Английский - русский
Перевод слова Tunisia

Перевод tunisia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тунис (примеров 3126)
As reported by Tunisia, the domestic civil law recognizes legal persons as a separate legal category from natural persons. Как сообщает Тунис, согласно его гражданскому праву юридические лица признаются в качестве правовой категории, отдельной от физических лиц.
Tunisia had from the outset supported the idea of elaborating an international instrument on the safety of peace-keeping personnel. Тунис с самого начала поддерживал идею разработки международного документа по вопросу об обеспечении безопасности персонала, задействованного в операциях по поддержанию мира.
Ms. Achouri (Tunisia) said that her Government supported all measures aimed at ensuring that United Nations staff met the highest standards of integrity. Г-жа АШУРИ (Тунис) говорит, что ее правительство поддерживает все меры, направленные на то, чтобы персонал Организации Объединенных Наций обеспечивал высокий уровень добросовестности.
The future of drylands, Tunis, Tunisia, 19 - 21 June "Будущее засушливых районов", Тунис, Тунис, 19-21 июня
Took note of the update of the activities of ITF on harmonization and equivalence in organic agriculture and its forthcoming meeting, 5-7 December 2005 (Hammamet, Tunisia). а) приняла к сведению обновленную информацию о деятельности МЦГ по вопросам согласования и эквивалентности в органическом земледелии и о ее предстоящем совещании, которое состоится 5-7 декабря 2005 года (Хаммамет, Тунис).
Больше примеров...
Туниса (примеров 1538)
As stated by my distinguished colleague from Tunisia, we shall spare no effort to reach a satisfactory outcome. Как сказал мой уважаемый коллега из Туниса, мы не пощадим сил к тому, чтобы достичь удовлетворительного исхода.
Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): At this review of the progress at mid-decade on implementation of resolution 45/217 of the General Assembly on the World Summit for Children, the delegation of Tunisia would like to comment on this issue. Г-н Абделла (Тунис) (говорит по-французски): На этом заседании, посвященном обзору хода осуществления резолюции 45/217 Генеральной Ассамблеи по вопросу о Встрече на высшем уровне в интересах детей, делегация Туниса хотела бы сделать некоторые замечания по этому вопросу.
In addition to the French air force, the Flamant served in Cambodia, Madagascar, Tunisia, and Vietnam. Кроме ВВС Франции, они служили также в ВВС Камбоджи, Мадагаскара, Туниса, и Вьетнама.
The workshop was attended by over 40 participants from Egypt and Tunisia who represented public institutions involved in organizing elections, the media, civil society and academic circles and Romanian and international experts. В семинаре приняли участие более 40 представителей государственных учреждений, занимающихся проведением выборов, средств массовой информации, гражданского общества и научных кругов из Египта и Туниса, а также румынские и международные эксперты.
The Secretariat also participated in an international workshop and forum that was organized by the Fair Trade Commission of Korea in cooperation with the OECD, and in a national workshop for Tunisia, organized by UNCTAD. Сотрудники секретариата приняли также участие в международном рабочем совещании и форуме, организованном Комиссией Кореи по добросовестной торговле в сотрудничестве с ОЭСР, и в национальном рабочем совещании для Туниса, организованном ЮНКТАД.
Больше примеров...
Тунисе (примеров 1266)
The IV Forum on the Platform of Interregional Cooperation was held in November 2004, in Tunis, Tunisia. В ноябре 2004 года в Тунисе, Тунис, состоялся четвертый Форум, посвященный платформе межрегионального сотрудничества.
The unemployment rate in Tunisia fell between 1994 and 2004, from 15.6 per cent to 13.9 per cent. Показатель безработицы в Тунисе в 1994-2004 годах снизился с 15,6% до 13,9%.
The event, organized by the Permanent Mission of Tunisia, coincides with the discussion in the Second Committee on preparations for the World Summit, in Tunis from 16 to 18 November 2005. Это мероприятие, организуемое Постоянным представительством Туниса, будет проводиться в связи с обсуждением во Втором комитете хода подготовки к этой Всемирной встрече на высшем уровне, которая состоится 16-18 ноября 2005 года в городе Тунисе.
One of the last her acknowledgment is referring to the concept of Authoritarian International in her analysis for Reuters of the events in Egypt and Tunisia, called The Authoritarian International goes on the defensive (February 4, 2011). Одна из её последних ссылок - на концепцию авторитарного интернационала в своем анализе для Томсон Рейтерс событий в Египте и Тунисе под названием «Авторитарный интернационал занимает оборону» (оригинал анг.
