Английский - русский
Перевод слова Treachery

Перевод treachery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предательство (примеров 113)
The treachery of such an action is no less reprehensible than what goes on in the back rooms of The Barking Dog. Предательство такого рода не менее предосудительно, чем то, что происходит в задних комнатах Лающей Собаки.
To think a Weyoun could be capable of such treachery. Подумать только - Вейон способен на такое предательство.
If there is treachery, it is something I must witness. Если это предательство, то я сам должен в этом убедиться.
Your treachery cost the lives of many good men. Твоё предательство лишило жизни многих хороших людей.
Not before I look into his eyes, And see if treachery lurks there. Не раньше чем я посмотрю в его глаза, и увижу, кроется ли в них предательство
Больше примеров...
Вероломство (примеров 14)
I look forward to old age and treachery. С нетерпением жду старость и вероломство.
You may call it redemption, but I have another word for it... treachery. Можешь называть это искуплением, но у меня для это есть другое слово... вероломство.
As great as the treachery of men. И велико вероломство мужское.
Gaston's treachery is of little interest to me. Вероломство Гастона меня мало интересует.
David was able, for the time being, to retain his hold of Mukhrani, and endeavored to meet Rostom for negotiations at Surami, but he suspected treachery and quickly withdrew to his estate. Князь Давид Мухранский вначале удерживал за собой Мухрани и даже попытался встретиться с Ростомом в Сурами для переговоров, но он заподозрил вероломство и быстро вернулся в свой удел.
Больше примеров...
Измена (примеров 14)
Also of relevance are crimes of treachery and sedition which are also outlawed by sections 53 to 63 of the Penal Code. К ним также относятся такие преступления, как измена и антиправительственная агитация, которые объявлены вне закона на основании разделов 53-63 Уголовного кодекса.
Your mother's treachery is old news. Измена твоей матери не новость.
Your treachery had a cost. Твоя измена имела цену.
Treachery in our own ranks. Измена в собственных рядах.
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж.
Больше примеров...
Коварство (примеров 4)
snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. донос, коварство, малодушие, обман, низость.
I'm ready to forgive everyone and justify any loathsomeness: snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. Готов всем все простить и всякую мерзость оправдать: донос, коварство, малодушие, обман, низость.
(塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), in which he gave a fictional curse by the queen of Shi, cursing Tang and the Chinese for eternity for Gao's treachery. (塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), в котором описал выдуманное проклятие царицы Ши, проклявшей Тан и китайцев за коварство Гао.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric, I am justly kill'd with mine own treachery. Я ловко сети, Озрик, расставлял и угодил в них за свое коварство.
Больше примеров...
Предательский (примеров 1)
Больше примеров...