| I still think the trident's going to win. | Я думаю, что трезубец выиграет. |
| Now people of Ukraine has taken as the state symbol a trident, having represented it on the arms, a flag and other attributes of the government. | В настоящее время народ Украины взял в качестве государственного символа трезубец, изобразив его на гербе, флаге и других атрибутах государственной власти. |
| From now on the Bulgarian-Cossack trident again comes back as the state symbol. | С этого времени болгаро-казацкий трезубец вновь возвращается в качестве государственного символа. |
| The trident and net is the first weapon to be given the edge and score fewer kills than the opposing weapon. | Трезубец и сеть - первое оружие, победившее в испытаниях, но на деле оказавшееся хуже, чем у противника. |
| If the trident's going to be anywhere... | Если трезубец где-то и должен быть... |
| We have to find out what this Trident guy is planning. | Нам нужно узнать, что планирует этот Трайдент. |
| The longest submarine built by the United States until the Ohio class Trident missile submarines of the 1980s, Triton's two reactors allowed her to exceed 30 knots on the surface. | Самая длинная подводная лодка, построенная в США до Огайо, класс Трайдент ракета подводных лодок 1980-х, Тритон'ы двух реакторов, что позволило ей превысить 30 узлов на поверхности. |
| The teams working for project TRIDENT are composed of police officers, border police officers and customs officers, acting under the coordination of a prosecutor. | Группа, работающая над проектом "Трайдент", состоит из сотрудников полиции, сотрудников пограничной службы и сотрудников таможни, работу которых координирует сотрудник прокуратуры. |
| Four modern Ohio-class ballistic missile submarines, carrying a total of 96 Trident missiles, have been removed from strategic service. | Из стратегических арсеналов были также выведены четыре современные подводные лодки класса «Огайо», оснащенные в общей сложности 96 ракетами «Трайдент». |
| Under President George H. W. Bush, the United States took out of nuclear weapons service four Ohio-class nuclear-powered ballistic missile submarines carrying the Trident C-4 submarine-launched ballistic missile, and modified these vessels for other uses. | При Президенте Джордже Уокере Буше Соединенные Штаты сняли с ядерной вахты четыре атомные подводные лодки типа «Огайо», вооруженные баллистическими ракетами «Трайдент» С-4, и модифицировали эти корабли для их использования в других целях. |
| Rodolfo González will return to Trident Racing after a season with Arden International. | Родольфо Гонзалес возвращается в Trident Racing после сезона в Arden International. |
| MSHTML.dll houses the Trident rendering engine introduced in Internet Explorer 4, which is responsible for displaying the pages on-screen and handling the Document Object Model of the web pages. | MSHTML.dll содержит браузерный движок Trident, который отвечает за отображение страниц на экране и управление веб-страницами на основе DOM. |
| At Trident studio, he met famous film composer Vladimir Cosma and was selected to perform the main theme of the hit movie La Boum starring Sophie Marceau. | В Trident Studio он встретился со знаменитым композитором Владимиром Косма, после чего кандидатуру Ричарда утвердили для исполнения главной музыкальной темы в известнейшем фильме La Boum с Софи Марсо в главной роли. |
| The Peel Trident is the second three-wheeled microcar made by the Peel Engineering Company on the Isle of Man. | Peel Trident - трёхколёсный микромобиль - мотоколяска производства Peel Engineering Company с острова Мэн. |
| "Dear Prudence" was one of the songs recorded at Trident. | «Dear Prudence» - одна из песен, записанных в студии Trident. |