The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat estimates the annual incremental investment requirements for achieving sustainable development objectives across a number of key sectors at about 3 per cent of gross world product up to 2050 (equal to over $1.9 trillion in 2010). | По оценкам Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, необходимо будет до 2050 года ежегодно увеличивать объем инвестиций в обеспечение устойчивого развития в ряде ключевых секторов примерно на 3 процента валового мирового продукта (что составило в 2010 году свыше 1,9 трлн. долл. США). |
In 2000, between $500 billion and $1.5 trillion were laundered. | В 2000 году было отмыто от 500 млрд. долл. США до 1,5 трлн. долл. США. |
Total assets of the Islamic financial system are estimated to exceed $1 trillion (estimated annual growth: 15 - 20 per cent). | Общий размер активов исламской финансовой системы, по расчетам, превышает 1 трлн. долл. (и растет в среднем за год растет на 15-20%). |
The challenge is magnified by the fact that total investment in physical assets is projected to triple between 2000 and 2030, with $20 trillion projected for needs in the energy supply sector alone. | Проблема усугубляется тем, что общий объем инвестиций в сфере материального производства, по прогнозам, с 2000 года по 2030 год увеличится в три раза, причем в один только энергетический сектор прогнозируется инвестировать 20 трлн. долл. США. |
The Government has provided BLK revitalization with budget allocation up to Rp 5 trillion. | Правительство проводит политику воссоздания учебных центров, направляя на эти цели бюджетные ассигнования в размере до 5 трлн. рупий. |
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China. | Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая. |
If owners walk away from their homes, credit losses could be $1 trillion or more, wiping out most of the US financial system's capital and leading to a systemic banking crisis. | Если владельцы уйдут из своих домов, убытки по кредитам могут составить $1 триллион или больше - это уничтожит большую часть капитала финансовой системы США и приведет к системному банковскому кризису. |
It's like a trillion to one I'd ever feel it, but they don't want to waste the training on me in case I might kick it, so... | Шанс один на триллион, что что-то случится, но они не хотят тратить время на мое обучение, если я вдруг отброшу коньки, так что... |
By the time you pronounce one letter of my name a trillion cosmoses would sink into eternal night. | Ведь за время, потребное для произнесения моего истинного имени... триллион космосов родятся во взрыве и сгинут в вечной ночи. |
The original aim of de Garis' work was to establish the field of "brain building" (a term of his invention) and to "create a trillion dollar industry within 20 years". | Первоначальной целью де Гариса было установить поле «строения мозга» (это его термин), а также «создать индустрию в триллион долларов за 20 лет». |
The amount of the overall external debt of the developing countries as of 31 December 1994 was $1.6 trillion. | Размер общей внешней задолженности развивающихся стран на 31 декабря 1994 года составил 1,6 трл. долл. США. |
France is reported to be the fourth asset management market in the world (for both equity and fixed income funds), totalling some EUR 1,5 trillion in December 2002. | Франция считается четвертым в мире рынком управления активами (причем как по акциям, так и по твердо доходным ценным бумагам), и в декабре 2002 года общий объем совершенных на нем операций составил примерно 1,5 трл. евро. |
The debt stock figures are considerably higher for middle-income countries that have accumulated a debt stock of about US$ 2.3 trillion and annual debt service obligations of US$ 415 billion. | Показатели по задолженности значительно выше для стран со средним доходом, которыми накоплен долг в размере примерно 2,3 трл. долл. США и которые несут обязательства в порядке ежегодного обслуживания долга, исчисляющиеся 415 млрд. долл. США1. |
Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $1 trillion in 2007. | Расширение потоков частного капитала в основном связано со значительным увеличением масштабов этих потоков в развивающиеся страны с 2002 года, а в 2007 году чистые потоки достигли почти рекордной цифры - 1 трл. долл. США. |
A total of VND 1.052 trillion was mobilised from 63 cities and provinces for the construction and repair of housing for the poor. | Для строительства и ремонта жилья для малоимущих граждан было собрано 1,052 трл. донгов в 63 городах и провинциях страны. |
Until recently, China, which holds foreign currency reserves of more than $1.2 trillion (the world's largest), followed this policy, too. | До недавнего времени Китай, иностранные валютные резервы которого составляют больше 1,2 триллиона долларов (крупнейшие в мире), также следовал этой политике. |
Mr. Rim Song Chol said that the total external debt of the developing countries now stood at $2.5 trillion. | Г-н Рим Сонг Чол говорит, что совокупный долг развивающихся стран в настоящее время составляет 2,5 триллиона долларов США. |
