| That summer Swedish reconnaissance indicated that the Norwegians were themselves gathering forces in Trondheim and Rros and preparing for an attack across the border. | Тем же летом шведские разведчики доложили, что норвежцы сами собрали силы в Тронхейме и Рерусе и готовят нападение на приграничные территории. |
| Day-to-day operations are conducted through the secretariat, based at the Norwegian Geological Survey, in Trondheim, Norway, and are led by the Executive Director. | Повседневная деятельность осуществляется через секретариат, расположенный в помещениях Геологического управления Норвегии в Тронхейме, Норвегия, а руководит этой деятельностью Директор-исполнитель. |
| Toll gate rings in Bergen, Oslo and Trondheim | Системы пунктов взимания дорожного сбора в Бергене, Осло и Тронхейме |
| In Oslo and Trondheim, however, clear majorities of those expressing an opinion agreed to the statement: The agree/disagree splits being 59/32 per cent in Oslo and 61/32 per cent in Trondheim. | Однако в Осло и Тронхейме абсолютное большинство опрошенных согласились с данным утверждением: соотношение голосов "за" и "против" составляет 59% и 32% в Осло и 61% и 32% в Тронхейме. |
| Neither of us drive stick, which I'm sure was a contributing factor, but there we are, you know, marooned in Trondheim, Norway. | Никто из нас не умеет управлять штурвалом, что, я уверен, тоже было причиной поломки, в общем, мы оказались, ну вы поняли, затеряны в Тронхейме, в Норвегии. |
| In the beginning of 1677 news arrived that the Norwegians defending Trondheim had moved south to reinforce the army of Ulrik Frederick Gyldenlve. | В начале 1677 года пришли известия, что норвежцы, защищавшие Тронхейм, выдвинулись на юг, чтобы укрепить армию Ульрика Гюлленлёве. |
| The boat's first patrol began with her departure from Trondheim in Norway on 11 August 1941 after moving from Kiel in July. | 1-й поход Первый поход подлодки начался, когда она покинула норвежский Тронхейм 11 августа 1941 года, до этого пройдя путь из немецкого Киля в июле. |
| Following the Allies' success in Africa, Powell and Grillo are sent to German-occupied Norway to infiltrate the city of Trondheim, where a Kriegsmarine U-boat is being outfitted with a prototype Naxos radar detector. | После успеха союзников в Африке, Пауэлл и Грилло отправляются в оккупированную Германией Норвегию, чтобы проникнуть в город Тронхейм, где подводная лодка Кригсмарине оснащена прототипом радар-детектора Наксос. |
| The project has been implemented in the cities of Oslo, Bergen, Trondheim and Stavanger, and also includes the suburban areas of Oslo. | Этот проект осуществлялся в таких городах, как Осло (с пригородами), Берген, Тронхейм и Ставангер. |
| The figures for the other large towns are: Drammen 9, Stavanger 9, Kristiansand 7, Bergen 5 and Trondheim 4.5 per cent. | В других крупных городах доля иммигрантов является следующей: Драммен - 9%, Ставангер - 9%, Кристиансанн - 7%, Берген - 5% и Тронхейм - 4,5%. |
| Situated in the middle of Norway, Rros is easily reached from Oslo and Trondheim. | До Рёруса, который расположен в центре Норвегии, легко добраться из Осло и Трондхейма. |
| Nor-Way Bussekspress has daily routes from Bergen, Oslo and Trondheim. | Норвежский автобус-экспресс (Nor-Way Bussekspress) ежедневно отправляется из Бергена, Осло и Трондхейма. |
| The drive from Trondheim to Nordfjordeid takes approximately seven hours. | Дорога из Трондхейма до Нордфьордейда занимает приблизитеьно 10 часов. |
| The mass features a great deal of music, and is intended especially for travellers visiting Trondheim. | Здесь вы услышите разнообразные музыкальные произведения, которые будут особенно интересны гостям Трондхейма. |
| In end of 1997 she removed from Trondheim to Norwegian capital - Oslo, where she is living now. The new album was released on October 5th 1998. | В конце 1997 года Кари переехала из родного Трондхейма в норвежскую столицу - Осло, где и живёт теперь... |
