Английский - русский
Перевод слова Tunisia

Перевод tunisia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тунис (примеров 3126)
During the reporting period, Tunisia closed the border crossings several times owing to security concerns. В течение отчетного периода Тунис несколько раз закрывал пункты пересечения границы по соображениям безопасности.
Signature: Tunisia (13 December 2000) Подписание: Тунис (13 декабря 2000 года)
Rapporteur: Mr. Kais Kabtani (Tunisia) Докладчик: г-н Кейс Кабтани (Тунис)
His requests for invitations to visit Algeria, Bahrain, Brazil, Egypt, India, Indonesia and Tunisia remained uncomplied with. Его просьбы о получении приглашений посетить Алжир, Бахрейн, Бразилию, Египет, Индию, Индонезию и Тунис пока не были удовлетворены.
Numerous African States, including Tunisia, have declared their willingness to participate in the standby arrangements for peacekeeping, thereby demonstrating their determination to contribute to United Nations efforts to improve the methods of organizing United Nations peacekeeping operations. Многочисленные африканские государства, включая Тунис, провозгласили свою готовность принять участие в резервных механизмах поддержания мира, тем самым продемонстрировав свою решимость внести вклад в усилия Организации Объединенных Наций по улучшению методики организации миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Туниса (примеров 1538)
He thanked the President and Government of Tunisia for facilitating the settlement of the issue of the return of Kuwaiti property found in Tunisia. Он поблагодарил президента и правительство Туниса за содействие в урегулировании проблемы с возвращением кувейтского имущества, обнаруженного в Тунисе.
Unconfirmed reports now emerging that this was a coordinated cyber attack, originating from servers in Tunisia and Bahrain. По неподтвержденным даным выясняется, что это была спланированная кибер атака, идущая с серверов Туниса и Бахрейна.
Tunisia thanked and congratulated the Philippines for the exhaustive presentation and the participative approach to its report. Делегация Туниса выразила благодарность и признательность Филиппинам за исчерпывающее представление доклада и за обеспечение широкого участия в процессе его подготовки.
The Minister of Justice and Human Rights of Tunisia thanked all the speakers and indicated that the level of dialogue clearly shows the very good reaction on the reforms of Tunisia in the field of the promotion and protection of human rights. Министр юстиции и по правам человека Туниса поблагодарил всех выступавших и заявил, что уровень диалога недвусмысленно свидетельствует об очень хорошей реакции на реформы, проводимые Тунисом в области поощрения и защиты прав человека.
In addition, together with the Permanent Representative of Tunisia to the United Nations, we chair the Group of Friends of Sport for Development and Peace, composed of 28 permanent representatives to the United Nations. Помимо этого совместно с Постоянным представителем Туниса при Организации Объединенных Наций мы являемся сопредседателями Группы друзей спорта на благо развития и мира, в которую входят 28 постоянных представителей при Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Тунисе (примеров 1266)
The Day was marked by a seminar on information on women in Tunisia. В этот день был проведен семинар на тему «Информирование женщин в Тунисе».
What criteria applied when foreigners requested authorization to acquire immovable property in Tunisia? Какие критерии применяются, когда иностранцы запрашивают разрешение на приобретение недвижимости в Тунисе?
I would also like to thank United Nations bodies, regional groups and friendly and sisterly countries for their precious contributions, whether in assisting the successful democratic transition or reducing the impact of the economic crisis in Tunisia and its social repercussions. Я хотел бы также поблагодарить учреждения системы Организации Объединенных Наций, региональные группы и дружественные и братские страны за оказание нам ценной поддержки в осуществлении успешного демократического перехода и смягчении последствий экономического кризиса в Тунисе и его социального воздействия.
In Working Paper No. 20, an expert of the Asia East Division reported on the fourteenth International Seminar on the Naming of Seas, held in Tunisia in 2008 as a pre-Congress special session of the thirty-first International Geographical Congress. Эксперт Восточноазиатского отдела, представляя рабочий документ Nº 20, сделал сообщение о работе четырнадцатого Международного семинара по названиям морей, который проходил в Тунисе в 2008 году во время специальной сессии, предварявший тридцать первый Международный географический конгресс.
