Английский - русский
Перевод слова Translation

Перевод translation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевод (примеров 2978)
The lack of translation of documents for the current annual meeting was noted with regret. Был с сожалением отмечен тот факт, что к нынешнему ежегодному совещанию не был обеспечен перевод соответствующих документов.
Till October 31, 2009, any new prospect may order a test translation of up to 250 words in order to see the quality of my work. До 31 октября 2009 года каждый новый потенциальный клиент может заказать тестовый перевод до 250 слов, чтобы оценить качество моей работы.
As a result of translation and reprint contracts, a number of key publications have been made available in Chinese, French, Russian, Spanish and Japanese. В результате заключения контрактов на перевод и переиздание был выпущен ряд ключевых публикаций на испанском, китайском, русском, французском и японском языках.
Translation of documents accompanying request for surrender Перевод документов, сопровождающих просьбу о передаче
Peake commissioned a translation of Books I-V of Sebastiano Serlio's Architettura, which he dedicated to the prince in 1611. Пику поручили перевод книги Себастьяно Серлио Первая книга архитектуры (англ. The First Booke of Architecture), которую подарили принцу в 1611 году.
Больше примеров...
Письменного перевода (примеров 807)
All three expert groups are informal groups and work without interpretation services and without translation of working documents. Все три группы экспертов являются неофициальными и функционируют без предоставления услуг по устному переводу и без письменного перевода рабочих документов.
(b) Contractual external translation ($239,000), which includes a resource growth of $119,500 to reinstate initial 1996-1997 provisions, so as to prevent a backlog in the translation of the Court's documents. Ь) выполнение письменного перевода по контрактам (239000 долл. США), включая увеличение объема ресурсов на 119500 долл. США для восстановления первоначального объема ассигнований на 1996-1997 годы, с тем чтобы не допустить отставания по переводу документов Суда.
The Department for General Assembly and Conference Management informed the Board that, after the audit in March 2004, it had stepped up outsourcing of translation of summary records through the Contractual Translation Unit and had succeeded in reducing the backlog noted by the Board. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению проинформировал Комиссию о том, что после ревизии, проведенной в марте 2004 года, он стал в большей степени привлекать к переводам кратких отчетов субподрядчиков через Группу письменного перевода по контрактам, в результате чего удалось уменьшить указанную Комиссией задолженность.
Additional resources, in the amount of $884,100, are requested for the Department of General Assembly and Conference Management for editing, translation and text processing for the projected number of cases in 2008 (135) by 31 December 2008. Для обеспечения редактирования, письменного перевода и обработки текстов по прогнозируемому числу дел в 2008 году (135 дел) к 31 декабря 2008 года Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению испрашивает дополнительные ресурсы в объеме 884100 долл. США.
Reports should to be submitted to the Secretariat in an electronic format as well as in a hard copy at least four weeks before the expected date of issuance stated in the text of the resolution in order to allow sufficient time for editing and translation. Доклады следует представлять Секретариату в электронном виде, а также в виде печатного экземпляра по крайней мере за четыре недели до ожидаемой даты публикации, указанной в тексте резолюции, с тем чтобы было достаточно времени для его редактирования и письменного перевода.
Больше примеров...
Язык (примеров 823)
The costs of translation were borne by the Government. Расходы на их перевод на венгерский язык покрыло правительство.
A manual "Disaster Mitigation Guidelines for Hospital and Other Health Care Facilities in the Caribbean" has been published, and a Spanish translation is planned. Был опубликован справочник "Руководящие принципы деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий в больницах и других заведениях медико-санитарного обслуживания в Карибском бассейне", и планируется его перевод на испанский язык.
French translation of the 1993 SNA, in close cooperation with INSEE, France Перевод СНС 1993 года на французский язык в тесном сотрудничестве с НИСЭИ, Франция
English translation available at: Перевод на английский язык опубликован по адресу
So far, except for translation to English, the Communication Department has not actively worked with the letter templates, or the actual composition of letters, web texts etc. До настоящего времени, за исключением переводов на английский язык, департамент коммуникации не привлекался к активной работе над типовыми образцами писем или к фактическому составлению писем, веб-текстов и т.д.
Больше примеров...
Переводческих (примеров 54)
One speaker noted the benefits of using translation companies that were familiar with the specificities of the legal terminology of his country. Один из выступавших отметил преимущества использования услуг переводческих компаний, знакомых с особенностями юридической терминологии его страны.
The Ukrainian Translators Association was founded in 1999 in response to the urgent need to provide due quality of translation and interpreting services. Всеукраинская общественная организация "Ассоциация переводчиков Украины" создана в 1999 году в ответ на насущную потребность в обеспечении надлежащего качества переводческих услуг. Ассоциация переводчиков Украины и логотип АПУ зарегистрированы Министерством юстиции Украины в соответствии с Законом Украины "Об общественных организациях".
