The trolley shall be so constructed that no permanent deformation shall occur in the parts bearing the anchorages during the test. 3.4. | Тележка должна быть сконструирована таким образом, чтобы в ходе испытаний исключалась возможность возникновения остаточной деформации частей конструкции, несущих приспособления для крепления. |
It appears to be a trolley full of crime stats. | Вероятно - это тележка полная документов по криминальным сводкам. |
The trolley shall then be so propelled that at the moment of impact its free running speed is 50 km/h + 1 km/h and the manikin remains stable. | 7.7.4 Затем тележка запускается таким образом, чтобы в момент удара скорость свободного движения составляла 50 ± 1 км/ч; при разгоне манекен должен оставаться в неизменном положении. |
The stopping distance of the trolley shall be 40 cm + 5 cm. The trolley shall remain horizontal throughout deceleration. | Расстояние остановки тележки должно составлять 40 +- 5 см. Во время замедления движения тележка должна оставаться в горизонтальном положении. |
The trolley for transporting invalid wheelchairs on an escalator comprises a frame equipped with two pairs of wheels and two pairs of support elements as well as a handle for the external control of the trolley. | Тележка для транспортировки инвалидных кресел-каталок на эскалаторе содержит раму, снабженную двумя колесными парами, и двумя парами опорных элементов, а также ручкой внешнего управления тележкой. |
The way she brought her grandfather Ivan... to see me play... like that trolley we toured the Miracle Mile in... it's just a little out of time. | ќна привела своего дедушку "вана... посмотреть, как мы играем... ак этот троллейбус, мы ехали по"удесной ћиле,... только немного не в свое врем€. |
Soon there a low-floor trolley bus with the unit of an independent course will be produced. | Скоро будут производить низкопольный троллейбус с агрегатом автономного хода. |
Just like I remembered what you had told me, Keyes... about that trolley car ride... and how there was no getting off till the end of the line where the cemetery was. | Так же, как помнил твои слова, Киз. Про тот троллейбус. С него не сойти до конечной остановки. |
Then you take the Jay Street trolley... | Потом, на Джей-стрит садишься в троллейбус... |
Trolleybus city park consists of 150 pieces of equipment, mainly Russian-made trolley ZiU-682V, 2 units ZiU-683, operated since 1990, and 3 units ZiU-6205, 30 units "Optima", and also has one trolley Skoda-VSW -14Tr, which started operation in 1996. | Троллейбусный парк города состоит из 150 единиц техники, в основном троллейбусы российского производства ЗиУ-682В, 2 единицы ЗиУ-683, эксплуатирующиеся с 1990 года, и 3 единицы ЗиУ-6205, 30 единиц «Оптимы», а также имеется один троллейбус Skoda-ВМЗ-14Tr, запущенный в эксплуатацию в 1996 году. |
In another scene, a woman steps on a trolley and the next shot is of the rain-slicked street passing below; we assume we are seeing the street from the woman's seat on the trolley. | В другом месте мы видим женщину, запрыгивающую в трамвай на ходу; а следующий кадр показывает нам из вид из заднего окна какого-то трамвая, и мы предполагаем, что это тот самый трамвай, на котором едет, спасаясь от дождя, показанная нам женщина. |
In August 1931 trams were replaced by trolley buses. | В 1938 году трамвай на шоссе заменили троллейбусом. |
Category M - Moped; Category T - Wheeled tractor, trolley bus, tram. | Категория М - мопед; категория Т колесный тягач, троллейбус, трамвай. |
In Tallinn fare for all kinds of public transport (a tram, trolley bus, bus) is of one price. | В Таллинне билеты на все виды общественного транспорта (трамвай, троллейбус, автобус) - в одной цене. Если Вы приобретаете билет в киоске стоимость составляет - 1 билет - 15 крон, билет приобретенный в транспорте у водителя стоит 25 крон. |
Operations prior to that date were run by a group of volunteers (some retirees) where some of them were hired by the Charlotte Area Transit System (CATS) which has operated the Trolley since that time. | До этой даты трамвай обслуживали добровольцы (в том числе пенсионеры), часть которых затем была нанята Charlotte Area Transit System (CATS), осуществлявшей дальнейшую эксплуатацию системы. |
He wants to expand his operations into Trolley Park. | Он хочет расширить влияние на трамвайный парк. |
Trolley Park is prime real estate, and you and your little gang are not paying taxes. | Трамвайный парк это элитная недвижимость, а ты и твоя маленькая банда не платите налоги. |
Malini loves Trolley Park so much, we'll bury him in it. | Малини очень любит трамвайный парк, там мы его и похороним. |
You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours. | Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты. |
I'll get you your Trolley Park. | Ты получишь свой трамвайный парк. |
The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person. | Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека. |
They will all be killed if the trolley continues on its current track. | Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути. |
The Seashore Trolley Museum had inquired about acquiring MBTA 3444, which was equipped with the plug door, for their collection, but did not take it because the car was not in operating condition and Seashore wanted an operating example. | Изначально Приморский Трамвайно-Троллейбусный Музей хотел купить вагон 3444 с прислонно-сдвижными дверями, но отказался, так как этот вагон был в очень плохом состоянии. |
You cannot divert the trolley. | Вы не можете перевести вагон на другой путь. |
You consider jumping off the bridge, in front of the trolley, thus sacrificing yourself to save the five people in danger, but you realize that you are far too light to stop the trolley. | Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон. |