Английский - русский
Перевод слова Trinidad

Перевод trinidad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тринидадские (примеров 11)
Trinidad terms would cancel two thirds of the entire stock of eligible debt. Тринидадские условия предусматривали аннулирование двух третей всего суммарного объема подлежащей конверсии задолженности.
The international community should adopt the Trinidad terms in order to strengthen that comprehensive strategy. Международному сообществу следует принять тринидадские условия, с тем чтобы укрепить такую объемлющую стратегию.
As regards official bilateral debt, several speakers noted the role that the proposed Trinidad Terms could play in helping overcome debt problems and urged their early adoption by the Paris Club. В связи с официальной двусторонней задолженностью ряд выступавших обратили внимание на ту роль, которую предлагаемые Тринидадские условия могут сыграть в решении проблем задолженности, и призвали Парижский клуб к их скорейшему принятию.
The Group also suggested a significant write-off of Africa's debt, and argued that"... what is needed is the adoption of the full Trinidad terms, reducing debt stock by two-thirds instead of the Enhanced Toronto terms of 50 per cent...". Группа также выступила с предложением в отношении значительного списания задолженности африканских стран и заявила, что... "необходимо полностью принять тринидадские условия, в соответствии с которыми объем задолженности сокращается на две трети, вместо расширенных торонтских условий, предусматривающих 50-процентное сокращение...".
And creditor Governments have agreed on a series of measures such as the Toronto terms, the Trinidad terms and, in 1995, the Naples terms. К тому же правительства стран-кредиторов согласились с рядом мер, таких, как "торонтские условия", "тринидадские условия" и, в 1995 году, "неапольские условия".
Больше примеров...
Тринидадских (примеров 12)
A number of bilateral creditors were reluctant to embrace the Trinidad terms. Многие двусторонние кредиторы проявляют колебания в отношении принятия "тринидадских" условий.
The UNCTAD secretariat calculated that for half of the potential beneficiaries, the Trinidad terms would reduce the debt-servicing ratio to 20 per cent, a benchmark level that roughly indicates having the capacity to pay. Секретариат ЮНКТАД подсчитал, что применение тринидадских условий сократило бы коэффициент обслуживания долга у половины потенциальных бенефициариев до 20 процентов - до пограничного уровня, являющегося примерным критерием платежеспособности.
In some cases, official development assistance might have to be written off completely, but even that would not always be sufficient, and moreover, middle-income countries were not eligible to benefit from the Trinidad terms. Иногда потребовалось бы осуществить полное списание задолженности по линии ОПР, но это не всегда было бы достаточным, и действие "тринидадских" условий не распространяется на страны со средним уровнем дохода.
Even if the Trinidad terms were adopted, however, the debt-servicing burden would still be too heavy for many countries (according to the World Bank, 40 per cent of a sample of 33 low-income countries). Вместе с тем даже в случае принятия "тринидадских" условий обслуживание долга для многих стран (согласно данным Всемирного банка, для 40 процентов из обследованных 33 стран с низким уровнем дохода) продолжало бы оставаться слишком трудной задачей.
The scope of the Toronto and Trinidad terms for least developed countries should be broadened to include low- and lower-middle-income countries. Сферу применения торонтских и тринидадских условий для наименее развитых стран следует расширить и включить сюда страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего.
Больше примеров...
Тринидадскими (примеров 5)
Others continue to press for the application of greater debt forgiveness along the lines of the proposed "Trinidad Terms". Другие страны продолжают настаивать на более широком применении практики списания задолженности в соответствии с предлагаемыми "тринидадскими условиями".
The Paris Club should ensure a wider application of the concept of eligibility under the enhanced Trinidad terms to cover a large number of low-income debtor countries. Парижскому клубу следует обеспечить более широкое применение концепции, касающейся критериев отбора, в соответствии с расширенными тринидадскими условиями, с тем чтобы сюда можно было включить большое число стран-должников с низким уровнем дохода.
The trend seemed to contradict the treatment of debtors in that category under the "enhanced Toronto terms" and the "Trinidad terms". Существующая тенденция, как представляется, вступает в противоречие с режимом, распространяющимся на относящихся к этой категории должников в соответствии с расширенными торонтскими условиями и тринидадскими условиями.
The terms agreed to by the Paris Club had served to provide temporary relief but had not definitively resolved the crisis; that would call for a significant write-off of the debts along the lines of the Trinidad terms. Так, условия, принятые Парижским клубом, дали возможность кратковременного улучшения - без решительного урегулирования проблемы, которое подразумевало бы существенное уменьшение долга в соответствии с "тринидадскими" условиями.
From Trinidad, there are some reports of restricted commensality, for example with Trinidadian Brahmin priests at rituals. В некоторых докладах говорится об ограниченной практике раздельного приема пищи, как, например, в Тринидаде во время ритуалов, совершаемых тринидадскими священниками-браминами.
Больше примеров...
Тринидадский (примеров 2)
I use Angostura 1919 Premium rum from Trinidad and 100 g of crushed ice. Я использовал тринидадский ром Ангостура 1919 и 100 г креша.
The Centre for Ethnic Studies was established under the aegis of the Social Sciences Faculty of the University of the West Indies (St. Augustine, Trinidad Campus) in late 1992. В конце 1992 года под эгидой факультета социальных наук Вест-индского университета (Сент-Огюстен, тринидадский колледж) был создан Центр этнических исследований.
Больше примеров...
Тринидадским (примеров 3)
Tobago's climate is similar to Trinidad's but slightly cooler. Климат Тобаго немного прохладнее, но в целом совпадает с тринидадским.
