| This is supposed to be his own tunic, sir. | Это якобы его собственный мундир, сэр. |
| I never thought to see your tunic turned. | Не думал, что увижу твой мундир наизнанку. |
| I slid a blade right through his tunic... felt his heart stop. | Вогнал лезвие сквозь мундир... почувствовал как остановилось его сердце. |
| His own tunic doesn't fit, but the colonel's fits him perfectly. | Его мундир сидит плохо, а мундир полковника - отлично. |
| They will don their coats of arms and the-the tunic of oppression that you wear will choke you, sir. | Они возьмут свои щиты, а мундир угнетения, который вы носите вас же и задушит, сэр. |
| French colonel's tunic. Sir. | Мундир французского полковника, сэр. |
| Tunic's under his colonel's head. | Мундир под головой у полковника. |
| the tunic does not fit now because it never fit. | Но на самом деле... (фр)... мундир всегда плохо на мне сидел. |
| My best tunic is back at the barracks. | Мой лучший мундир остался в казарме. |
| While Melly was making a new tunic, I made this to go with it. | Когда Мелани шила вам мундир, я смастерила кушак. |