Английский - русский
Перевод слова Trump

Перевод trump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Козырь (примеров 9)
Our principal trump in the cumulative solution of this problem is the water. Наш главный козырь в совокупном решении этой проблемы - вода.
In trumps: An odd trump signals possession of at least 7 trumps, and requests that partner play trumps. В козырях: Нечётный козырь сообщает о наличии как минимум 7 козырей и поощряет партнёра играть козырями.
Or does your career- on the coattails of the vice president- trump national security? Или твоя карьера по протекции вице-президента? Типа свой козырь в нацбезопасности?
More generally, Russia must play the oil card, which still gives the country a powerful trump in international relations, especially in light of long-term destabilization of the Middle East. В целом, Россия должна разыграть нефтяную карту, которая все еще дает стране сильный козырь в международных отношениях, особенно в свете долгосрочной дестабилизации Ближнего Востока.
Main "trump" of this young dog - magnificent balance of movements, the fast, confident trot with excellent capture of the space, provided correct anatomic structure of the body and legs. Главный "козырь" этой молодой собаки - великолепный баланс движений, быстрая, уверенная рысь с отличным захватом пространства, обеспеченная правильной анатомической структурой корпуса и конечностей.
Больше примеров...
Важнее (примеров 10)
Your missing daughter doesn't not trump my murder investigation. Ваша пропавшая дочь не важнее моего расследования.
For the State parties, such obligations "trump" all other duties and activities and have first priority in determining the allocation of financial, material and institutional recourses. Для государств-участников такие обязательства важнее всех других обязанностей и задач и имеют приоритет при решении вопроса о выделении финансовых, материальных и институциональных ресурсов.
Evidently, US authorities believe that in some situations geopolitics trump economics (reflected, for example, in the IMF's recent re-entry into Ukraine after a string of failed programs). Очевидно власти США считают, что в некоторых ситуациях геополитика важнее экономики (что отражается, например, в недавнем возвращении МВФ в Украину после серии неудачных программ).
True, but Whales Trump Partners. Да, но клиент важнее партнеров.
And it's starting to look at - not always and not for everything - but in certain moments of time, access to certain kinds of goods and service will trump ownership of them. И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими.
Больше примеров...
Превзойдет (примеров 4)
Courtesy of... the shrooms, something else, something to trump all hatred... Предоставлено... грибами, что-то ещё, нечто что превзойдет всю ненависть...
When facing your enemy, no amount of training can trump nature. При встрече с врагом никакой объём тренировок не превзойдет природу.
But Nonesuch will trump it a hundred, a thousand times. Но мой дворец превзойдет его в сотни, тысячи раз!
I was, and now I'm not because a moment's fun a few days ago does not trump a friend dying. Потому что забавный момент, несколько дней назад, не превзойдет умирающего друга
Больше примеров...
Превосходить (примеров 4)
Dr. Burke's orders trump any personal issues I might have. Доктор Берк наказал превосходить любые личные проблемы, которые я мог бы иметь.
So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours. И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
Больше примеров...
Козырная карта (примеров 1)
Больше примеров...
Trump (примеров 22)
The project was jointly developed by the Trump Organization and Hudson Waterfront Associates, representing the Hong Kong investors. Несмотря на то что строительство вела компания Trump Organization, финансирование осуществляли инвесторы из Гонконга, а владельцем является компания Hudson Waterfront Company.
Blair spent her year as a titleholder in New York City, living in a Trump Place apartment with Miss Universe and Miss USA 2006, Tara Conner. Прожила в Нью-Йорке, живя в апартаментах Trump Place с победительницей Мисс Вселенная и Мисс США 2006 - Тарой Коннор.
On the 16th floor, a restaurant named Sixteen opened in early February 2008, and an outdoor patio terrace, named The Terrace at Trump, opened on June 25, 2009 following the completion of construction. Ресторан «Sixteen» был открыт в начале февраля 2008 года, открытая терраса во внутреннем дворике - «The Terrace at Trump» - открылась 25 июня 2009 года.
McMullin's campaign is supported by some members of the "Never Trump" movement. Кампанию Макмаллина также поддерживает движение «Never Trump» («Остановим Трампа»).
In October 2015, Trump retweeted a Pepe representation of himself, associated with a video called "You Can't Stump the Trump (Volume 4)". В октябре 2015 года Трамп переслал в Twitter изображение самого себя в образе Пепе, которое было связано с видео «You Can't Stump the Trump (Volume 4)» («вам не выбить Трампа из игры, часть 4»).
Больше примеров...
Трамп (примеров 248)
Even though Trump will not become the next president, the populist damage has already been done. Даже несмотря на то, что Трамп не станет следующим президентом, ущерб от его популизма уже нанесен.
However, The Wall Street Journal reported on December 18, 2017, that Strzok associates said the "insurance policy" meant the FBI continuing its investigation into possible collusion between Trump and Russians, in case Trump won the election. Тем не менее, Уолл Стрит Джорнэл сообщила 18 декабря 2017 года, что компаньоны Стрзока заявили, что «страховой полис» означает, что ФБР продолжает расследование возможного сговора между Трампом и россиянами, на случай, если Трамп победит на выборах.
It's rather to be Rosie O'Donnell and Donald Trump calling each other names than discussing the fact they were merging into one country. Лучше обсуждать, как Рози О'Доннелл и Дональд Трамп обзывают друг друга, чем тот факт, что нас объединяют в одну страну.
In October 1999, Trump declared himself a potential candidate for the Reform Party's presidential nomination, but withdrew on February 14, 2000. В октябре 1999 года, Трамп объявил себя потенциальным кандидатом от партии реформ на выдвижение кандидатом в президенты, но снял свою кандидатуру 14 февраля 2000 года.
I had my daughter for the weekend, pick her up at her friend's house in Trump Village, take her to Coney Island, the boardwalk. Брал на выходные дочку. забрал из гостей в Трамп Виллидж, повёз её на набережную.
Больше примеров...
Превзойти (примеров 6)
Felicity, your expertise was supposed to trump his. Фелисити, твоя квалификация должна была превзойти его.
To its shame, China allows its political goal of excluding Taiwan from membership in all international organizations to trump even urgent public health concerns. К своему позору Китай позволяет своей политической цели, которая заключается в том, чтобы исключить Тайвань из членства во всех международных организациях, превзойти даже неотложные проблемы здравоохранения.
On 24 July 2017, DiDi pumped $2 billion into Grab, this would deepened the latter's pocket to trump Uber in Southeast Asia. 24 июля 2017 года DiDi инвестировал 2 млрд $ в Grab, чтобы тот смог превзойти Uber в Юго-Восточной Азии.
Those divisions are now history, and American reservations about a European security pillar cannot trump America's pressing needs for allied support. Эти противоречия сегодня в прошлом, а беспокойство американцев по поводу европейского столпа безопасности не может превзойти неотложную потребность Америки в помощи союзников.
Society has always recognized that other values may trump intellectual property. The need to prevent excessive monopoly power has led anti-trust authorities to require compulsory licensing (as the US government did with the telephone company AT&T). Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность. Потребность предотвратить чрезмерную монопольную власть привела к тому, что антитрестовские власти стали требовать обязательного лицензирования (как поступило правительство Соединенных Штатов с телефонной компанией АТ&Т).
Больше примеров...