| It typically involves a tremor of the arms, hands or fingers but sometimes involves the head, vocal cords or other body parts during voluntary movements such as eating and writing. | Обычно вовлекает тремор рук, кистей или пальцев, но иногда подключается голова, голосовые связки или другие части тела во время выполнения умышленных движений, таких как прием пищи или письмо. |
| Today, the 5.0 treats Parkinson's, Dystonia, Essential Tremor, and Tourette's. Our next-generation DBS will treat Alzheimer's, obesity, and more. | Сегодня, при помощи 5.0 лечат болезнь Паркинсона, дистонию, эссенциальный тремор, синдром Туретта. следующее поколение наших ГСМ будет излечивать болезнь Альцгеймера, ожирение и многое другое. |
| Must have been a residual tremor. | Должно быть, остаточный тремор. |
| At prolonged high doses, however, a withdrawal syndrome including insomnia, muscular cramping, tremor and anxiety has been noted upon discontinuation in some cases. | В то же время в некоторых случаях в результате прекращения продолжительного употребления ГОМК в больших дозах наблюдались некоторые симптомы абстинентного синдрома, в том числе бессоница, судороги, тремор и чувство тревоги. |
| Artane tremor at 2 mg tablet three times daily a whole... Prozac and that I am not really depressed that I have a degenerative disease in 26 years. | Артан для тремор, 2 мг или по одной таблетке три раза в день и прозак, не будьте слишком ума Я дегенеративные заболевания в 26 лет. |
| It was a tremor, a side effect of my medication. | Эта дрожь - побочный эффект лекарства. |
| And that was just a minor earth tremor! | Это всего лишь незначительная дрожь земли! |
| Your tremor could be something or it could be nothing. | Дрожь может значить многое, а может не значить ничего. |
| (rattling stops) It's just... just a tremor. | Это просто... просто дрожь. |
| Noticed Mike's tremor again. | Я снова заметила у Майка дрожь. |
| I'm going to go there... see if she knows something about the tremor. | Я отправлюсь туда, выведаю, знает ли она что-то про этот толчок. |
| Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic. | Любой малейший толчок или вибрация заставляют их в панике бежать в районы, расположенные на возвышенности. |
| Sheldon, it was just a little tremor. | Шелдон, это просто небольшой толчок. |
| Did that tremor throw off the system? | Толчок не нарушил работу системы? |
| The United States Geological Survey reported a magnitude of 6.0 Mw and a focal depth of 9 km (5.6 mi) for the earthquake, while the precursor tremor was assigned a magnitude of 5.2 Mw at a similar depth. | Геологическая служба США сообщала о землетрясении магнитудой 6,0 Mw на глубине 9 км, а предшествующий ему сейсмический толчок на той же глубине получил оценку в 5,2 магнитуд. |
| When the 1894 tremor weakened the structure, it was reinforced with steel girders. | Землетрясение 1894 года ослабило структуру здания, которая после этого была усилена стальными балками. |
| There was a tremor, and Scott fell through the snow into a crevasse. | Было землетрясение, и Скотт провалился в расщелину. |
| It's like a small earth tremor. | Это как маленькое землетрясение. |
| The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water. | Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде. |
| Weeks later, a magnitude 5.4 ML tremor jolted Christchurch overnight on 22 June, causing additional damage and prompting evacuations. | Неделей спустя, 22 июня 2011 года, ночью, землетрясение магнитудой 5,4ML потревожило Крайстчерч, причинив дополнительные разрушения и создав потребность в эвакуации жителей. |
| I had a tremor and I didn't say anything about it. | У меня судороги и я не рассказал про это |
| I had a tremor. now i don't. we need a have to figure out our story and come up with a plan. | У меня были судороги, а сейчас их нет нам нужна стратегия полагаю нам нужен какой-нибудь план |
| HAD YOU TOLD ME THAT YOU WERE DEVELOPING A TREMOR, I COULD'VE RUN SOME TESTS. THE LIKELIHOOD IS THAT THERE'S JUST SOME COMPRESSION | Если бы ты мне сказал, что у тебя судороги я сделал бы некоторые тесты вероятно - то, что есть какое-то сжатие структур вокруг раны |
| hand tremor convulsion X staggering narrow pupils/miosis | тремор рук судороги Х пошатывание сужение зрачков/миоз |
| hand tremor convulsion staggering narrow pupils/miosis | Х избыточное потоотделение тремор рук судороги пошатывание |
| I need you to monitor the tremor, let us know when we got it. | Мне надо, чтобы ты следила за тремором, дашь знать, когда мы его поймаем. |
| How's our friend with the tremor? | Как наш парень с тремором? |
| It's really an amazing technology in that it has improved the destiny of patients with Parkinson's disease, with severe tremor, with severe pain. | Это удивительная технология, которая улучшила состояние пациентов с болезнью Паркинсона, сильным тремором и болями. |
| Essential tremor generally presents as a rhythmic tremor (4-12 Hz) that occurs only when the affected muscle is exerting effort. | Эссенциальный тремор обычно представлен ритмическим тремором (4-12 Гц), который происходит только при попытке напрячь определенные мышцы. |
| Like a loss of concentration or a muscle tremor. | Как потеря концентрации или дрожание мышц. |
| Two major enhancements to the Calligraphy tool in this new release of Inkscape are the Tremor variable and fixed brush sizes. | Двумя основными новшествами в этой версии применительно к Каллиграфическому перу являются переменная «Дрожание» и фиксированные размеры кисти. |
| Tremor is used to create more natural looking strokes by adding a variable amount unevenness to brush strokes. | Дрожание используется для придания штрихам более естественного вида путём добавления им переменной неровности. |
| Thoracic surgery, but I developed a slight tremor. | Торакальная хирургия, но у меня развилось дрожание в руках. |
| Imagine you accelerated a hand tremor to the point of immobility. | Представьте, что, обычное при болезни Паркинсона дрожание руки, развилось до стадии неподвижности. |
| The pilot looks confident, but I detect a slight tremor in his hands. | Пилот выглядит уверенным, но я замечаю, что его руки слегка трясутся. |
| Your pupils are dilated, you could have a concussion, and look at the tremor in your hands. | У тебя расширены зрачки, возможно сотрясение мозга, и посмотри как у тебя трясутся руки. |
| The guy giving orders had a tremor in his hand. | У парня, отдающего приказы трясутся руки. |