Such productivity gains as might have been expected to result from the use of computer-assisted translation have been offset by the intensive and time-consuming efforts to create translation memories. Такой рост, которого можно было ожидать в результате перехода на использование переводчиками в своей работе компьютера, не состоялся из-за интенсивных и занимающих много времени усилий по созданию переводческих баз данных.
Databridge Translation Agency has been operating on translation market since 2005. One can say that during this period we established a reputation as a reliable partner. Бюро переводов «Дэйтабридж» осуществляет деятельность на рынке переводческих услуг с 2005 года.
Highly professional translators, a wide array of services, prompt performance and convenience of service - these as well as many other advantages make WEB Translate your best partner in the field of translation and interpreting. Высокий профессионализм сотрудников, широчайший спектр услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса - это и многое другое выгодно выделяет бюро переводов ШЕВ Translate на рынке переводческих услуг.
Больше примеров...
Трансляция (примеров 23)
Several steps in the gene expression process may be modulated, including the transcription, RNA splicing, translation, and post-translational modification of a protein. Некоторые этапы экспрессии генов могут регулироваться: это транскрипция, трансляция, сплайсинг РНК и стадия посттрансляционных модификаций белков.
PARN deadenylates less if the RNA is bound by the initiation factors 4E (at the 5' cap) and 4G (at the poly(A) tail), which is why translation reduces deadenylation. PARN имеет меньшую деаденилирующую активность, если с РНК связаны факторы инициации трансляции 4E в области кэпа и 4G на поли(А)-хвосте, поэтому трансляция сокращает деаденилирование.
In a type I toxin-antitoxin system, the translation of messenger RNA (mRNA) that encodes the toxin is inhibited by the binding of a small non-coding RNA antitoxin that binds the toxin mRNA. В случае систем токсин-антитоксин I типа трансляция мРНК, кодирующей токсин, подавляется при связывании с ней малой некодирующей РНК, служащей антитоксином.
IP translation (NAT) is a term used for the exchange of a private IP address in a packet going out from the local network to the Internet with the IP address of the Internet interface of the WinRoute host. Трансляция IP(NAT) - это понятие, которым обозначается процесс изменения частного IP адреса на IP адрес Интернет-интерфейса WinRoute-машины в пакете, проходяшем из локальной сети в Интернет.
This open reading frame almost entirely overlaps that of the toxin, and the translation of the toxin is dependent on the translation of this third component. Он практически целиком перекрывается с геном, кодирующим токсин, и трансляция токсина зависит от трансляции этого третьего компонента.
Больше примеров...
Письменных переводчиков (примеров 86)
The workload of French and English translation is estimated at 22,000 pages for the year. Объем работы французских и английских письменных переводчиков оценивается в 22000 страниц в год.
I should also like to thank the translation staff that has worked hard to serve the Conference. Кроме того, я хотел бы поблагодарить штат письменных переводчиков, которые ведут усердную работу по обслуживанию
The Committee understands that interpretation and translation capacity however would be maintained, and trusts that this will be the case. Комитет исходит из такого понимания и надеется, что вместе с тем количество должностей устных и письменных переводчиков останется неизменным.
For example, translation workloads for any given period do not include backlogs or documents that have had to be delayed because of a lack of available capacity. Так, например, показатели объема работы письменных переводчиков за любой определенный период времени не учитывают отставания в работе по письменному переводу или документы, перевод которых приходилось переносить на более поздний срок ввиду отсутствия необходимых ресурсов.
Two P-2 Albanian Translators are proposed to cover initial translation requirements due to commencement of investigative activities regarding Kosovo. Предлагается учредить две должности албанских письменных переводчиков уровня С-2, с тем чтобы удовлетворить первоначальные потребности в письменном переводе, связанные с началом расследования событий в Косово.
Больше примеров...
Переводческий (примеров 10)
A translation centre to train teachers of English for special purposes was established in 2007 at the D. Azadi Institute of World Languages together with higher educational establishments in Spain and Scotland. В 2007 году в Туркменском национальном институте мировых языков им. Д. Азади совместно с высшими учебными заведениями Испании и Шотландии был открыт переводческий центр "Обучение преподавателей английскому языку для специальных целей".
In 1964, the Faculty of Translation of Western European languages was established. В 1964 году создан переводческий факультет западноевропейских языков.
An Indo-Bangla translation project was also initiated with the aim of translating Bangladeshi writings into English and regional writings from India into Bangla. The project "Anubad: a translation project" ended on 30 April 2008. Был также инициирован индо-бангладешский переводческий проект с целью перевода бангладешских произведений на английский язык и региональных произведений Индии на бенгальский язык. «Анубад: переводческий проект» завершился 30 апреля 2008 года.
