Английский - русский
Перевод слова Treachery

Перевод treachery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предательство (примеров 113)
To think a Weyoun could be capable of such treachery. Подумать только - Вейон способен на такое предательство.
See how well treachery pays off, bjorn. Посмотри, как хорошо окупается предательство, Бьорн.
Spies and treachery are constant in our world. Шпионы и предательство постоянны в нашем мире.
Your treachery would break his heart. Ваше предательство разобьет ему сердце.
Your treachery is legend. Твоё предательство - легенда.
Больше примеров...
Вероломство (примеров 14)
I look forward to old age and treachery. С нетерпением жду старость и вероломство.
And we forgive her such treachery? И мы простим ей подобное вероломство?
Other banned acts, such as the use of unlawful methods of warfare, treachery, acts of terrorism, acts of barbarism, inhuman and degrading treatment, biological experiments, hostage-taking, illegal detention and denial of due process are also criminalized. Другие запрещенные деяния, такие, как применение незаконных методов ведения войны, вероломство, акты терроризма, варварские деяния, бесчеловечное и унижающее обращение, биологические эксперименты, захват заложников, незаконное задержание и отказ в должной правовой процедуре, также квалифицируются в качестве преступлений.
Your treachery would break his heart. Ваше вероломство разобьёт ему сердце.
Such wonderful treachery deserves a reward! Такое замечательное вероломство заслуживает награды.
Больше примеров...
Измена (примеров 14)
And treachery in me, your queen. И измена во мне, твоя королева.
Your mother's treachery is old news. Измена твоей матери не новость.
Your treachery had a cost. Твоя измена имела цену.
Treachery in our own ranks. Измена в собственных рядах.
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж.
Больше примеров...
Коварство (примеров 4)
snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. донос, коварство, малодушие, обман, низость.
I'm ready to forgive everyone and justify any loathsomeness: snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. Готов всем все простить и всякую мерзость оправдать: донос, коварство, малодушие, обман, низость.
(塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), in which he gave a fictional curse by the queen of Shi, cursing Tang and the Chinese for eternity for Gao's treachery. (塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), в котором описал выдуманное проклятие царицы Ши, проклявшей Тан и китайцев за коварство Гао.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric, I am justly kill'd with mine own treachery. Я ловко сети, Озрик, расставлял и угодил в них за свое коварство.
Больше примеров...
Предательский (примеров 1)
Больше примеров...