Английский - русский
Перевод слова Tudor

Перевод tudor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тюдор (примеров 81)
And he regrets to inform me that you and Jasper Tudor wrote to his brother George and offered your support. И он с прискорбием мне сообщает, что ты и Джаспер Тюдор обратились к его брату, Джорджу, и предложили ему свою поддержку.
But Tudor didn't stop with prolix apologies. Но Тюдор не остановился на многословных извинениях.
The ice trade began in 1806 as the result of the efforts of Frederic Tudor, a New England entrepreneur, to export ice on a commercial basis. Торговля льдом в крупных масштабах началась с 1806 года благодаря усилиям американского коммерсанта Фредерик Тюдор, выходца из Новой Англии.
The first shipments took place in 1806 when Tudor transported an initial trial cargo of ice, probably harvested from his family estate at Rockwood, to the Caribbean island of Martinique. Первая поставка льда состоялась в 1806 году, когда Тюдор отправил пробную партию льда, собранного в его фамильном поместье в Роквуде, штат Мэн, на карибский остров Мартиника.
You didn't actually think I was coming to Tudor City, did you? Ты ведь не думал, что я действительно буду в "Тюдор Сити"?
Больше примеров...
Тюдора (примеров 52)
On behalf of my son, Henry Tudor, the rightful King of England, I accept your fealty. От имени моего сына, Генриха Тюдора, истинного короля Англии, я принимаю твою клятву.
Over the coming years the trade widened to Cuba and Southern United States, with other merchants joining Tudor in harvesting and shipping ice from New England. В ближайшие последующие годы товарооборот льда был расширен им до Кубы и южной части Соединённых Штатов, а к деятельности Тюдора в добыче и доставке льда из Новой Англии присоединились и другие торговцы.
The recent electoral successes of the Serbian Radical Party of Vojislav Seselj, Russian nationalist parties, as well as the strong position of Vadim Tudor's Greater Romania Party in Romania, were caused mainly by a combination of rabid nationalism and the pressures of modernization. Недавние успехи на выборах Сербской Радикальной Партии Воджислава Сесели, российских националистических партий, а так же сильного положения Великой Румынской Партии Вадима Тюдора в Румынии, были вызваны главным образом комбинацией фанатичного национализма и давления модернизации.
I think he thought he'd got me going, but, in fact, it was my Tudor Economic Documents, Volume Two. Думаю, он думал, что достал... А на самом деле это был второй том трактата Тюдора по экономической теории.
Leaving the boarding pass cast doubt on Tudor's conviction for murder. Найденный посадочный талон заставил засомневаться в вине Джона Тюдора.
Больше примеров...
Тюдоров (примеров 47)
This is often considered the high point of the English Renaissance and Tudor culture. Это время наивысшего расцвета английского ренессанса и культуры Тюдоров.
English Poor Law legislation can be traced back as far as 1536, when legislation was passed to deal with the impotent poor, although there is much earlier Tudor legislation dealing with the problems caused by vagrants and beggars. Историю английского законодательства о бедных можно проследить до 1536 года, когда оно было введено для борьбы с нищими, хотя и до этого существовало гораздо более раннее законодательство Тюдоров для борьбы с проблемами, создаваемыми бродягами и попрошайками.
PRINCESS ELIZABETH WAS IN LOVE WITH HIM, BUT IS PROMISED IN MARRIAGE TO THE NEW TUDOR KING HENRY VII. Принцесса Елизавета любила его, но замуж должна выйти за нового короля из династии Тюдоров - Генриха Седьмого.
There's French next to Spanish... next to Tudor next to Japanese. Это Франция, за ним Испания... рядом эпоха Тюдоров, потом Япония.
This is the Tudor, right? Династия Тюдоров, правильно?
Больше примеров...
Тюдором (примеров 8)
You're not married to Jasper Tudor. Ты не замужем за Джаспером Тюдором.