We believe that new, comprehensive and coordinated approaches to the debt and debt- servicing problems have to be adopted, including outright cancellation or at least the application of the measures proposed under the Trinidad terms for low-income developing countries. Мы считаем, что надо принять новый, всеобъемлющий и скоординированный подход к проблемам задолженности и ее обслуживания, включая полное списание долга или по крайней мере принятие мер, предложенных согласно Тринидадским условиям для развивающихся стран с низким доходом.
Achieving a substantial reduction of the burden of official debt - two thirds of bilateral debt as suggested in the Trinidad Terms - remains high on the international agenda. Вопрос обеспечения существенного уменьшения бремени официальной задолженности - на две трети от объема двусторонней задолженности, согласно Тринидадским условиям, - по-прежнему имеет приоритетное значение в рамках международной повестки дня.
Больше примеров...
Trinidad (примеров 16)
Trinidad "Trini" López III (born May 15, 1937) is an American singer, guitarist, and actor. Три́ни Ло́пес (англ. Trini Lopez, полное имя Trinidad López III, род. 15 мая 1937) - американский певец, гитарист, актёр.
On May 14, 2013, the remix to "Work", featuring fellow American rappers A$AP Rocky, Schoolboy Q, French Montana and Trinidad James, was released to digital retailers. 4 мая 2013 года ремикс на «Work» с участием коллег американских рэперов A$AP Rocky, Schoolboy Q, French Montana и Trinidad James был выпущен для цифровых ретейлеров.
Under Liberal ideals, educational institutions such as the Colegio de la Santisima Trinidad and the Colegio de la Purisima Concepción were secularized and under control of the State. В соответствии с либеральными идеалами, учебные заведения, такие как Colegio de la Santisima Trinidad и Colegio de la Purisima Concepcion были секуляризованы и подпали под контроль государства.
Beyond banking, Michel Ephrussi had other investments including the Hôtel Pompadour at Fontainebleau and was an investor in Guapo Trinidad Oil Co. Ltd. Кроме банковского бизнеса инвестиции Мишеля Эфрусс были отмечены при строительстве отеля Hôtel Pompadour at Fontainebleau, в разработке месторождений нефти Guapo Trinidad Oil Co, развитии авиации.
Meanwhile, Asensio's men had entered in the city by a breach in the city walls; the storming of the Puerta de la Trinidad was later seen as useless. Тем временем, солдаты Асенсио вошли в город через бреши в стенах; штурм Puerta de la Trinidad, по поздним оценкам, оказался напрасным.
Больше примеров...
Тринидад (примеров 98)
1984-1986: Hugh Wooding Law School, Trinidad - Certificate of Legal Education (LEC) 1984-1986 годы: школа права им. Хью Вудинга, Тринидад - диплом преподавателя юридических дисциплин.
These were the suspended Horace Burrell (Jamaica), Tony James (Jamaica), former CFU secretary Harold Taylor (Trinidad) and Gordon Derrick (Antigua and Barbuda). Это были дисквалифицированный Гораций Баррелл (Ямайка), Тони Джеймс (Ямайка), бывший секретарь КФС Гарольд Тейлор (Тринидад) и Гордон Деррик (Антигуа и Барбуда).
He noted with concern that Trinidad had failed to observe the Committee's recommendations so far, and suggested the possibility of a follow-up mission to Trinidad. Он с озабоченностью отметил, что до настоящего времени Тринидад не выполнил рекомендации Комитета, и предложил рассмотреть возможность в направлении в Тринидад миссии по вопросу о последующей деятельности.
In 1672, Trinidad and adjacent islands were included in the Diocese of Puerto Rico and in 1790 in the Diocese of Santo Tomás de Guayana, now Archdiocese of Ciudad Bolivar. В 1672 году Тринидад и прилегающие острова были включены в состав епархии Пуэрто-Рико и в 1790 году - в состав епархии Санто-Томаса в Гайане.
It applauded the Government for eliminating the incidence of mother-to-child transmission of HIV in Tobago and reducing it to 3 per cent in Trinidad as of 2010. в 2010 году передачи ВИЧ от матери к ребенку на острове Тобаго и ее сокращению до 3% на острове Тринидад.
Больше примеров...
Тринидаде (примеров 67)
Apparently, the last mentioned call is no longer heard in Trinidad. Вероятно, что последнего упомянутого голоса больше не слышно в Тринидаде.
There are three low, heavily forested mountain ranges in Trinidad, which cross the island from east to west. На Тринидаде расположены три невысокие лесистые горные гряды, пересекающих остров с востока на запад.
At the launching of the ACS in Trinidad in late 1995, the three economic issues tabled for discussions in terms of cooperation were those of tourism, trade and transportation. При создании АКГ на совещании, проходившем на Тринидаде в конце 1995 года, были предложены три группы экономических вопросов для обсуждения с точки зрения развития сотрудничества, а именно туризм, торговля и перевозки.
Teachers who will teach hearing-impaired students must undertake an 18-month course, which is offered through the Distance Teaching Experiment at the University of the West Indies in Trinidad. Преподаватели, обучающие школьников с нарушениями слуха, обязаны пройти 18-месячный курс, организованный в рамках эксперимента по заочному обучению в Вест-Индском университете на Тринидаде.
Seven training courses for promoters of physical education for health in La Paz, Tarija, Sucre, Trinidad and Cochabamba. Approximately 1,500 promoters participated. в Ла-Пасе, Тарихе, Сукре, Тринидаде и Кочабамбе проведены семь учебных семинаров для инструкторов лечебной физкультуры, в работе которых приняли участие примерно 1500 инструкторов.
Больше примеров...