| Yet this is a tulip that the Turks could not buy. | Это такой тюльпан, что туркам не купить. |
| Look, I know how to spell "tulip." | Слушай, я знаю, как пишется "Тюльпан". |
| The password is "tulip." | Пароль "тюльпан". |
| The flower of the tulip, the official flower of Niigata Prefecture and Niigata City, is unfortunately usually thrown out in order to raise the bulbs despite its beautiful blossoming. | Тюльпан - это цветок-символ города и префектуры Ниигата. Чтобы вырастить луковицы, срезают распустившиеся цветы. |
| We understand you have information regarding the whereabouts of Jimmy the Tulip. | Тебе известно, где Джимми Тюльпан? |
| In the turmoil that followed, Akayev was forced to flee the country and an interim government headed by President Kurmanbek Bakiyev claimed power (see: Tulip Revolution). | В результате последовавших беспорядков Акаев был вынужден бежать из страны и власть перешла в руки Временного Правительства во главе с Президентом Курманбеком Бакиевым (см: Тюльпановая революция). |
| In Kyrgyzstan in 2005, the "Tulip Revolution" forced the ouster of Askar Akayev. | В Кыргызстане в 2005 году «тюльпановая революция» вынудила Аскара Акаева уйти в отставку. |
| The Tulip Revolution refers to a series of protests that eventually overthrew the President Askar Akayev and his government. | «Тюльпановая революция» относится к серии акций протеста, которые в конечном счете свергли Президента Аскара Акаева и его правительство. |
| The White House was the site of riots during both the 2005 Tulip Revolution and the 2010 Kyrgyzstani riots. | Белый дом стал местом массовых беспорядков в 2005 году («Тюльпановая революция») и в 2010 году. |
| If there's one thing Tulip O'Hare can do, it's look after herself. | Если Тюлип О'Хара что-то и умеет - это позаботиться о себе. |
| Wait. What about Tulip? | Подожди, а как же Тюлип? |
| What do you know about Tulip? | Что ты знаешь о Тюлип? |
| You're me friend, Tulip. | Ты моя подруга, Тюлип. |
| Tulip is half Gujarati and half Armenian. | Тюлип - на половину Гуджарати, на половину армянка. |
| Tulip, okay. I have news for you. | Лютик, у меня для тебя новости. |
| The peaks are when Tulip is on vacation, asleep or out with the flu. | Пики - когда Лютик была на каникулах, спала или болела гриппом. |
| Well, strap in for this one then, Tulip. | Тогда послушай вот эту, Лютик. |
| A good day to you, Orphan Tulip. | Хорошего дня, сиротка Лютик! |
| The only thing you need to do to be named boss on Monday is liberate the orphan Tulip. | Хочешь стать боссом в понедельник, уволь сиротку Лютик. |