This is supposed to be his own tunic, sir. |
Это якобы его собственный мундир, сэр. |
I never thought to see your tunic turned. |
Не думал, что увижу твой мундир наизнанку. |
I slid a blade right through his tunic... felt his heart stop. |
Вогнал лезвие сквозь мундир... почувствовал как остановилось его сердце. |
His own tunic doesn't fit, but the colonel's fits him perfectly. |
Его мундир сидит плохо, а мундир полковника - отлично. |
They will don their coats of arms and the-the tunic of oppression that you wear will choke you, sir. |
Они возьмут свои щиты, а мундир угнетения, который вы носите вас же и задушит, сэр. |
French colonel's tunic. Sir. |
Мундир французского полковника, сэр. |
Tunic's under his colonel's head. |
Мундир под головой у полковника. |
the tunic does not fit now because it never fit. |
Но на самом деле... (фр)... мундир всегда плохо на мне сидел. |
My best tunic is back at the barracks. |
Мой лучший мундир остался в казарме. |
While Melly was making a new tunic, I made this to go with it. |
Когда Мелани шила вам мундир, я смастерила кушак. |