Английский - русский
Перевод слова Tudor

Перевод tudor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тюдор (примеров 81)
My spies tell me that Henry Tudor's declared that he is King of England and announced his betrothal to Princess Elizabeth. Шпионы доложили, что Генрих Тюдор объявил себя королем Англии, а также о помолвке с принцессой Елизаветой.
And he regrets to inform me that you and Jasper Tudor wrote to his brother George and offered your support. И он с прискорбием мне сообщает, что ты и Джаспер Тюдор обратились к его брату, Джорджу, и предложили ему свою поддержку.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians. Тюдор, кажется, надеется, что, надев ермолку и публично сокрушаясь о своем антисемитизме, он обманет некоторых наивных западных политических деятелей.
As part of their corporate responsibility initiatives, Tudor Rose, a publishing company based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, published "Family Futures" an illustrated commemorative publication on the occasion of the twentieth anniversary of the International Year. В рамках своих инициатив по обеспечению корпоративной ответственности «Тюдор роуз», расположенная в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии издательская компания, выпустила иллюстрированную, посвященную двадцатилетнему юбилею Международного года публикацию «Будущее семьи».
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
Больше примеров...
Тюдора (примеров 52)
And if Brittany won't hand Tudor over? Что если Бретань не выдаст нам Тюдора?
Over the coming years the trade widened to Cuba and Southern United States, with other merchants joining Tudor in harvesting and shipping ice from New England. В ближайшие последующие годы товарооборот льда был расширен им до Кубы и южной части Соединённых Штатов, а к деятельности Тюдора в добыче и доставке льда из Новой Англии присоединились и другие торговцы.
Last but not least, the Committee will benefit greatly from the assistance of Mr. Jarmo Sareva, the Secretary of the First Committee, and Mr. Ioan Tudor of the Office for Disarmament Affairs. Наконец, что не менее важно, Комитет будет во многом полагаться на помощь г-на Ярмо Сарева, Секретаря Первого комитета, и г-на Иоана Тюдора из Управления по вопросам разоружения.
You will marry Henry Tudor. Ты выйдешь за Генриха Тюдора.
Well, they have turned their coats to Tudor and he will want to make a show of it. Они встали на сторону Тюдора, и он хочет этим похвастаться.
Больше примеров...
Тюдоров (примеров 47)
From the Tudor period onwards, Tottenham became a popular recreation and leisure destination for wealthy Londoners. Начиная со времён Тюдоров, Тоттенем становится популярным местом отдыха и развлечений богатых лондонцев.
The origins of the English Poor Law system can be traced back to late medieval statutes dealing with beggars and vagrancy but it was only during the Tudor period that the Poor Law system became codified. Возникновение английской системы законов о бедных можно проследить до позднесредневековых статутов, имеющих дело с попрошайками и бродяжничеством, однако только в период правления Тюдоров система законов о бедных была кодифицирована.
This is the Tudor, right? Династия Тюдоров, правильно?
A fantastic park (by Capability Brown) and gardens (including the famous maze), Tudor kitchens and one of the last remaining Real Tennis courts. Фантастический парк (разработанный знаменитым дизайнером Кэпэбилити Брауном) и сады (включая знаменитый лабиринт), кухни эпохи Тюдоров и одни из последних закрытых кортов для игр реал-теннис.
And then they hopped in it, turned the little electronic key, rather than the real key, zipped home on their new superhighway, and drove straight into a garage that looks like a Tudor castle. Затем запрыгнуть в неё, повернуть небольшой электронный ключ, не похожий на настоящий, понестись домой по новым суперскоростным магистралям и въехать прямо в гараж, похожий на дворец Тюдоров.
Больше примеров...
Тюдором (примеров 8)
You're not married to Jasper Tudor. Ты не замужем за Джаспером Тюдором.
You will be King Henry Tudor of England. Ты станешь Генрихом Тюдором, королем Англии.