He further insists that every translator shall develop first a translation project, prior to the translation process itself. Далее он настаивает на том, что каждый переводчик должен сначала разработать переводческий проект, прежде чем приступить к самому процессу перевода.
Comparative literature Cultural studies Cultural translation Literary criticism Literary translation Translation Translation project Translation studies Untranslatability "What is translation criticism?". Сравнительное литературоведение Культурные исследования Культурный перевод Литературная критика Художественный перевод Перевод Переводческий проект Переводоведение Непереводимость «What is translation criticism?».
Больше примеров...
Воплощение (примеров 23)
The translation of declarations of commitment into concrete action is the only guarantee of making meaningful headway to counter terrorism. Воплощение заявлений о приверженности в конкретные дела является единственной гарантией достижения ощутимых успехов в борьбе с терроризмом.
The translation of that legislative authority into programmes was a difficult task demanding the utmost care. Воплощение этого директивного решения в конкретных программах является весьма сложной задачей, требующей самого тщательного подхода.
The multi-year programme of work is seen as a translation of the objectives, principal functions and specific actions outlined in Economic and Social Council resolution 2000/35 into concrete tasks to be undertaken by UNFF for the period 2001-2005. Многосторонняя программа работы рассматривается как воплощение целей основных функций и практических мер, изложенных в резолюции 2000/35 Экономического и Социального Совета, в конкретные задачи, которые должны быть осуществлены ФООНЛ в период 2001-2005 годов.
Translation of plans into action to show how it is possible to achieve economic, social and environmental gains at the same time. с) Воплощение планов в действие с целью показать, как можно достичь одновременно экономических, социальных и экологических выгод.
The emergence and confirmation of the Millennium Development Goals, around which future development revolves, and the translation of these goals into principles and strategies for country policies has undoubtedly reinforced the importance of the global campaigns in urban areas. Разработка и утверждение целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, на которых основывается будущее развитие, а также практическое воплощение этих целей в принципы и стратегии в рамках проводимой странами политики, несомненно, повысили значение глобальных кампаний в городских районах.
Больше примеров...
Переводческие (примеров 34)
A translation aid for Russian-speaking participants will also be available. Переводческие услуги будут также оказаны участникам, говорящим на русском языке.
There must be a common revision service in the Registry for documents that serve as exhibits, while other translation needs of the Office of the Prosecutor should be provided for by that Office itself. В Секретариате Суда должна быть общая редакторская служба, которая занималась бы документами, выступающими в роли вещественных доказательств, другие же переводческие потребности Канцелярии Прокурора должны удовлетворяться самой Канцелярией.
The execution of the search warrants has, however, placed an enormous burden on the Translation resources available to the Tribunal. Вместе с тем исполнение санкций на обыск тяжелым бременем легло на переводческие ресурсы Трибунала.
After the interview, the SPF will refer the victims to Government-funded and NGO facilities where a full range of services including medical, counseling, translation, accommodation/shelter and other support are provided. После допроса СПС передает жертв государственным учреждениям и учреждениям НПО, где оказывается полный набор услуг, включая медицинские, консультативные, переводческие, жилищные и другие услуги по поддержке.
The Chairperson said that he objected to the wording of the first sentence in the Spanish text and suggested that there might be translation problems in both the Spanish and French versions. Председатель говорит, что он не согласен с формулировкой первого предложения текста на испанском языке, и предполагает, что и в испанском, и во французском текстах были допущены переводческие ошибки.
Больше примеров...
Переводческой (примеров 43)
On September 26, 2010, it was announced that MangaGamer had acquired the rights of the visual novel for a worldwide English release, in partnership with the translation group No Name Losers. 26 сентября 2010 года стало известно о том, что компания MangaGamer приобрела лицензию на выпуск визуального романа на английском языке; партнёрами компании выступили члены переводческой группы No Name Losers.
Professionally qualified translators, which have special linguistic degrees and experience in different spheres of translation activities, work in our agency. В бюро работают дипломированные профессиональные переводчики, которые имеют специальное лингвистическое образование, большой опыт работы в различных сферах переводческой деятельности.
They not only supervise and control the translation process, but also are an additional verifying link in the chain of the translation process. Они не только руководят переводческим процессом, контролируют его, но и являются дополнительным проверочным звеном в цепи осуществления переводческой работы.
Significant enhancement of translation consistency and accuracy, increase productivity in the long term with the right workflow environment and established translation memories. Значительный прогресс в деле обеспечения согласованности и точности письменного перевода и повышение производительности (в долгосрочной перспективе) за счет лучшей организации работы и облегчения доступа к имеющейся переводческой базе данных.
To publish the lists of Certified Translators/Interpreters, full members of UTA and translation and interpreting service providers compliant with the requirements laid down in standards STTU UTA 001-2000 and STTU UTA 002-2000. Публикация списков действительных членов АПУ: переводчиков и организаций, занимающихся переводческой деятельностью, которые выполняют требования стандартов СТТУ АПУ 001-2000 и СТТУ АПУ 002-2000.
