It would be worth nearly $3 trillion in social good - yielding an enormous $34 of benefits for every dollar spent. | Это бы стоило около $З трлн социального блага - принесших громадных $34 прибыли за каждый потраченный доллар. |
A recent World Bank publication had revealed that the external debt of developing countries had increased by $268 million compared with the previous year, surpassing $3.7 trillion in total. | В одной из последних публикаций Всемирного банка было сообщено о том, что по сравнению с предыдущим годом объем внешней задолженности развивающихся стран увеличился на 268 млн. долл. США, превысив в общей сложности уровень 3,7 трлн. долл. США. |
In Japan, for the fiscal year 2009, 4.3 trillion yen ($44.9 billion) was allocated to the budget for gender equality, an increase of approximately 2.7 per cent from 2008. | В Японии в бюджете на финансовый 2009 год на обеспечение гендерного равенства было выделено 4,3 трлн. йен (44,9 млрд. долл. США), что приблизительно на 2,7 процента выше по сравнению с 2008 годом. |
Net private capital inflows to such countries are estimated to have surpassed $900 billion in 2010, a 50 per cent increase over 2009 flows, and are projected to reach $1 trillion by 2012. | В 2010 году чистый приток частного капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой, по оценкам, превысил 900 млрд. долл. США, что на 50 процентов превышает показатели 2009 года, и в 2012 году, по прогнозам, достигнет 1 трлн. долл. США. |
Total home equity in the United States, which was valued at $13 trillion at its peak in 2006, had dropped to $8.8 trillion by mid-2008 and was still falling in late 2008. | Общая стоимость недвижимости в США, в период рекордных цен 2006 г. выросшая до величины в 13 трлн долларов, в середине 2008 г. упала до уровня в 8,8 трлн долларов и продолжала снижаться. |
Last year's $600 billion QE2 and $1 trillion in tax cuts and transfers delivered growth of barely 3% for one quarter. | Прошлогодние 600 миллиардов долларов КС2 и 1 триллион за счет снижения налогов и социальных выплат дали всего 3-процентный экономический рост в течение одного квартала. |
By the time you pronounce one letter of my name a trillion cosmoses would sink into eternal night. | Ведь за время, потребное для произнесения моего истинного имени... триллион космосов родятся во взрыве и сгинут в вечной ночи. |
Together with asset-backed securities, covered bonds, and corporate bonds, €1 trillion of assets - the threshold widely thought to make quantitative easing by the ECB credible - would be available for purchase. | Вместе с обеспеченными ценными бумагами, защищенными поручительствами и корпоративными облигациями для приобретения будут доступны ценности на 1 триллион евро - минимальный уровень, достаточный для решения задач Европейского центрального банка по поддержке экономики. |
Existing efforts have reduced the observed tropospheric abundance of methyl bromide (a key ODS) by 1.9 parts per trillion (ppt) (about 20%) from the peak values found during 1996 - 1998. | Нынешние усилия привели к уменьшению наблюдаемого содержания бромистого метила в тропосфере (одного из главных ОРВ) на 1,9 частей на триллион (ч/трлн.) (около 20 процентов) по сравнению с пиковыми величинами, зарегистрированными в 1996-1998 годах. |
As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. | При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
France is reported to be the fourth asset management market in the world (for both equity and fixed income funds), totalling some EUR 1,5 trillion in December 2002. | Франция считается четвертым в мире рынком управления активами (причем как по акциям, так и по твердо доходным ценным бумагам), и в декабре 2002 года общий объем совершенных на нем операций составил примерно 1,5 трл. евро. |
The debt stock figures are considerably higher for middle-income countries that have accumulated a debt stock of about US$ 2.3 trillion and annual debt service obligations of US$ 415 billion. | Показатели по задолженности значительно выше для стран со средним доходом, которыми накоплен долг в размере примерно 2,3 трл. долл. США и которые несут обязательства в порядке ежегодного обслуживания долга, исчисляющиеся 415 млрд. долл. США1. |
The speaker indicated that the amount reported on totalled US$ 2.2 trillion and that the website, which had already received 1.4 million visits, was used by the public as a social audit tool. | Оратор заявил, что общая сумма, по которой представлен отчет, составляет 2,2 трл. долл. США и что данный веб-сайт, который уже посетили 1,4 млн. раз, используется населением в качестве средства социального контроля. |
A total of VND 1.052 trillion was mobilised from 63 cities and provinces for the construction and repair of housing for the poor. | Для строительства и ремонта жилья для малоимущих граждан было собрано 1,052 трл. донгов в 63 городах и провинциях страны. |
