Английский - русский
Перевод слова Trifle

Перевод trifle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустяк (примеров 16)
The interest repayment is overdue, a trifle, I'm sure. Просрочены значительные выплаты, это пустяк, я уверен.
THIS ISN'T A TRIFLE TO ME, SIR... WHATEVER IT MAY BE TO YOU. Это не пустяк для меня, сэр... чем бы это ни было для вас.
A trifle, what a sweetie! Пустяк, радость моя.
A trifle, I assure you. Пустяк, я уверяю Вас.
Just a trifle, of course. Такой пустяк, разумеется.
Больше примеров...
Мелочь (примеров 6)
Well, that money - a trifle, a few hundred. Ќу, что деньги - мелочь, несколько сотен.
If yesterday's collapse was only a trifle the following will be colossal Если коллапс вчера была только мелочь Следующие будет колоссальным
Will you accept this trifle, in thanks for befriending me when I was a ragged old man with no castle to my name? Примете ли вы эту мелочь, в благодарность за поддержку когда я был оборванным стариком без запрета на свое имя?
All these day-to-day troubles, which often make us feel hopelessly vexed, are but a negligible trifle in comparison with the historic significance of the fall of Communism across the world, which was the background of the Czechoslovak November 1989. Все эти ежедневные проблемы, которые часто заставляли нас чувствовать себя безнадежно раздосадованными - всего лишь незначительная мелочь по сравнению с исторической значимостью падения коммунизма во всем мире, на фоне которого проходил ноябрь 1989 года в Чехословакии.
It's a trifle meant to pass a dull day, but I'll take it along with the word of a friend. Это мелочь, которую нужно пережить, как пасмурный день, но я связываю ее со словом друг.
Больше примеров...
Бисквит (примеров 4)
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
To finish, a warm chocolate dessert, trifle, cake and tarts. И в завершение - горячее сладкое с шоколадом, бисквит, пропитанный вином и залитый кремом, роччиата и фруктовые пироги.
She did sponge and custard and trifle. Она сделала бисквит, заварной крем и всякую вкусную мелочевку.
A 10 trifle, trifle? Бисквит из десяти бисквитов?
Больше примеров...
Ерунды (примеров 2)
You have a very low opinion of me, that I'd have you dismissed over a trifle. Вы очень низкого мнения обо мне, если считаете, что я уволила бы вас из-за такой ерунды.
For example, about a month after Leopold's birth Albert complained in a letter to Victoria about her "continuance of hysterics" over a "miserable trifle". К примеру, спустя месяц после рождения Леопольда Альберт писал Виктории о её «продолжении истерик» по поводу «жалкой ерунды».
Больше примеров...
Безделушку (примеров 2)
Some trifle to stick in the bank until we find use for it. Какую-нибудь безделушку, чтобы придерживаться в банке пока мы не найдем ей применение.
What, this trifle? Что, эту безделушку?
Больше примеров...
Разными вещицами (примеров 3)
A consignment. I admit it is a trifle... В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
I admit it is a trifle... a trifle... В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
I admit it is a trifle... В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
Больше примеров...
Чуточку (примеров 2)
It's a trifle late for that, don't you think? А тебе не кажется, что уже чуточку поздно?
She might seem a trifle high-strung. Она может казаться чуточку нервной.
Больше примеров...