The 3rd, 5th and 6th Battalions served in the North African Campaign and in the final stages of the Tunisia Campaign, under command of the British First Army, where they fought significant battles in the Medjez-el-Bab and along the Mareth Line. З-й, 5-й и 6-й батальоны воевали в Северной Африке, приняв участие в заключительном этапе кампании в Тунисе в составе Первой британской армии, где они сражались у Махаз-эль-Баба и Линии Марет.
Больше примеров...
Тунисом (примеров 296)
The EU began to negotiate new reciprocal free trade area agreements with Egypt, Morocco and Tunisia. ЕС начал переговоры в отношении новых взаимных соглашений о зонах свободной торговли с Египтом, Марокко и Тунисом.
At its fourth session, to be held in October 2010, the Committee would hold its first dialogue with a reporting State party, Tunisia. На своей четвертой сессии, которая состоится в октябре 2010 года, Комитет планирует провести свой первый диалог с отчитывающимся государством-участником - Тунисом.
They also expressed satisfaction at the measures taken by Tunisia to include human rights education in schools and to teach young people tolerance and cultural pluralism. Они также выразили свое удовлетворение в отношении мер, принятых Тунисом в области преподавания прав человека в учебных заведениях и воспитания молодых людей в духе терпимости и культурного плюрализма.
Mauritania noted the legislative measures adopted by Tunisia in the past few years aimed to respect and comply with its international human rights obligations, in particular in the area of education, health and women's rights. Мавритания отметила законодательные меры, принятые Тунисом за последние несколько лет с целью обеспечить соблюдение его международных обязательств в области прав человека, в частности в области прав на образование и здоровье и прав женщин.
Request for the inclusion of an additional item submitted by Bangladesh, China, Colombia, Egypt, Gambia, India, Indonesia, Kenya, Mali, Mexico, Morocco, Pakistan, Tunisia, Uganda and Zimbabwe (A/55/241) Просьба о включении дополнительного пункта, представленная Бангладеш, Гамбией, Египтом, Зимбабве, Индией, Индонезией, Кенией, Китаем, Колумбией, Мали, Марокко, Мексикой, Пакистаном, Тунисом и Угандой (А/55/241)
Больше примеров...
Тунису (примеров 194)
He directly experienced, on the spot, the independence of Morocco and Tunisia. Он начал процесс передачи независимости Марокко и Тунису.
AI, CNLT, JS2 and LTDH recommended that Tunisia abolish the death penalty. МА, НССТ, СП2 и ТЛЗПЧ рекомендовали Тунису отменить смертную казнь.
It believed that the only recommendation pertaining to freedom of expression in the report of the review of Tunisia, mainly to the revision of article 51 of the Press Code, is far from sufficient to address the multitude of problems existing in Tunisia in this area. По мнению Ассоциации, для решения многочисленных проблем, имеющихся в Тунисе в данной области, в докладе об итогах обзора по Тунису отнюдь недостаточно одной рекомендации, относящейся к свободе выражения мнений, и касающейся, главным образом, пересмотра статьи 51 Кодекса о печати.
It indicated that Tunisia is at the forefront of developments in this area and encouraged it to honour commitments by pursuing positive actions with regard to promoting and consolidating human rights. Она указала, что Тунис находится в авангарде усилий, предпринимаемых в этой области, и рекомендовала Тунису выполнять свои обязательства путем продолжения позитивных действий, направленных на поощрение и укрепление прав человека.
All those 10 countries had partial methyl bromide phase-out projects, with the exception of Tunisia owing to the lack of an alternative for treating high-moisture-content dates. Все эти десять стран располагают проектами по частичной ликвидации бромистого метила, что не относится к Тунису ввиду отсутствия альтернативы для обработки фиников с высоким содержанием влаги.
Больше примеров...
Тунисского (примеров 32)
The Central Service had also provided a number of training workshops in 2013 to the National Authority for the Fight against Corruption of Tunisia on the management and processing of case files. Центральная служба также организовала в 2013 году для тунисского Национального управления по борьбе с коррупцией ряд учебных семинаров-практикумов по вопросам организации и обработки материалов по делам.
Massigny during the crisis in Tunisia. Массиньи во время тунисского кризиса.
After the destruction of the Tunisian naval division at the Battle of Navarino on 20 October 1827, the sovereign Husainid Dynasty leader Al-Husayn II ibn Mahmud decided to create a flag to use for the fleet of Tunisia, to distinguish it from other fleets. После того, как тунисский флот был разбит в Наваринском сражении 20 октября 1827 года, правитель Туниса Аль-Хусайн II ибн Махмуд принял решение создать флаг для тунисского флота, отличный от флагов других флотов.
