частности, связанными с ратификацией Тунисом Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Конвенции Организации африканского единства, касающейся конкретных проблем беженцев в странах Африки.
Больше примеров...
Тунису (примеров 194)
An increased number of pledges was made among GCC countries to support Morocco and Tunisia. Странами ССЗ взято возросшее число обязательств по оказанию поддержки Марокко и Тунису.
In 1993, the EFDITS project provided technical assistance to Thailand, Tunisia, Uganda and Uruguay. В 1993 году по линии проекта РПИИТУ техническая помощь была оказана Таиланду, Тунису, Уганде и Уругваю.
AI recommended that Tunisia issue clear instructions on the use of force and firearms in policing, in line with international standards. МА рекомендовала Тунису издать четкие инструкции, касающиеся применения силы и огнестрельного оружия полицией, соответствующие международным стандартам.
CNLT recommended that Tunisia should pass a law formally approving the decision of the Ministry of the Interior to shorten the length of time a person could be held in police custody from a maximum of 6 days to 24 hours. ЗЗ. НССТ рекомендовал Тунису закрепить в законе решение Министерства внутренних дел о сокращении максимальной продолжительности задержания с шести дней до 24 часов.
(c) Technical assistance to countries benefiting from AFRICOMP such as the Congo, Kenya, Sierra Leone and Tunisia; с) техническая помощь странам - получателям помощи по линии АФРИКОМ, в частности Конго, Кении, Сьерра-Леоне и Тунису;
Больше примеров...
Тунисского (примеров 32)
A presentation on this subject was made by the Chairman of the Competition Board of Tunisia. С докладом по этому вопросу выступил Председатель тунисского Совета по вопросам конкуренции.
The Committee takes note of the fact that international instruments, including the Convention, are part of the law of Tunisia and can be invoked before the courts. Комитет принимает к сведению то обстоятельство, что международные договоры, включая Конвенцию, составляют часть тунисского законодательства и на них можно ссылаться в судах.
CAWTAR experts in Tunisia conducted the training. Подготовку проводили специалисты тунисского Научно-исследовательского и учебного центра по проблемам арабских женщин.
In its pledges and commitments, Tunisia indicated that it had adopted a number of measures aimed at strengthening the rule of law and ensuring fundamental rights and freedoms, the promotion of democracy and the rights of women to ensure gender equality within Tunisian society. В своих торжественных заявлениях и обязательствах Тунис указал, что он принял ряд мер, направленных на укрепление верховенства права и обеспечение основных прав и свобод, содействие демократии и прав женщин, с целью обеспечить гендерное равенство внутри тунисского общества119.
Tunisia stated that it was pleased to present its second report under the universal periodic review (UPR), after over a year had passed since its glorious revolution, which had responded to the longing of the Tunisian people for freedom, dignity and social justice. Делегация Туниса заявила, что она с удовлетворением представляет второй доклад страны по процедуре периодического обзора (УПО) по прошествии более одного года после победы славной революции, увенчавшей неудержимое стремление тунисского народа к свободе, уважению достоинства и социальной справедливости.
Больше примеров...
Тунисская (примеров 27)
Candidacy of Dr Abdelfattah Omar (Republic of Tunisia) to the position of judge at the International Court of Justice. кандидатуру д-ра Абдельфаттаха Омара (Тунисская Республика) на должность судьи Международного Суда;
These include the International Association for the Support of Political Prisoners, the National Council for Freedom in Tunisia, the Tunisian Association against Torture and the Freedom and Justice Association. Среди них - Международная ассоциация по поддержке политических заключенных, Национальный совет за свободу в Тунисе, тунисская Ассоциация против пыток и Ассоциация свободы и правосудия.
The Commission of Investigation was of the view that Tunisia must preserve its honourable position regarding human rights and deal with all incidents of violence, however serious, by legal means. По мнению Комиссии по расследованию, Тунисская Республика должна и впредь занимать достойное место в ряду стран, уважающих права человека, и использовать законные средства при любых проявлениях насилия, какими бы серьезными они ни были.
The Tunisian Association for Political Development (ATDP) drew attention to the fact that Tunisia had not amended its legislation to bring the Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms into line with the Paris Principles. Тунисская ассоциация за политическое развитие (ТАПР) напомнила о том, что Тунис не внес необходимых изменений в свое законодательство для обеспечения того, чтобы Высший совет по правам человека и основным свободам соответствовал Парижским принципам.
Tunisia noted that the General Assembly selected Tunisia to host the second stage of the World Summit on the Information Society in 2005, resulting in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. Тунис отметил, что Генеральная Ассамблея избрала Тунис местом проведения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2005 году, на котором были приняты Тунисское обязательство и Тунисская программа для информационного общества.
Больше примеров...
Тунисских (примеров 28)
It should be noted that the Berbers of Tunisia are particularly well integrated into Tunisian society and that they have no grievances. О тунисских берберах можно сказать, что они особенно хорошо интегрировались в тунисское общество и не выдвигают никаких требований.
The division returned to Australia in early 1943, but several RAAF squadrons and RAN warships took part in the subsequent Tunisia Campaign and the Italian Campaign from 1943 until the end of the war. Дивизион вернулся в Австралию в начале 1943 года, в то время как несколько эскадрилий Королевских ВВС Австралии и военных кораблей Королевских ВМС Австралии участвовали в последующих Тунисских и Итальянской кампаниях.
Tunisia would like to take this opportunity to reiterate its appeal to all relevant States to help in the repatriation of Tunisian assets so as to ensure that they are used for the various urgent development programmes, which will assist in establishing democracy on a solid economic foundation. Тунис хотел бы, пользуясь этой возможностью, вновь призвать все соответствующие государства оказать ему помощь в возращении тунисских активов и обеспечении, таким образом, их использования на различные безотлагательные программы, которые будут способствовать утверждению демократии на солидной экономической основе.
The Tunisian ministries and agencies concerned are being subjected to considerable pressure from Tunisian citizens, including exporters and former Tunisian workers employed in Libya who are returning to Tunisia following the outbreak of the situation in Libya. Соответствующие министерства и ведомства Туниса подвергаются сильному давлению со стороны граждан Туниса, включая экспортеров и бывших тунисских трудящихся, работавших в Ливии, которые возвращаются в Тунис после того, как в Ливии сложилась соответствующая ситуация.
In the 1946 census, the Italians in Tunisia were 84,935, but in 1959 (3 years after many Italian settlers left to Italy or France after independence from France) there were only 51,702, and in 1969 there were less than 10,000. К 1946 г. итальянцами себя назвали лишь 84935 чел., в 1959 (3 года спустя начала массовой эмиграции тунисских итальянцев в Италию и Францию) - 51702; в 1969 - менее 10000.
Больше примеров...