You will be King Henry Tudor of England. Ты станешь Генрихом Тюдором, королем Англии.
The trade was started by the New England businessman Frederic Tudor in 1806. Торговля льдом впервые была начата предпринимателем из Новой Англии Фредериком Тюдором в 1806 году.
Her death occurred almost four years after the Battle of Bosworth when King Richard was slain by Henry Tudor who married Anne's niece Elizabeth of York. Её смерть наступила почти через четыре года после битвы при Босворте, в которой король Ричард был убит Генрихом Тюдором, который женился на племяннице Анны, Елизавете Йоркской.
I have word from Jasper Tudor! Я поговорил с Джаспером Тюдором.
Больше примеров...
Тюдору (примеров 8)
This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
I would also like to thank the members of the Secretariat, notably Mr. Ioan Tudor, Ms. Christa Giles and Mr. Timur Alasaniya. Я также выражаю признательность сотрудникам Секретариата, в частности гну Иоану Тюдору, г-же Кристе Джайлз и гну Тимуру Аласании.
Jasper Tudor needs a wife. Джасперу Тюдору нужна жена.
I will not give it up for Tudor. Чтобы отдать его Тюдору.
Perhaps they're more inclined to Tudor's side? Или они отдают предпочтение Тюдору.
Больше примеров...
Тудора (примеров 5)
Valya Peeva (in lieu of Tudor Constantinescu) Валья Пеева (вместо Тудора Констинтинеску)
The Social Committee, at its 3rd and 5th meetings, on 8 and 12 July, elected by acclamation, Mrs. A. Missouri Sherman-Peter (Bahamas) and Mr. Tudor Mircea (Romania) Vice-Chairmen of the Committee. Социальный комитет на своих 3-м и 5-м заседаниях 8 и 12 июля избрал путем аккламации г-жу А. Миссури Шерман-Питер (Багамские Острова) и г-на Тудора Мирчу (Румыния) заместителями Председателя Комитета.
His texts were featured in various other venues: Vremea, Revista Fundațiilor Regale, Universul Literar (the literary supplement of Universul daily) and Bilete de Papagal (the satirical newspaper of poet Tudor Arghezi). Произведения Дана были представлены и в других изданиях: «Vremea», «Revista Fundațiilor Regale», «Universul Literar» (литературное приложение «Universul daily») и «Bilete de Papagal» (сатирическая газета поэта Тудора Аргези).
The Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) held the twenty-ninth series of Joint Meetings at United Nations Headquarters on 16 October 1995 under the chairmanship of Mr. Valeriu Tudor (Romania), Chairman of CPC. Комитет по программе и координации (КПК) и Административный комитет по координации (АКК) провели двадцать девятую серию совместных заседаний в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 16 октября 1995 года под председательством Председателя КПК г-на Валериу Тудора (Румыния).
According to program executive director, Tudor Copchan, businessmen may get from 40 to 230 thousand dollars. По словам исполнительного директора программы Тудора Копача, предприниматели смогут получить от 40 до 230 тысяч долларов.
Больше примеров...
Tudor (примеров 11)
Open for breakfast and dinner, The Tudor Neighborhood Grill serves international cuisine. В ресторане Tudor Neighborhood Grill обслуживаются завтраки и ужины, состоящие из блюд интернациональной кухни.
In 1959, all Couriers took on the windowed body style very similar to the Tudor Ranch Wagons and the model code was redesignated as 59E. В 1959 году, все Курьеры получили окна, очень похожие на установленные в универсале Tudor Ranch Wagon и код модели сменился на 59E.
The series was published by Northwestern University from its inception through 1949; by Tudor Publishing Co. from 1952 to 1959; and since then by Open Court. С 1939 по 1949 год серия издавалась Северо-западным университетом, с 1952 по 1956 год - издательской компанией Tudor Publishing Co., с 1956 года - издательской компанией Open Court Publishing Company (англ.)русск...
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
Больше примеров...