Английский - русский
Перевод слова Trifle
Вариант перевода Пустяк

Примеры в контексте "Trifle - Пустяк"

Примеры: Trifle - Пустяк
The issuance of a Businessman Card is no trifle, especially in the context of the ongoing restrictions on trade. Выдача карточки предпринимателя - совсем не пустяк, особенно в контексте существующих ограничений на торговлю.
Often it's just a trifle, a detail of no interest. Часто это какой-то пустяк, незначительная деталь.
But my dear woman, it's a mere trifle! Но моя дорогая, это такой пустяк!
The interest repayment is overdue, a trifle, I'm sure. Просрочены значительные выплаты, это пустяк, я уверен.
This is not a joke to us or a trifle. Для нас это не шутка и не пустяк.
A light-hearted humorous trifle, but one in which, nonetheless, I triumphed. Беззаботный юмористический пустяк, но, тем не менее, принес мне триумф
A gentleman's title and connections are plainly no more than a trifle, as far as Miss Fleming is concerned! Титул мужчины и связи - не больше чем просто пустяк, если это касается мисс Флеминг!
THIS ISN'T A TRIFLE TO ME, SIR... WHATEVER IT MAY BE TO YOU. Это не пустяк для меня, сэр... чем бы это ни было для вас.
Just a trifle, of course. Просто пустяк, естественно.
It's only a trifle. Это всего лишь пустяк.
A trifle, what a sweetie! Пустяк, радость моя.
A trifle, I assure you. Пустяк, я уверяю Вас.
Why would the police be interested in such a trifle? Почему полицию интересует такой пустяк?
Just a trifle, of course. Такой пустяк, разумеется.
All I want from you is one little thing - a trifle, really. Мне от тебя нужна самая малость - сущий пустяк.
A trifle thinner, perhaps. Возможно, это всего лишь пустяк.