We thank the distinguished Ambassador of Tunisia for the great work accomplished during the Tunisian presidency, and the distinguished Ambassador of Sri Lanka and his colleagues for their devotion to the work of our Group. Мы благодарим уважаемого посла Туниса за большую работу, проделанную в ходе тунисского председательства, и уважаемого посла Шри-Ланки и его коллег за их преданность работе нашей Группы.
Deployment of one of the AWESOME monitors has recently been completed in Tunisia. Umran S. Inan of Stanford University and Zohra Ben Lakhdar of the University of Tunis have started this collaboration under the International Heliophysical Year/United Nations Basic Space Science Initiative programme. Сотрудник Стэнфордского университета Умран С. Инан и сотрудница Тунисского университета Зохра Бен Лакхдар установили сотрудничество в рамках программы "Международный гелиофизический год/Инициатива Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке".
Больше примеров...
Тунисская (примеров 27)
Re-election of Dr Mohsen Belhaj Omar (Republic of Tunisia) to the position of Chairman of the United Nations International Civil Service Commission at the elections to be held during the 61st Session of the United Nations General Assembly. кандидатуру д-ра Мохсена Бельхаджа Омара (Тунисская Республика) для повторного избрания на должность Председателя Комиссии по международной гражданской службе Организации Объединенных Наций на выборах, которые будут проведены в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций;
This latter point was also echoed by the International Federation of Human Rights Leagues, the National Council for Fundamental Freedoms in Tunisia and the Tunisian Human Rights League (FIDH/CNLT/LTDH). Последний момент подтверждают Международная федерация лиг защиты прав человека, Национальный совет за гражданские свободы в Тунисе и Тунисская лига прав человека (МФПЧ/НСГСТ/ТЛПЧ)18.
The Association tunisienne de la communication welcomed the fact that the rights of persons with disabilities are now protected through the 2005 legislation, which is in harmony with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities ratified by Tunisia. Тунисская ассоциация по вопросам коммуникации приветствовала тот факт, что защита прав инвалидов в настоящее время обеспечивается благодаря закону 2005 года, который соответствует Конвенции о правах инвалидов, ратифицированной Тунисом.
The International Publishers Association noted that in April 2007, the IFEX Tunisia Monitoring Group issued a report which refers to serious breaches of the International Covenant on Civil and Political Rights in Tunisia, notably article 19. Международная ассоциация издателей отметили, что в апреле 2007 года Тунисская группа мониторинга IFEX выпустила доклад, в котором говорится о серьезных нарушениях Международного пакта о гражданских и политических правах в Тунисе, в частности его статьи 19.
In 2001, the population of Tunisia was approximately 9.6 million. В 2000 году тунисская община за границей составляла 698108 человек против 659892 в 1999 году.
Больше примеров...
Тунисских (примеров 28)
Tunisian reformers, including Tahar Haddad, have all based their analyses on the reality in Tunisia. Все тунисские реформаторы, к числу которых относится Тахар Хаддад, строили свой анализ, исходя из тунисских реальностей.
Tunisia also reduced corporate profit tax from 35 to 30 per cent and enhanced its credit information by lowering the minimum loan requirement at its public registry from 20,000 Tunisian dinars to zero. В Тунисе также сократили налог на доход корпораций с 35 до 30% и увеличили объем кредитной информации, снизив требование к минимальному размеру ссуд, внесенных в государственный регистр, с 20000 тунисских динаров до нуля.
Ms. Bardaoui (Tunisia) underscored the importance of translating words into action to address the challenges posed to the realization of children's rights and emphasized the need to strengthen national and international cooperation to protect Tunisian children from the real threat of violence. Г-жа Бардауи (Тунис) подчеркивает важность перевода слов в действия для решения проблем реализации прав детей, а также необходимость укрепления внутринационального и межнационального сотрудничества для защиты тунисских детей от реальной угрозы насилия.
The Union Nationale de la Femme Tunisienne noted that the report of Tunisia revealed a number of indicators on the presentation of women in different areas of political, economic and social activity. Национальный союз тунисских женщин отметил, что доклад Туниса содержит целый ряд показателей, свидетельствующих о представленности женщин в различных областях политической, экономической и социальной жизни.
It would be interesting to learn how Tunisia intended to preserve the achievements made to date and whether Tunisia's women and women's movements could be encouraged to work towards that end. Интересно было бы узнать, каким образом Тунис намерен сохранить достигнутое к сегодняшнему дню и можно ли стимулировать деятельность тунисских женщин и женских движений в этих целях.
Больше примеров...