116.10. Ratify the Second Optional Protocol to the ICCPR aimed at abolition of the death penalty, which has not been applied in Tunisia for the past 20 years (Belgium); 116.10 ратифицировать второй Факультативный протокол к МПГПП, направленный на отмену смертной казни, которая не применяется в Тунисе последние 20 лет (Бельгия);
Больше примеров...
Тунисом (примеров 296)
More important, the report underlines the tremendous progress achieved by Tunisia in meeting the remaining Millennium Development Goals. Что еще более важно, в этом докладе показан огромный прогресс, достигнутый Тунисом в реализации остальных закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития.
The High Commissioner for Human Rights commended Tunisia for the ratification of those major international instruments. Верховный комиссар по правам человека с удовлетворением отметила ратификацию Тунисом этих важнейших международных договоров.
Jordan, New Zealand, the Republic of Korea and Tunisia upon Египтом, Иорданией, Новой Зеландией, Республикой Корея, Тунисом
For example, the recently concluded bilateral agreement between Morocco and Tunisia included a provision on the modalities for the renegotiation and updating of the agreement. Например, недавно заключенное двустороннее заключение между Марокко и Тунисом содержит положение о механизмах пересмотра и обновления соглашения.
In her report, the High Commissioner described how 50,000 Libyan civilians had fled the country's Western mountains region and crossed into southern Tunisia. В своем докладе Верховный комиссар представила информацию о том, как 50000 ливийских гражданских лиц были вынуждены бежать из района Западных гор в Ливии через границу с Тунисом в прилегающие южные районы этой страны.
Больше примеров...
Тунису (примеров 194)
The results at national level are already available for Tunisia and Senegal; other LADA countries will follow soon. Результаты работы, проделанной на национальном уровне, уже имеются по Тунису и Сенегалу; результаты по другим странам - участницам проекта ЛАДА, появятся в ближайшее время.
For example, former President Lech Wałesa recently visited Tunisia to offer advice as part of a Polish program to help Tunisia devise robust constitutional reforms and election laws. Например, бывший президент страны Лех Валенса недавно посетил Тунис, чтобы предложить совет, как часть польской программы, чтобы помочь Тунису разработать надежные конституционные реформы и законы о выборах.
The peer reviews for Armenia, Costa Rica, Indonesia, Jamaica, Kenya, Tunisia and WAEMU all uphold the issue of competition advocacy as necessary to promote effective enforcement and coherence. В экспертных обзорах по Армении, ЗАЭВС, Индонезии, Кении, Коста-Рике, Тунису и Ямайке говорится, что пропаганда конкуренции необходима для содействия эффективности правоприменения и согласованности.
The Council met this morning and members recorded their appreciation for the important contribution of the outgoing members, namely, Bangladesh, Jamaica, Mali, Tunisia and Ukraine, to the work of the Security Council during the term 2000/2001. Совет провел утреннее заседание и выразил свою признательность выбывающим членам, а именно Бангладеш, Мали, Тунису, Украине и Ямайке за тот важный вклад, который они внесли в работу Совета Безопасности в течение срока своих полномочий в 2000/2001 годах.
The report of the Universal Periodic Review Working Group recommended that Tunisia consider cooperating with "the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism." В своем докладе Рабочая группа по универсальному периодическому обзору рекомендовала Тунису рассмотреть возможность сотрудничества со "Специальным докладчиком по вопросу о пытках и Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите прав человека в условиях борьбы с терроризмом".
Больше примеров...
Тунисского (примеров 32)
She also asked about the independence of Tunisia's Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms. Она также задает вопрос относительно независимости тунисского Высшего комитета по правам человека и основным свободам.
Massigny during the crisis in Tunisia. Массиньи во время тунисского кризиса.
The Government of Tunisia expresses its reservation with regard to the provisions of article 9, paragraph 2, of the Convention, which must not conflict with the provisions of chapter VI of the Tunisian Nationality Code. Правительство Туниса делает оговорку относительно положений пункта 2 статьи 9 Конвенции, которые не должны противоречить положениям главы VI тунисского Кодекса о гражданстве.
