Английский - русский
Перевод слова Trump

Перевод trump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Козырь (примеров 9)
Our principal trump in the cumulative solution of this problem is the water. Наш главный козырь в совокупном решении этой проблемы - вода.
Or does your career- on the coattails of the vice president- trump national security? Или твоя карьера по протекции вице-президента? Типа свой козырь в нацбезопасности?
If this is not possible, a lower-ranked trump, or any card if the player has no trumps, can be played. Если же это невозможно, игрок может положить низший козырь, либо любую другую карту при отсутствии козырей.
Trump Laurent Antonovich - PhD, Professor, Dean of the Faculty of Navigation 1989 - 1999, GG, honored worker of Maritime and River Transport of Ukraine. Козырь Лоран Антонович - к.т. н., профессор, декан факультета судовождения 1989-1999 г.г., почётный работник морского и речного транспорта Украины.
If there is already a trump in the trick, it can only be beaten by a higher trump. Если битая карта - козырь, то побить её можно только старшим козырем.
Больше примеров...
Важнее (примеров 10)
Your missing daughter doesn't not trump my murder investigation. Ваша пропавшая дочь не важнее моего расследования.
When I asked her what story she felt was going to trump the end of the world, she said, "I don't know, but I'm sure something will come up." Когда я её спросила, что важнее, чем конец света, она сказала: "Не знаю, но что-нибудь появится".
Shouldn't love trump everything? Ведь любовь важнее всего на свете?
And it's starting to look at - not always and not for everything - but in certain moments of time, access to certain kinds of goods and service will trump ownership of them. И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими.
And it's starting to look at - not always and not for everything - but in certain moments of time, access to certain kinds of goods and service will trump ownership of them. И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими.
Больше примеров...
Превзойдет (примеров 4)
Courtesy of... the shrooms, something else, something to trump all hatred... Предоставлено... грибами, что-то ещё, нечто что превзойдет всю ненависть...
When facing your enemy, no amount of training can trump nature. При встрече с врагом никакой объём тренировок не превзойдет природу.
But Nonesuch will trump it a hundred, a thousand times. Но мой дворец превзойдет его в сотни, тысячи раз!
I was, and now I'm not because a moment's fun a few days ago does not trump a friend dying. Потому что забавный момент, несколько дней назад, не превзойдет умирающего друга
Больше примеров...
Превосходить (примеров 4)
Dr. Burke's orders trump any personal issues I might have. Доктор Берк наказал превосходить любые личные проблемы, которые я мог бы иметь.
So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours. И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
And that's showing you that people are actually placing trust in technology, and it's started to trump and disrupt and interrogate traditional institutions and how we think about currencies and money. Это показывает, что люди всё больше доверяют технологиям и начинают превосходить, разрушать и переосмысливать традиционные институты и такие понятия, как валюта и деньги.
Больше примеров...
Козырная карта (примеров 1)
Больше примеров...
Trump (примеров 22)
Her winnings included a one-year modeling contract with Trump Modeling Management and a scholarship to the School for Film and Television in New York City. После победы в конкурсе, с ней был заключён контракт с Trump Model Management и обучение в The School for Film and Television в Нью-Йорке.
The project was jointly developed by the Trump Organization and Hudson Waterfront Associates, representing the Hong Kong investors. Несмотря на то что строительство вела компания Trump Organization, финансирование осуществляли инвесторы из Гонконга, а владельцем является компания Hudson Waterfront Company.
It's called Trump Towers. Оно называется Trump Towers...
In 1997, US Airways bought the remains of Trump Shuttle. В 1997 году US Airways приобрела своего партнёра Trump Shuttle.
In June 2008, he negotiated with the current US President Donald Trump and at that time real estate developer about the construction of Trump Tower in Moscow, but the businessmen were unable to reach an agreement. В июне 2008 года вел переговоры с нынешним президентом США Дональдом Трампом о строительстве Trump Tower в Москве, но к взаимовыгодному соглашению бизнесмены так и не пришли.
Больше примеров...
Трамп (примеров 248)
On March 31, President Donald Trump signed two executive orders on trade. 31 марта Дональд Трамп подписал два указа, направленных на сокращение торгового дефицита.
I look like Donald Trump before they Velcroed that dead cat to his head. Я выгляжу как Дональд Трамп до того, как ему прикрепили на голову эту дохлую кошку.
Trump receives 304 electoral votes, Clinton receives 227. Тем самым Трамп получил 304 голоса, Клинтон - 227 голосов.
Did you know that I wanted to go as Ivanka Trump this year? Ты знала, что я хотела нарядиться Иванкой Трамп в этом году?
Trump immediately celebrated on Twitter, saying "Andrew McCabe FIRED, a great day for the hard working men and women of the FBI - A great day for Democracy." Трамп немедленно отпраздновал в Твиттер, сказав: «Эндрю Маккейб уволен, великий день для трудолюбивых мужчин и женщин ФБР - великий день для демократии».
Больше примеров...
Превзойти (примеров 6)
Felicity, your expertise was supposed to trump his. Фелисити, твоя квалификация должна была превзойти его.
Nobody who can trump President Moreno, and he's very sensitive to Durant's views on human rights. Никто, кто может превзойти Президента Морено, и он очень восприимчив к мнению Дюран о правах человека.
On 24 July 2017, DiDi pumped $2 billion into Grab, this would deepened the latter's pocket to trump Uber in Southeast Asia. 24 июля 2017 года DiDi инвестировал 2 млрд $ в Grab, чтобы тот смог превзойти Uber в Юго-Восточной Азии.
Those divisions are now history, and American reservations about a European security pillar cannot trump America's pressing needs for allied support. Эти противоречия сегодня в прошлом, а беспокойство американцев по поводу европейского столпа безопасности не может превзойти неотложную потребность Америки в помощи союзников.
Society has always recognized that other values may trump intellectual property. The need to prevent excessive monopoly power has led anti-trust authorities to require compulsory licensing (as the US government did with the telephone company AT&T). Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность. Потребность предотвратить чрезмерную монопольную власть привела к тому, что антитрестовские власти стали требовать обязательного лицензирования (как поступило правительство Соединенных Штатов с телефонной компанией АТ&Т).
Больше примеров...