Английский - русский
Перевод слова Tremor

Перевод tremor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тремор (примеров 40)
Once you have the tremor, you need a repeat DBS implantation performed. Если у вас уже есть тремор, вам нужна повторная установка нейростимулятора.
So we've got tremor, rigidity, Frequent headaches, Стало быть, мы имеем тремор, ригидность, постоянные головные боли, потеря обоняния...
Is that a resting tremor? Е тремор на нервную систему?
Essential tremor (ET), also known as benign essential tremor, or familial tremor, is the most common movement disorder. Эссенциальный тремор (ЭТ, так же именуемый доброкачественный тремор, семейный тремор, или идиопатический тремор) - наиболее распространенное нарушение движения, его причина неизвестна.
[URINE TRICKLING] Do you think a Parkinsonian tremor taken to its extreme, would appear as no tremor at all? Вы допускаете, что обычный для болезни Паркинсона тремор,. на предельной стадии может не проявляться как тремор
Больше примеров...
Дрожь (примеров 20)
It was a tremor, a side effect of my medication. Эта дрожь - побочный эффект лекарства.
Your tremor could be something or it could be nothing. Дрожь может значить многое, а может не значить ничего.
Noticed Mike's tremor again. Я снова заметила у Майка дрожь.
A tremor ran through him like a shudder passing over the sea. Его пробирала дрожь, которая проходит обычно над морем.
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательныё нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь.
Больше примеров...
Толчок (примеров 11)
The last tremor opened many more fissures. Тот последний толчок открыл еще много разломов.
Sheldon, it was just a little tremor. Шелдон, это просто небольшой толчок.
A little tremor that turns routine sinus surgery into a frontal lobotomy. Небольшой толчок, превративший обычную операцию в носу во фронтальную лоботомию.
A stronger, 5.7 tremor hit the same epicentral area at 11:14 local time. Следующий, более сильный толчок 5.7 баллов был зарегистрирован в 11:14 по местному времени в том же районе.
The United States Geological Survey reported a magnitude of 6.0 Mw and a focal depth of 9 km (5.6 mi) for the earthquake, while the precursor tremor was assigned a magnitude of 5.2 Mw at a similar depth. Геологическая служба США сообщала о землетрясении магнитудой 6,0 Mw на глубине 9 км, а предшествующий ему сейсмический толчок на той же глубине получил оценку в 5,2 магнитуд.
Больше примеров...
Землетрясение (примеров 7)
When the 1894 tremor weakened the structure, it was reinforced with steel girders. Землетрясение 1894 года ослабило структуру здания, которая после этого была усилена стальными балками.
There was a tremor, and Scott fell through the snow into a crevasse. Было землетрясение, и Скотт провалился в расщелину.
Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection. К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита.
The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water. Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде.
Weeks later, a magnitude 5.4 ML tremor jolted Christchurch overnight on 22 June, causing additional damage and prompting evacuations. Неделей спустя, 22 июня 2011 года, ночью, землетрясение магнитудой 5,4ML потревожило Крайстчерч, причинив дополнительные разрушения и создав потребность в эвакуации жителей.
Больше примеров...
Судороги (примеров 6)
I had a tremor and I didn't say anything about it. У меня судороги и я не рассказал про это
I had a tremor. now i don't. we need a have to figure out our story and come up with a plan. У меня были судороги, а сейчас их нет нам нужна стратегия полагаю нам нужен какой-нибудь план
HAD YOU TOLD ME THAT YOU WERE DEVELOPING A TREMOR, I COULD'VE RUN SOME TESTS. THE LIKELIHOOD IS THAT THERE'S JUST SOME COMPRESSION Если бы ты мне сказал, что у тебя судороги я сделал бы некоторые тесты вероятно - то, что есть какое-то сжатие структур вокруг раны
hand tremor convulsion X staggering narrow pupils/miosis тремор рук судороги Х пошатывание сужение зрачков/миоз
At prolonged high doses, however, a withdrawal syndrome including insomnia, muscular cramping, tremor and anxiety has been noted upon discontinuation in some cases. В то же время в некоторых случаях в результате прекращения продолжительного употребления ГОМК в больших дозах наблюдались некоторые симптомы абстинентного синдрома, в том числе бессоница, судороги, тремор и чувство тревоги.
Больше примеров...
Тремором (примеров 4)
I need you to monitor the tremor, let us know when we got it. Мне надо, чтобы ты следила за тремором, дашь знать, когда мы его поймаем.
How's our friend with the tremor? Как наш парень с тремором?
It's really an amazing technology in that it has improved the destiny of patients with Parkinson's disease, with severe tremor, with severe pain. Это удивительная технология, которая улучшила состояние пациентов с болезнью Паркинсона, сильным тремором и болями.
Essential tremor generally presents as a rhythmic tremor (4-12 Hz) that occurs only when the affected muscle is exerting effort. Эссенциальный тремор обычно представлен ритмическим тремором (4-12 Гц), который происходит только при попытке напрячь определенные мышцы.
Больше примеров...
Дрожание (примеров 9)
Two major enhancements to the Calligraphy tool in this new release of Inkscape are the Tremor variable and fixed brush sizes. Двумя основными новшествами в этой версии применительно к Каллиграфическому перу являются переменная «Дрожание» и фиксированные размеры кисти.
Tremor is used to create more natural looking strokes by adding a variable amount unevenness to brush strokes. Дрожание используется для придания штрихам более естественного вида путём добавления им переменной неровности.
Thoracic surgery, but I developed a slight tremor. Торакальная хирургия, но у меня развилось дрожание в руках.
Tremor is the most apparent and well-known symptom. Тремор (дрожание) - наиболее очевидный и легко выявляемый симптом.
Imagine you accelerated a hand tremor to the point of immobility. Представьте, что, обычное при болезни Паркинсона дрожание руки, развилось до стадии неподвижности.
Больше примеров...
Трясутся (примеров 3)
The pilot looks confident, but I detect a slight tremor in his hands. Пилот выглядит уверенным, но я замечаю, что его руки слегка трясутся.
Your pupils are dilated, you could have a concussion, and look at the tremor in your hands. У тебя расширены зрачки, возможно сотрясение мозга, и посмотри как у тебя трясутся руки.
The guy giving orders had a tremor in his hand. У парня, отдающего приказы трясутся руки.
Больше примеров...