Английский - русский
Перевод слова Treachery

Перевод treachery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предательство (примеров 113)
If they aren't punished for their treachery, other people will commit treason. Если они не будут наказаны за своё предательство другие люди совершат измену.
You will pay dearly for your treachery. Ты дорого заплатишь за свое предательство.
Hide your treachery behind a tough on crime agenda. Скрытие вашего предательство только ужесточить наказания на повестки дня.
With my treachery, I got my revenge on you, on her and on myself. Моё предательство навредило тебе, ей, мне самой... и невиновному Диего.
Now, Tituba's released, rewarded for her treachery, and you live like an animal, hunted and fearful. Теперь, когда Титуба отпущена, в награду за свое предательство, ты как животное, испуганное охотой за ним.
Больше примеров...
Вероломство (примеров 14)
And we forgive her such treachery? И мы простим ей подобное вероломство?
Other banned acts, such as the use of unlawful methods of warfare, treachery, acts of terrorism, acts of barbarism, inhuman and degrading treatment, biological experiments, hostage-taking, illegal detention and denial of due process are also criminalized. Другие запрещенные деяния, такие, как применение незаконных методов ведения войны, вероломство, акты терроризма, варварские деяния, бесчеловечное и унижающее обращение, биологические эксперименты, захват заложников, незаконное задержание и отказ в должной правовой процедуре, также квалифицируются в качестве преступлений.
Do you think you can just waltz into my life, and the life of my children, and perpetuate this treachery? Думаете, что можете просто вторгнуться в мою жизнь, жизнь моих детей и совершить подобное вероломство?
As great as the treachery of men. И велико вероломство мужское.
I witnessed firsthand Yanqui treachery. Я на собственной шкуре испытал вероломство янки.
Больше примеров...
Измена (примеров 14)
And treachery in me, your queen. И измена во мне, твоя королева.
Injustice, treachery, selfishness, deceit Везде предательство, измена, плутни, льстивость,
Your mother's treachery is old news. Измена твоей матери не новость.
This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation. Это ни что иное как в высшей степени подлая измена по отношению к своим соотечественникам и гнусное предательство по отношению к своей стране.
Dmitri Petrov's treachery had to remain secret to the public at large, but in order to maintain the appearance of strength among the military's officer class, Измена Дмитрия Петрова для большей части общества осталась тайной, но чтобы продемонстрировать свою силу среди военных офицеров,
Больше примеров...
Коварство (примеров 4)
snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. донос, коварство, малодушие, обман, низость.
I'm ready to forgive everyone and justify any loathsomeness: snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. Готов всем все простить и всякую мерзость оправдать: донос, коварство, малодушие, обман, низость.
(塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), in which he gave a fictional curse by the queen of Shi, cursing Tang and the Chinese for eternity for Gao's treachery. (塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), в котором описал выдуманное проклятие царицы Ши, проклявшей Тан и китайцев за коварство Гао.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric, I am justly kill'd with mine own treachery. Я ловко сети, Озрик, расставлял и угодил в них за свое коварство.
Больше примеров...
Предательский (примеров 1)
Больше примеров...