| It has plunged to $1.1 trillion. | Он резко упал до $1,1 трлн. |
| While the United States and the European Union (EU) 15 top the list, with their markets exceeding $6 trillion each, developing countries' markets are the main concern of global retailers. | И хотя ведущие позиции здесь занимают Соединенные Штаты Америки и 15 стран, Европейского союза (ЕС), рынки которых в отдельности превышают 6 трлн. долл. США, основное внимание глобальных предприятий розничной торговли обращено на рынки развивающихся стран. |
| In 2003, budget allocation for health was Rp 6.63 trillion (around US$ 0.74 billion), while in 2010 it increased to Rp 21.95 trillion (around US$ 2.377 billion). | Если в 2003 году размер бюджетных ассигнований на цели здравоохранения составлял 6,63 трлн. рупий (порядка 0,74 млрд. долл. США), то в 2010 году он увеличился до 21,95 трлн. рупий (порядка 2,377 млрд. долл. США). |
| The US market includes over 17,000 publicly traded companies, with a total market capitalization in the region of approximately US$ 12 trillion. | На рынке США обращаются ценные бумаги свыше 170001 публично котируемых компаний с общей рыночной капитализацией порядка 12 трлн. долл. США2. |
| Transnational crime has an estimated turnover of $1 trillion and estimated profits of $500 billion per year. | Согласно оценкам, оборот капитала в сфере транснациональной преступности составляет 1 трлн. долл. США в год, а доходы - 500 млрд. долл. США в год. |
| More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste? | Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов? |
| The total ~120 parts per trillion decline between 2000 and 2004 was due to the following: ~60 ppt decrease of methyl chloroform, ~45 ppt decrease of methyl bromide, ~23 ppt decrease of CFCs, and ~12 ppt increase of HCFCs. | Общее сокращение ~120 частей на триллион за период с 2000 по 2004 годы объясняется следующим: сокращение метилхлороформа ~60 ч/тр, сокращение бромистого метила на ~45 ч/тр, сокращение ХФУ на ~23 ч/тр и сокращение ГХФУ на ~12 ч/тр. |
| By the time you pronounce one letter of my name a trillion cosmoses would sink into eternal night. | Ведь за время, потребное для произнесения моего истинного имени... триллион космосов родятся во взрыве и сгинут в вечной ночи. |
| "Assume your adversary is capable"of one trillion guesses per second. | Исходите из того, что Ваш противник подбирает пароли со скоростью триллион вариантов в секунду. |
| The city has an important and long-established finance sector, which specialises in private banking, managing assets of about US$1 trillion, and the financing of international trade. | Город является важным и старейшим центром финансовых услуг, специализирующийся преимущественно на приват-банкинге (управляющий активами на сумму около в 1 триллион долларов США), а также на финансировании и международной торговле. |
| The debt stock figures are considerably higher for middle-income countries that have accumulated a debt stock of about US$ 2.3 trillion and annual debt service obligations of US$ 415 billion. | Показатели по задолженности значительно выше для стран со средним доходом, которыми накоплен долг в размере примерно 2,3 трл. долл. США и которые несут обязательства в порядке ежегодного обслуживания долга, исчисляющиеся 415 млрд. долл. США1. |
| The speaker indicated that the amount reported on totalled US$ 2.2 trillion and that the website, which had already received 1.4 million visits, was used by the public as a social audit tool. | Оратор заявил, что общая сумма, по которой представлен отчет, составляет 2,2 трл. долл. США и что данный веб-сайт, который уже посетили 1,4 млн. раз, используется населением в качестве средства социального контроля. |
| A total of VND 1.052 trillion was mobilised from 63 cities and provinces for the construction and repair of housing for the poor. | Для строительства и ремонта жилья для малоимущих граждан было собрано 1,052 трл. донгов в 63 городах и провинциях страны. |
| How can one justify the spending of $1.5 trillion on war weapons every year while more than 2 billion people across the globe lack the basic necessities of food, medicine, etcetera? | Как можно оправдать ежегодное расходование 1,5 трл. долл. США на средства ведения войны, в то время как более 2 миллиардов людей на земном шаре не могут удовлетворить свои элементарные потребности в продовольствии, лекарствах и тому подобном? |
| The costs of the $1.5 trillion third world debt will be paid by someone. | Долги "третьего мира" - 1,5 трл. долларов - кому-то придется заплатить. |
| Paradoxically, each year, more than $1 trillion continues to be invested in military spending and additional billions of dollars in advertising. | Как ни парадоксально, каждый год на военные расходы расходуется более 1 триллиона долларов плюс еще миллиарды долларов расходуются на коммерческую рекламу. |
