From 1969 to 1971 - he was a translator of English group of Soviet specialists in Damascus Syria. | С 1969 по 1971 - переводчик английского языка группы советских специалистов в г. Дамаск Сирийской Арабской Республики. |
If I ask nicely, you think your translator could take longer? | Спрошу мягко: вы считаете что ваш переводчик может занять много времени? |
This translator was called by the prosecution as a witness during the trial, during which the author had the opportunity to cross-examine him and also to test his knowledge and competency. | В ходе суда этот переводчик был вызван обвинением в качестве свидетеля, и автор имел возможность допросить его, а также проверить его знания и компетентность. |
The translator told me, sir. | Мне сказал переводчик, сэр. |
Finally, as a retelling of a climactic struggle, translator Edward Seidensticker considers it a symbolic parallel to the defeat of Japan in World War II, an event which affected Kawabata deeply. | Переводчик Эдвард Зайденштикер полагал, что Кавабата символически отразил поражение Японии во Второй мировой войне, которое сильно повлияло на писателя. |
Though he says I'm a less-attractive version of her translator. | Но, по его словам, я не так привлекательна, как переводчица. |
Our kids book translator's gone South with other concepts. | Наша новая переводчица укатила на Юг со всеми макетами. |
Our youth translator left the South with - other models. | Наша новая переводчица укатила на Юг со всеми макетами. |
On a Monday of July 1961, at dawn, Vittoria (Monica Vitti), a young literary translator, breaks off her relationship with Riccardo (Francisco Rabal) in his apartment in the EUR residential district of Rome, following a long night of conversation. | На рассвете понедельника 10 июля 1961 года молодая переводчица Виттория (Моника Витти) разрывает отношения с Риккардо (Франсиско Рабаль) после долгой ночи разговоров в его квартире в римском квартале всемирной выставки. |
And then, my translator left. | А потом уехала моя переводчица. |
Answering the call of the General Assembly, the Secretary-General is proposing to reclassify five P-4 translator posts to P-5 senior revisers at the United Nations Office at Vienna. | В ответ на призыв Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь предлагает реклассифицировать пять должностей письменных переводчиков уровня С4 в должности старших редакторов уровня С5 в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене. |
However, the Committee observes that the simultaneous abolition of five P-3 translator posts and establishment of five new P-4 reviser posts could create the impression that this is a promotion opportunity for the incumbents of the P-3 posts. | Вместе с тем Комитет отмечает, что одновременное упразднение пяти должностей письменных переводчиков класса С-З и создание пяти новых должностей редакторов класса С-4 может создать впечатление, что это - возможность для продвижения по службе сотрудников на должностях класса С-3. |
b Subprogramme 3, Nairobi, reclassification of 6 Translator posts from P-4 to P-5, and subprogramme 4, Nairobi, reclassification of 5 Interpreter posts from P-4 to P-5, in accordance with General Assembly resolution 65/245. | Ь Подпрограмма З, Найроби: реклассификация шести должностей письменных переводчиков (с С4 до С5) и подпрограмма 4, Найроби: реклассификация пяти должностей устных переводчиков (с С4 до С5) (в соответствии с резолюцией 65/245 Генеральной Ассамблеи). |
Performance measures should reflect not only individual workload standards, but also the quality of the work accomplished, the translator's or interpreter's attitude to his or her work and the incidence of errors. | Меры по улучшению работы должны отражать не только отдельные нормы рабочей нагрузки, но и качество выполненной работы, отношение устных или письменных переводчиков к его или ее работе и число ошибок. |
They must be advised of evidence and proceedings through a translator."Article 116, second paragraph, of the same Code provides that: courts must call in interpreters and translators when questioning or providing documents to persons who do not understand the Albanian language. | Пункт 2 статьи 116 этого же Кодекса предусматривает, что суды при допросе лиц, не понимающих албанского языка, или при ознакомлении их с документами обязаны вызывать устных и письменных переводчиков. |
In addition, consultancy services for an international translator and interpreter (estimated at $18,000) and staff travel within the mission area (estimated at $8,000) would be required. | Кроме того, потребуются ассигнования по статье услуг консультантов для оплаты услуг международного письменного и устного переводчика (оцениваются в 18000 долл. США) и ассигнования по статье путевых расходов персонала в районе миссии (оцениваются в 8000 долл. США). |
It is necessary to ensure that a Russian translator is always available to the petitions unit. | Необходимо обеспечить, чтобы Группа по петициям на постоянной основе имела в своем распоряжении письменного переводчика с русского языка. |
With regard to future needs, as the vast majority of translation work originates from the Investigation Section of the Office of the Prosecutor, each of the 10 investigative teams (including the Strategy Team) should be assigned its own translator. | Что касается будущих потребностей, то, поскольку огромное большинство работы по письменному переводу поступает от Следственной секции Канцелярии Обвинителя, к каждой из 10 следственных групп (включая Группу стратегии) следует прикомандировать собственного письменного переводчика. |
The ratio of translator to text processor now stands between 1.3 to 1 and 1.5 to 1, depending on the language section. | Сейчас соотношение между письменными переводчиками и операторами текстопроцессоров колеблется, в зависимости от языковой службы, в пределах от 1,3 до 1,5 письменного переводчика на 1 оператора текстопроцессора. |
Programme support 1 P-2 Associate Translator | 1 должности младшего письменного переводчика класса С-2 |
I just wanted a speech translator. | Мне просто нужен был транслятор речи. |
DEC created the FX! 32 binary translator for converting x86 applications to Alpha applications. | DEC создала двоичный транслятор FX! 32 для преобразования приложений архитектуры x86 в приложения для Alpha. |
And the translator says I'm telling the truth. | И транслятор говорит, я не вру |
Her translator is broken. | У нее сломался транслятор. |
The translator of hard disk drives hides the physical format of disk drives - that is why the number of cylinders, sectors and magnetic heads printed on the case of a hard disk drive does not correspond to their true values. | Транслятор жестких дисков скрывает физический формат накопителей, вследствие чего написанное на корпусе жесткого диска число цилиндров, секторов и магнитных головок не соответствует своим истинным значениям. |