Not sure anyone else caught it, but looked like a tremor to me. | Не уверена, что кто-то снял это, но выглядело как тремор. |
The source further informs that, since his detention, Mr. Al-Kawasmi has been exposed to chronic diseases, suffers chronic dermal allergy, nerve disease (tremor) and myopia. | Кроме того, как сообщает источник, с момента задержания г-н аль-Кавасми страдает хроническими заболеваниями, хронической кожной аллергией, нервным заболеванием (тремор) и близорукостью. |
He had a hand tremor and they decided to do one of these conscious craniotomies on him and we have film of it. | Эдди Эдкок - кажется, так его звали - он очень большая личность в мире музыки блюграсс. У него был тремор в руке, и было решено провести подобную краниотомию, оставив его в сознании, и у нас есть запись этой операции. |
First they thought it was essential tremor, then Wilson's disease, then Huntington's. | Первоначально считалось, тремор, что в нервной системе |
Liftware is a brand name for a spoon designed to counteract the tremor associated with medical conditions such as Parkinson's disease or essential tremors. | Liftware - фирменное наименование ложки, спроектированной для противодействия тремору, связанному с такими заболеваниями, как болезнь Паркинсона или эссенциальный тремор. |
And at the hotel, I saw a tremor in Belenko's hand. | А ещё я заметила дрожь в руке Беленко. |
Sometimes a shock would run through the animals, like a tremor, for no reason at all. | Иногда импульс проходил сквозь зверей, словно дрожь, без какой-либо причины. |
Your tremor could be something or it could be nothing. | Дрожь может значить многое, а может не значить ничего. |
(rattling stops) It's just... just a tremor. | Это просто... просто дрожь. |
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. | Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |
The last tremor opened many more fissures. | Тот последний толчок открыл еще много разломов. |
I think we just had a tremor. | Мне кажется, это был толчок. |
A little tremor that turns routine sinus surgery into a frontal lobotomy. | Небольшой толчок, превративший обычную операцию в носу во фронтальную лоботомию. |
Did that tremor throw off the system? | Толчок не нарушил работу системы? |
The United States Geological Survey reported a magnitude of 6.0 Mw and a focal depth of 9 km (5.6 mi) for the earthquake, while the precursor tremor was assigned a magnitude of 5.2 Mw at a similar depth. | Геологическая служба США сообщала о землетрясении магнитудой 6,0 Mw на глубине 9 км, а предшествующий ему сейсмический толчок на той же глубине получил оценку в 5,2 магнитуд. |
When the 1894 tremor weakened the structure, it was reinforced with steel girders. | Землетрясение 1894 года ослабило структуру здания, которая после этого была усилена стальными балками. |
There was a tremor, and Scott fell through the snow into a crevasse. | Было землетрясение, и Скотт провалился в расщелину. |
Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection. | К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита. |
It's like a small earth tremor. | Это как маленькое землетрясение. |
The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water. | Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде. |
I had a tremor and I didn't say anything about it. | У меня судороги и я не рассказал про это |
HAD YOU TOLD ME THAT YOU WERE DEVELOPING A TREMOR, I COULD'VE RUN SOME TESTS. THE LIKELIHOOD IS THAT THERE'S JUST SOME COMPRESSION | Если бы ты мне сказал, что у тебя судороги я сделал бы некоторые тесты вероятно - то, что есть какое-то сжатие структур вокруг раны |
hand tremor convulsion X staggering narrow pupils/miosis | тремор рук судороги Х пошатывание сужение зрачков/миоз |
At prolonged high doses, however, a withdrawal syndrome including insomnia, muscular cramping, tremor and anxiety has been noted upon discontinuation in some cases. | В то же время в некоторых случаях в результате прекращения продолжительного употребления ГОМК в больших дозах наблюдались некоторые симптомы абстинентного синдрома, в том числе бессоница, судороги, тремор и чувство тревоги. |
hand tremor convulsion staggering narrow pupils/miosis | Х избыточное потоотделение тремор рук судороги пошатывание |
I need you to monitor the tremor, let us know when we got it. | Мне надо, чтобы ты следила за тремором, дашь знать, когда мы его поймаем. |
How's our friend with the tremor? | Как наш парень с тремором? |
It's really an amazing technology in that it has improved the destiny of patients with Parkinson's disease, with severe tremor, with severe pain. | Это удивительная технология, которая улучшила состояние пациентов с болезнью Паркинсона, сильным тремором и болями. |
Essential tremor generally presents as a rhythmic tremor (4-12 Hz) that occurs only when the affected muscle is exerting effort. | Эссенциальный тремор обычно представлен ритмическим тремором (4-12 Гц), который происходит только при попытке напрячь определенные мышцы. |
Like a loss of concentration or a muscle tremor. | Как потеря концентрации или дрожание мышц. |
Tremor is used to create more natural looking strokes by adding a variable amount unevenness to brush strokes. | Дрожание используется для придания штрихам более естественного вида путём добавления им переменной неровности. |
Tremor is the most apparent and well-known symptom. | Тремор (дрожание) - наиболее очевидный и легко выявляемый симптом. |
Imagine you accelerated a hand tremor to the point of immobility. | Представьте, что, обычное при болезни Паркинсона дрожание руки, развилось до стадии неподвижности. |
The critical organ after exposure to mercury vapours is the nervous system, and the critical effects include hand tremor and increased memory impairments. | Наибольшей опасности в результате воздействия паров ртути подвергается нервная система, и в результате такого воздействия отмечаются дрожание рук и серьезные нарушения памяти. |
The pilot looks confident, but I detect a slight tremor in his hands. | Пилот выглядит уверенным, но я замечаю, что его руки слегка трясутся. |
Your pupils are dilated, you could have a concussion, and look at the tremor in your hands. | У тебя расширены зрачки, возможно сотрясение мозга, и посмотри как у тебя трясутся руки. |
The guy giving orders had a tremor in his hand. | У парня, отдающего приказы трясутся руки. |