| (What are the Chinese planning to do with all their ever-growing $1.4 trillion in reserves? | (А что собирается делать Китай со своими резервами, которые достигли 1,4 триллиона долларов? |
| The Russian Federation had strengthened its financial system, with its total assets amounting to some $1 trillion at the end of 2009, and the public financial market in Moscow ranked among the world's top ten derivatives markets. | Российская финансовая система окрепла: по итогам 2009 года размер ее активов составил около триллиона долларов, а публичный финансовый рынок в Москве входит в десятку крупнейших мировых рынков производных ценных бумаг. |
| The EU, considered as a unit, has the largest economy in the world with a nominal GDP of 15.849 trillion USD in 2007. | В настоящее время совместный ВВП Евросоюза является крупнейшим в мире и составляет 15,849 триллиона долларов США. |
| Moreover, as Bilmes and I argued in our book The Three Trillion Dollar War, the wars contributed to America's macroeconomic weaknesses, which exacerbated its deficits and debt burden. | Более того, как мы с Билмс утверждаем в нашей книге «Война ценой в три триллиона долларов», эти войны внесли свой вклад в макроэкономическое ослабление, которое усугубило дефицит и долговое бремя Америки. |
| Nonetheless, estimated financing needs still represent a relatively small portion of global savings, which totalled approximately $17 trillion in 2012. | Тем не менее на сметные потребности в финансировании по-прежнему приходится относительно небольшая доля общемировых накоплений, общий объем которых в 2012 году составил порядка 17 млрд. долл. США. |
| Total global merchandise exports stood at about $18 trillion in 2011, some five times greater than in 1991. | Общий объем мирового экспорта в 2011 году достиг 18 млрд. долл. США, примерно в пять раз больше, чем в 1991 году. |
| In comparison with capital flows of $1.5 trillion in 2007, this year we expect only $365 billion dollars. | По сравнению с 1,5 трлн. долл. США притока капитала в 2007 году, в текущем году ожидается приток в размере около 365 млрд. долл. США, что означает снижение почти в пять раз. |
| Although such gains are small compared to global aggregate stimulus of $1.6 trillion, the round's conclusion could pre-empt the downside risk of potential welfare losses of $130 - $350 billion that could arise from spiralling tariffs in all countries. | Хотя такой выигрыш невелик по сравнению с совокупным объемом глобальных стимулирующих мер, составляющим 1,6 трлн. долл., завершение раунда может снизить риск потенциальных потерь благосостояния в размере 130-350 млрд. долл., которые могут быть понесены в результате раскручивания спирали повышения тарифных ставок во всех странах. |
| According to the report of the Secretary-General (A/52/290), the external debt of net-debtor developing countries had exceeded $1.8 trillion at the end of 1996, having risen by an estimated $110 billion during the year. | Как отмечается в докладе Генерального секретаря (А/52/290), внешняя задолженность развивающихся стран - чистых дебиторов в конце 1996 года превысила 1,8 трлн. долл. США увеличившись, согласно имеющимся оценкам, в течение этого года на 110 млрд. долл. США. |
| Each of you owns a piece of that $5 trillion prize. | У каждого из вас есть частица этой мечты, стоимостью 5 миллиардов. |
| According to the Global Commission on the Economy and Climate, some $90 trillion will need to be spent on infrastructure over the next 15 years, mostly in developing and emerging economies that are experiencing rapid growth and urbanization. | Согласно данным Глобальной комиссии по экономике и климату, примерно 90 миллиардов долларов США необходимо потратить для создания инфраструктуры в следующие 15 лет, главным образом в развивающихся и переходных экономических системах, которые демонстрируют быстрый рост и урбанизацию. |
| Now if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion worlds in the galaxy. | Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике. |
| As the volume of international transactions is immense, at an estimated $1 trillion per day, a very small levy on foreign exchange transactions still could raise billions, without affecting markets. | Поскольку объем международных операций огромен (он составляет, по оценкам, 1 трлн. долл. США в день), даже весьма небольшой налог на валютные операции способен обеспечить получение миллиардов долларов без ущерба для рынка. |
| As of April 2015, India's total proven crude oil reserves are 763.476 million metric tons, while gas reserves stood at 1,490 billion cubic metres (53 trillion cubic feet). | По состоянию на апрель 2015 года суммарные доказанные запасы сырой нефти в Индии составляют 763,476 миллионов метрических тонн, а запасы газа - 1490 миллиардов кубических метров (53 триллиона кубических футов). |