Concerning the Berbers in Tunisia, the representative of the State party said that they were particularly well integrated into Tunisian society and had no grievances; he also said that there were no nomadic tribes in Tunisia. В связи с вопросами, касающимися берберов в Тунисе, представитель государства-участника указал, что берберы очень хорошо включились в жизнь тунисского общества и что они не имеют никаких притязаний; он также указал, что в Тунисе нет кочевых племен.
On 28 April, loyalist forces re-captured the Wazzin border crossing with Tunisia after a swift advance in which they pushed the rebels back over the border into Tunisia where the fighting continued on the edge of the Tunisian border town of Dehiba. 28 апреля правительственные силы вернули под свой контроль Вазина, отбросив повстанцев к границе, где бои продолжались на окраинах тунисского пограничного города Дехиба.
Больше примеров...
Тунисская (примеров 27)
International Freedom of Expression Exchange Tunisia Monitoring Group (IFEX-TMG) documented severe violations against the right of freedom of expression under the regime of President Ben Ali. Тунисская группа мониторинга в рамках Международной сети содействия свободному обмену информацией (ТГМ-ИФЕКС) представила документальные подтверждения грубых нарушений права на свободу выражения мнений, совершенных при режиме Президента Бен Али.
(c) Customs authorities, the National Guard and the Tunisian Army cooperate closely in guarding the border strip between the points of entry into Tunisia and conduct regular joint border patrols. с) Таможенные службы, национальная гвардия и тунисская армия тесно сотрудничают в деле охраны границ между пунктами въезда в Тунис и регулярно осуществляют совместное патрулирование границ.
The Fondation Atlas pour l'auto-developpement et la solidarité noted that the report on Tunisia refers to efforts to combat poverty and welcomed efforts which have made it possible to reconcile economic and social affairs, encouraged by active solidarity. Тунисская ассоциация за самостоятельное развитие и солидарность отметила, что в докладе Туниса говорится об усилиях по борьбе с бедностью, и приветствовала меры по комплексному решению экономических и социальных вопросов на основе активной солидарности.
The Tunisian Association for Political Development (ATDP) drew attention to the fact that Tunisia had not amended its legislation to bring the Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms into line with the Paris Principles. Тунисская ассоциация за политическое развитие (ТАПР) напомнила о том, что Тунис не внес необходимых изменений в свое законодательство для обеспечения того, чтобы Высший совет по правам человека и основным свободам соответствовал Парижским принципам.
The International Publishers Association noted that in April 2007, the IFEX Tunisia Monitoring Group issued a report which refers to serious breaches of the International Covenant on Civil and Political Rights in Tunisia, notably article 19. Международная ассоциация издателей отметили, что в апреле 2007 года Тунисская группа мониторинга IFEX выпустила доклад, в котором говорится о серьезных нарушениях Международного пакта о гражданских и политических правах в Тунисе, в частности его статьи 19.
Больше примеров...
Тунисских (примеров 28)
That difference helps explain the relatively greater preservation of Tunisia's social structures and local traditions. Это различие помогает объяснить относительно большую сохранность тунисских социальных структур и местных традиций.
The Government had also reached out to Tunisian children in other countries by organizing trips to Tunisia and sending teachers abroad. Кроме того, правительство проводит деятельность в интересах тунисских детей, находящихся в других странах, организовывая для них поездки в Тунис и посылая учителей за границу.
In Tunisia, 42 per cent of women are illiterate - almost twice as many as illiterate Tunisian men. В Тунисе количество неграмотных женщин составляет 42%, что почти вдвое превышает число неграмотных тунисских мужчин.
Recently, 2,732 foreign students were enrolled in Tunisian universities, which means that Tunisia has opened its doors to students from practically all the countries of the world. В последнее время в тунисских вузах насчитывалось 2732 иностранных студента, что означает достижение Тунисом открытости по отношению почти ко всем странам мира.
Finally, in the context of Tunisia's commitment to the application of all the provisions of the Mine Ban Convention, a national committee to follow up the implementation of the Convention has been set up that includes representatives from the principal Tunisian ministries concerned. Наконец, в контексте приверженности Туниса выполнению всех положений запрещающей мины Конвенции у нас учрежден национальный комитет, следящий за ходом осуществления Конвенции, в состав которого входят представители всех основных занимающихся этим делом тунисских министерств.
Больше примеров...