Her death occurred almost four years after the Battle of Bosworth when King Richard was slain by Henry Tudor who married Anne's niece Elizabeth of York. Её смерть наступила почти через четыре года после битвы при Босворте, в которой король Ричард был убит Генрихом Тюдором, который женился на племяннице Анны, Елизавете Йоркской.
I have word from Jasper Tudor! Я поговорил с Джаспером Тюдором.
My thanks go also to the very able team from the Office for Disarmament Affairs, headed by Mr. Ioan Tudor: Curtis Raynold, Kristin Jenssen and Nazir Kamal. Моя признательность адресована также весьма квалифицированной команде из Управления по вопросам разоружения во главе с гном Иоаном Тюдором: Кёртису Рейнольду, Кристин Йенссен и Назиру Камалю.
Больше примеров...
Тюдору (примеров 8)
And now he is joining Elizabeth and Henry Tudor, who is mustering to sail from Brittany. Он присоединился к Елизавете и Генриху Тюдору, который отплыл из Бретани.
I would also like to thank the members of the Secretariat, notably Mr. Ioan Tudor, Ms. Christa Giles and Mr. Timur Alasaniya. Я также выражаю признательность сотрудникам Секретариата, в частности гну Иоану Тюдору, г-же Кристе Джайлз и гну Тимуру Аласании.
What did you give Jasper Tudor? Что ты отдала Джасперу Тюдору?
The northern lords are all for joining Tudor. Север присоединился к Тюдору.
Perhaps they're more inclined to Tudor's side? Или они отдают предпочтение Тюдору.
Больше примеров...
Тудора (примеров 5)
Valya Peeva (in lieu of Tudor Constantinescu) Валья Пеева (вместо Тудора Констинтинеску)
The Social Committee, at its 3rd and 5th meetings, on 8 and 12 July, elected by acclamation, Mrs. A. Missouri Sherman-Peter (Bahamas) and Mr. Tudor Mircea (Romania) Vice-Chairmen of the Committee. Социальный комитет на своих 3-м и 5-м заседаниях 8 и 12 июля избрал путем аккламации г-жу А. Миссури Шерман-Питер (Багамские Острова) и г-на Тудора Мирчу (Румыния) заместителями Председателя Комитета.
His texts were featured in various other venues: Vremea, Revista Fundațiilor Regale, Universul Literar (the literary supplement of Universul daily) and Bilete de Papagal (the satirical newspaper of poet Tudor Arghezi). Произведения Дана были представлены и в других изданиях: «Vremea», «Revista Fundațiilor Regale», «Universul Literar» (литературное приложение «Universul daily») и «Bilete de Papagal» (сатирическая газета поэта Тудора Аргези).
The Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) held the twenty-ninth series of Joint Meetings at United Nations Headquarters on 16 October 1995 under the chairmanship of Mr. Valeriu Tudor (Romania), Chairman of CPC. Комитет по программе и координации (КПК) и Административный комитет по координации (АКК) провели двадцать девятую серию совместных заседаний в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 16 октября 1995 года под председательством Председателя КПК г-на Валериу Тудора (Румыния).
According to program executive director, Tudor Copchan, businessmen may get from 40 to 230 thousand dollars. По словам исполнительного директора программы Тудора Копача, предприниматели смогут получить от 40 до 230 тысяч долларов.
Больше примеров...
Tudor (примеров 11)
The Tudor Hotel New York has 300 well-appointed rooms and suites. В отеле Tudor 300 хорошо обставленных номеров и люксов.
In 1959, all Couriers took on the windowed body style very similar to the Tudor Ranch Wagons and the model code was redesignated as 59E. В 1959 году, все Курьеры получили окна, очень похожие на установленные в универсале Tudor Ranch Wagon и код модели сменился на 59E.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
The Tudor Rose bar and restaurant in the Henry VIII hotel offers you a unique dining experience in an elegant Art Deco style room. В баре-ресторане Tudor Rose, расположенном на территории отеля, Вам предложат неповторимый обед иди ужин в элегантном зале, оформленном в стиле ар-деко.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
Больше примеров...