The costs of the $1.5 trillion third world debt will be paid by someone. | Долги "третьего мира" - 1,5 трл. долларов - кому-то придется заплатить. |
The Chinese have $2 trillion in hard currency reserves to back up their promise. | Для осуществления своего обещания у китайцев есть 2 триллиона долларов в твердых валютных запасах. |
Cutting early will cost $17.8 trillion, whereas cutting later will cost just $2 trillion. | Если сокращение выбросов начнется рано, то это будет стоить 17,8 триллионов долларов США, в то время как сокращение в будущем обойдется всего в 2 триллиона долларов США. |
If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion. | Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов. |
As more time passes with neither the value of the dollar declining sharply nor market forces beginning to shrink America's current-account deficit - which may well reach $1 trillion this year - two diametrically opposed reactions are emerging. | По мере того, как проходит все больше времени и не происходит резкого падения курса доллара, а рыночные силы не вызывают сокращение дефицита текущего платежного баланса Америки, который может достигнуть одного триллиона долларов в этом году, появляются две диаметрально противоположные реакции. |
He started as a village manager, and by the time he entered the Politburo, he had managed areas with a total population of 150 million people and combined GDPs of 1.5 trillion U.S. dollars. | Он начал в качестве управляющего деревни, и к тому времени как попал в политбюро, он управлял территорией с общей численностью населения в 150 миллионов человек, которая пополняла показатель ВВП на 1,5 триллиона долларов. |
Their foreign reserves grew by $378 billion in 2004, to an estimated $1.6 trillion, an all-time high. | В том же году их валютные резервы выросли на 378 млрд. долл. США, достигнув, по оценкам, рекордно высокого уровня в 1,6 трлн. долл. США. |
For example, it is said that today some $50 billion is transferred around the world every hour; that is $1.2 trillion every day, $300 trillion every year. | Полагают, что сейчас в мире за один час денежный оборот составляет около 50 млрд. долл. США; что означает 1,2 трлн. долл. США ежедневно и 300 трлн. долл. США в год. |
Although such gains are small compared to global aggregate stimulus of $1.6 trillion, the round's conclusion could pre-empt the downside risk of potential welfare losses of $130 - $350 billion that could arise from spiralling tariffs in all countries. | Хотя такой выигрыш невелик по сравнению с совокупным объемом глобальных стимулирующих мер, составляющим 1,6 трлн. долл., завершение раунда может снизить риск потенциальных потерь благосостояния в размере 130-350 млрд. долл., которые могут быть понесены в результате раскручивания спирали повышения тарифных ставок во всех странах. |
For example, trade among developing countries has shown a spectacular dynamic expansion from about $577 billion in 1995 to over $2 trillion in 2006. | Например, объем торговли между развивающимися странами, составлявший 577 млрд. долл. США в 1995 году, заметно и резко рос и в 2006 году превысил 2 трлн. долл. США. |
Net capital flows into those countries fell to $700 billion in 2008, from $1.2 trillion in 2007, leaving a large financing gap. | Приток чистого капитала в эти страны упал с 1,2 трлн. долл. США в 2007 году до 700 млрд. долл. США в 2008 году, что привело к значительному разрыву в финансировании. |
On the 15 of November, 2008, it was revealed that the central government would only provide 1.2 trillion yuan of funds. | 15 ноября 2008г. по Пекинскому времени было заявлено, что Центральное правительство обеспечит поступление только 1180 миллиардов юаней стимулирующего фонда. |
Last year's $600 billion QE2 and $1 trillion in tax cuts and transfers delivered growth of barely 3% for one quarter. | Прошлогодние 600 миллиардов долларов КС2 и 1 триллион за счет снижения налогов и социальных выплат дали всего 3-процентный экономический рост в течение одного квартала. |
This year, the Russian government will provide the Ministry of Defense almost 5 trillion rubles ($189 billion) under the 2007-2015 State Armaments Program. | В этом году правительство РФ в соответствии с государственной программой вооружений 2007-2015 годов выделит Министерству обороны почти 5 триллионов рублей (189 миллиардов долларов США). |
Now if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion worlds in the galaxy. | Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике. |
While the volume of new issues in 2006 was $1.9 trillion, the likely volume in 2009 will be just $50 billion, according to the most recent IMF estimates. | В то время как объем новых выпусков в 2006 году был 1,9 триллиона долларов, предполагаемый объем в 2009 году согласно подсчетам МВФ будет только 50 миллиардов. |