| Until the reformation in 1537 the trade between North Norway and the Hanseatic league in Bergen was controlled by the archbishop in Trondheim. | До реформы 1537 года товарооборот между Северной Норвегии и Ганзой в Бергене находился под контролем архиепископа Тронхейма. |
| I think he's from Trondheim. | Думаю, он из Тронхейма. |
| When King Harald Fairhair arrived at Tnsberg (in Viken, and at the time a trading town) from Trondheim, he learnt of this and became very angry. | Когда конунг Харальд Хорфагер приехал в Тёнсберг (в то время торговый город в Вике) из Тронхейма, он узнал об этом и очень разгневался. |
| Other spectacular railway lines are The Dovre Railway from Oslo and Trondheim with its side line the Rauma Railway between Dombås and Åndalsnes, the alpine town by the fjord. | Другие живописные маршруты пролегают по пути следования поездов железной дороги Довре из Осло и Тронхейма, а боковая ветка железной дороги Раумабанен обслуживается поездами, курсирующими между Домбосом и Ондалснесом, горным городком, расположенным на фьорде. |
| TNT is a Norwegian heavy metal band from Trondheim, formed in 1982. | TNT - норвежская хард-рок/ глэм-метал-группа из Тронхейма, образованная в 1982 году. |
| The old Pilgrims' Route between Oslo and Nidaros Cathedral in Trondheim was reopened the summer of 1997. | Старая Дорога паломников между Осло и Собором Нидарос в Трондхейме была заново открыта летом 1997 года. |
| The award ceremony takes place during the International Student Festival in Trondheim (ISFiT). | Церемония награждения проводится в рамках Международного студенческого фестиваля в Трондхейме (ISFiT). |
| (b) 4-6 June, at the invitation of the Norwegian Association of Judges, he addressed the Norwegian Triennial Conference of Judges in Trondheim on "A global view of the independence of the judiciary - attacks, dangers and today's status". | Ь) 4-6 июня по приглашению Норвежской ассоциации судей он выступил на проводящейся раз в три года Норвежской конференции судей в Трондхейме по вопросу "Общий анализ положения в области независимости судебных органов - посягательства, опасности и нынешнее положение". |
| Also at the time of the adoption of the recommendations, the representative of Norway said that her country stood ready to host a secretariat on capacity-building in Trondheim to service the platform and its work. | Также во время принятия рекомендаций представитель Норвегии заявила, что ее страна готова принят у себя в городе Трондхейме секретариат по созданию потенциала для обслуживания платформы и ее работы. |
| The issue management group on biodiversity held its eighth meeting on 30 May 2013 in the margins of the seventh Trondheim Conference on Biodiversity, held in Trondheim, Norway. | Тематическая группа по биоразнообразию провела свое восьмое совещание 30 мая 2013 года параллельно с седьмой Трондхеймской конференцией по вопросам биоразнообразия, проводившейся в Трондхейме (Норвегия). |
| Two serious trafficking cases, the so-called Trondheim and Oslo cases, had been prosecuted in Norway. | В Норвегии проведено судебное расследования двух серьезных дел, связанных с торговлей людьми, так называемых дел Трондхейм и Осло. |
| Trondheim was founded in 997 and was Norway's first capital. | Трондхейм был основан в 997 году и был первой столицей Норвегии. |
| 5th IUFRO European Forum on Urban Forestry, May 2002, Trondheim, Norway, Mr Konijnendijk; | Пятый Европейский форум МСЛНИО по городскому лесному хозяйству, май 2002 года, Трондхейм, Норвегия, г-н Конийнендийк; |
| He was buried in Nidaros, which was the early name for Trondheim, and the Nidarosdomen Cathedral was erected over his grave. | Похоронен он в Нидаросе - так в старину называли Трондхейм. Над его могилой был возведен собор Нидарос. |
| The tourist information office in central Trondheim is easy to find in the market square. | Трондхейм находится в Центральной Норвегии. Сюда легко добраться из других частей страны. |