So the trident originally meant not that other, as beams of a rising sun. | Так что трезубец первоначально означал не что иное, как лучи восходящего Солнца. |
Later in 1837, Johannes Müller and Friedrich Henle moved this species into its own genus Triaenodon, from the Greek triaena meaning "trident", and odon meaning "tooth". | Позднее, в 1837 году, Иоганн Мюллер и Фридрих Генле отнесли этот вид к роду Triaenodon, название которого происходит от греческих слов tpίaιva - «трезубец» и ὀδoύς - «зуб». |
Practically every man in this school is an expert with a Thracian sword... but the trident is something very rare these days. | Каждый в этом школе владеет мечом... но вот трезубец - редкое оружие... |
If the trident's going to be anywhere... | Если трезубец где-то и должен быть... |
The trident of Vladimir is also used by followers of the Native Ukrainian National Faith, a branch of the Slavic Native Faith, as part of the basic symbol of their religion - the trident umbegone by sunbeams. | Трезубец Владимира также используется последователями РУН-веры, как часть основного символа их религии - украинского национального герба Тризуба-Яса на фоне лучистого солнца. |
In 1975 Jim and Shelley Douglass founded Ground Zero Center for Nonviolent Action to protest against the construction of a Trident missile nuclear submarine base on the Kitsap Peninsula in the U.S. state of Washington. | В 1975 году Джим и Шелли Дуглас основали центр ненасильственных действий протеста против строительства базы атомных подводных лодок с ракетами Трайдент на полуострове Китсап в штате Вашингтон. |
In 2006, the United Kingdom decided to procure a new generation of nuclear-armed Trident submarines and to extend the life of the related nuclear missiles well into the next century. | В 2006 году Соединенное Королевство приняло решение создать новое поколение подводных лодок «Трайдент», оснащенных ядерным оружием, и продлить на многие годы в новом столетии срок действия связанных с ними ядерных ракет. |
In parallel with the Strategic Defence and Security Review, we conducted a review of our nuclear declaratory policy and scrutinized the Trident replacement system to ensure value for money, including the scope for further reductions in the scale of our nuclear-weapons capability. | Одновременно со Стратегическим обзором политики в области обороны и безопасности мы провели обзор нашей публично объявленной ядерной политики и для обеспечения эффективности затрат внимательно изучили систему замены ракет «Трайдент», в том числе возможности дальнейших сокращений масштабов нашего потенциала ядерного оружия. |
Four modern Ohio-class ballistic missile submarines, carrying a total of 96 Trident missiles, have been removed from strategic service. | Из стратегических арсеналов были также выведены четыре современные подводные лодки класса «Огайо», оснащенные в общей сложности 96 ракетами «Трайдент». |
It is too early to speculate about the conclusions of the Trident Alternatives Study. | Гадать о выводах "Исследования по альтернативам системе 'Трайдент'" пока еще слишком рано. |
Stefano Coletti and Julián Leal also graduated to GP2, racing for Trident Racing and Rapax respectively. | Стефано Колетти и Хулиан Леаль также перебрались в GP2, пополнив составы Trident Racing и Rapax соответственно. |
During the off-season, Rigon joined up with Trident Racing to compete in the fourth round of the 2008-09 GP2 Asia Series season in Qatar. | В межсезонье Ригон присоединился к команде Trident Racing для выступления на четвёртом этапе сезона 2008-09 GP2 Asia в ночном Катаре. |
Tung drove for Trident Racing team in the 2008 GP2 Asia Series and GP2 Series, scoring his first podium finish in the latter. | Тун выступал за команду Trident Racing в 2008 сезоне GP2 Asia и GP2, заработав первый финиш на подиуме в карьере. |
In June 2012, Cambridge Silicon Radio paid $1M for Trident's audio products. | В июне 2012 года компания CSR plc. (бывшая Cambridge Silicon Radio) приобрела линейку аудиопродуктов Trident за 1 млн. долларов США. |
Faced with a contracting market and rising research and development costs (due to the increasing sophistication of 3D-graphics rendering), Trident announced a substantial restructuring of the company in June 2003. | Поставленная перед фактом роста цен на исследование и разработку новых технологий (необходимые на изучение постоянно усложняющегося 3d рендеринга), в июне 2003 года, Trident сделала заявление о полной реструктуризации компании. |