Meanwhile, it can use its $2 trillion of reserves as a cushion when the US and global economy sag. | В то же время он может использовать свои 2 триллиона долларов США резерва в качестве подушки безопасности, когда мировая экономика и экономика США ослабнут. |
At the end of last year, Japan's net international wealth amounted to ¥296 trillion ($3 trillion). | В конце прошлого года чистые международные активы Японии насчитывали 296 триллионов японских иен (3 триллиона долларов США). |
Likewise, eurozone countries have been looking to long-time aid recipient China, which holds $2.5 trillion of US government debt, to help them overcome their own debt crisis. | Аналогично, страны еврозоны ищут способы, чтобы давний получатель помощи Китай, который на данный момент держит у себя 2,5 триллиона долларов государственного долга США, помог им преодолеть их долговой кризис. |
Investment during this period amounted to 1.7 trillion pesos in 2005 terms, three times the resources allocated between 1995 and 2002 (566 billion pesos in 2005 terms). | К 2005 году объем средств, выделенных за этот период, достиг 1,7 млрд. песо, что более чем в три раза превышает объем средств, выделенных в период 1995 - 2002 годов (566 млрд. песо было выделено в 2005 году)». |
In one proposal, a "Green climate fund" would issue $1 trillion in bonds, backed by $100 billion in SDR equity in a leverage ratio of 10 to 1. | Согласно одному из предложений, создаваемый «зеленый климатический фонд» выпустит облигации на сумму 1 трлн. долл. США, обеспеченные СДР на сумму 100 млрд. долл. США, т.е. с кредитным плечом в размере 1 к 10. |
The Federal Reserve's balance sheet had risen from $800 billion to over $2 trillion in a very short span of time, but in spite of that unprecedented increase in the money supply, the economy had not recovered. | За очень короткий период времени баланс Федеральной резервной системы вырос с 800 млрд. долл. США до более чем 2 трлн. долл. США, но, несмотря на такое беспрецедентное увеличение денежной массы в обращении, экономического оживления не наблюдалось. |
From 1990 - 1992 to 2007 - 2009, world FDI inflows to ISS increased from $37 billion to $497 billion, or one third of global FDI inflows ($1.6 trillion). | В период с 1990-1992 годов по 2007-2009 годы мировые потоки ПИИ в СИУ увеличились с 37 млрд. долл. до 497 млрд. долл. и составили одну треть глобального притока ПИИ (1,6 трлн. долл.). |
In 2004, developing countries attracted an estimated $255 billion of FDI inflows, corresponding to 42 per cent of world FDI flows and increasing the FDI stock of developing countries to more than $2.5 trillion in 2004. | В 2004 году в развивающихся странах приток ПИИ составил, по оценкам, 255 млрд. долл. США, или 42% мировых потоков ПИИ, а суммарный объем ввезенных ПИИ в развивающихся странах возрос в 2004 году до более чем 2,5 трлн. долл. США. |
As the volume of international transactions is immense, at an estimated $1 trillion per day, a very small levy on foreign exchange transactions still could raise billions, without affecting markets. | Поскольку объем международных операций огромен (он составляет, по оценкам, 1 трлн. долл. США в день), даже весьма небольшой налог на валютные операции способен обеспечить получение миллиардов долларов без ущерба для рынка. |
When the $200 billion rescue of these firms was undertaken and their $6 trillion in liabilities taken over by the US government, the rally lasted one day. | Когда на спасение этих фирм было потрачено 200 миллиардов долларов, и правительство США взяло на себя их долговые обязательства в размере 6 триллионов долларов, подъём продолжался всего один день. |
If I take that amount of vacuum and I take the latent energy in that... there is a trillion times more energy there... than in all of the mass of all of the stars... and all of the planets out to 20 billion light-years. | Если я беру это количество вакуума, и получу скрытую в нём энергию, там в триллион раз больше энергии, чем во всей массе всех звезд > и всех планет на расстоянии 20 миллиардов световых лет! |
In the United States, those who argue for another stimulus package observe that it was always wishful thinking to believe that a $787 billion package could offset a $3 trillion fall in private spending. | В Соединенных Штатах те, кто приводит доводы в пользу ёщё одной программы помощи, замечают, считать, что пакет в $787 миллиардов мог возместить падение частных расходов на $3 триллиона, означало принимать желаемое за действительное. |
Russia's government just rolled out a $130 billion bailout plan for the country's banking system; as a percentage of GDP this would be equivalent to about $1.3 trillion in the US - almost double the Paulson plan. | Правительство России только что приняло план выхода из кризисной ситуации в отношении банковской системы страны стоимостью в $130 миллиардов; как процент от ВВП это было бы равноценно приблизительно $1,3 триллионам в США - почти вдвое больше плана Полсона. |