Больше примеров...
Преобразование (примеров 33)
However, they are often the ones responsible for policy implementation on the ground and the translation of global and national agreements into practical action. Между тем именно они и являются зачастую теми силами, которые несут ответственность за реализацию политики на местах и преобразование глобальных и национальных соглашений в практические дела.
The translation of our vision and goals into concrete and sustainable programmes requires an enabling regional and global environment. Успешное преобразование нашего видения и целей в конкретные и устойчивые программы требует благоприятной региональной и глобальной обстановки.
The first entailed the translation and rendition of the contents of the present United Nations web sites into all official languages on an incremental basis with no time-frame for achieving full parity. Первое предложение предусматривает перевод и преобразование содержания имеющихся шёЬ-сайтов Организации Объединенных Наций на все официальные языки на поэтапной основе без установления каких-либо предельных сроков достижения полного паритета.
This is part of the reason that the wallpaper group of A and B is different from the wallpaper group of C. Another transformation is "Glide", a combination of reflection and translation parallel to the line of reflection. Это одна из причин, почему группа орнаментов узоров А и В отличается от группы орнаментов узора С. Другое преобразование - скользящая симметрия, комбинация отражения и параллельного переноса вдоль оси отражения.
Added PID to Process Name translation (switch -P). Добавлено преобразование PID в имя процесса (ключ -P).
Больше примеров...
Претворение (примеров 21)
Because of lack of available resources, the translation of this political will into effective action is progressing more slowly than desired by most national agencies responsible. Из-за нехватки ресурсов претворение этой политической воли в конкретные действия осуществляется медленнее, чем того хотелось бы большинству занимающихся этими вопросами национальных учреждений.
It must be said that the African Group had been disappointed in a number of areas, but it still hoped for a brighter future for Africa and for the translation of the work programme into concrete action. Группа африканских стран была разочарована результатами в отдельных областях, и в то же время она продолжает надеяться на более светлое будущее для Африки и претворение программы работы в конкретные действия.
First of all, the experience of the Ad Hoc Advisory Groups on Burundi and Guinea-Bissau highlighted the need for appropriate mechanisms to mobilize donors and to promote the translation of pledges into disbursements. Прежде всего, практика специальных консультативных групп по Бурунди и Гвинее-Бисау показала, что существует потребность в создании соответствующих механизмов, которые обеспечивали бы привлечение доноров и облегчали бы претворение взятых ими обязательств в выплату реальных средств.
Translation of the Programme's proposals for action into specific plans, targets and law will be influenced by national priorities, resources and historical experience. Претворение содержащихся в Программе предложений в отношении действий в конкретные планы, задачи и законы будет зависеть от национальных приоритетов, ресурсов и исторического опыта.
So far, however, the translation of objectives agreed upon by the international community at various instances into implementable measures and actions has been sporadic; a coherent international commodity policy lending itself to full implementation has remained elusive. Вместе с тем до настоящего времени претворение целей, согласованных международным сообществом в различных инстанциях, в реально достижимые меры и действия носило спорадический характер; по-прежнему не удается выработать согласованной международной политики, которую можно было бы полностью реализовать на практике.
Больше примеров...
Переводчика (примеров 78)
Of the 3,213 cases in which a translator participated in 2011 because participants were not proficient in the language in which criminal, civil or administrative proceedings were conducted, the translation was provided free of charge in 3,210 court proceedings. В 2011 году судами было рассмотрено 3213 дел с участием переводчика в делах лиц, не владеющих языком, на котором ведется уголовное, гражданское и административное судопроизводство, в 3210 судебных разбирательствах услуги переводчика были оказаны бесплатно.
(a) To be assisted, as appropriate, by a competent interpreter and to benefit from any translation necessary for the presentation of his or her views; а) получать, в случае необходимости, помощь компетентного устного переводчика и любой письменный перевод, которые необходимы ему для представления своих мнений;
In view of the Office of the Prosecutor's expectation of submitting documents for English-Albanian and Albanian-English translation, one of the posts would be for an additional English-Albanian translator; В связи с тем, что Канцелярия Обвинителя планирует представлять документы, требующие перевода с английского на албанский и с албанского на английский язык, одна из этих должностей будет предназначена для еще одного переводчика английского-албанского языков;
The standard for decent Japanese to English translation is to have a native English rewriter check the Japanese translator's translation, and then to have the translation cross-checked by another in-house translator. Для обычного японо-английского перевода стандартом явялется проверка работы японского переводчика носителем английского языка, с последующей перепроверкой ещё одним редактором. В Unicon Products мы пошли еще дальше, добавив еще одну ступень проверки: итоговый вариант у нас перепроверяется еще одним носителем языка, специализирующимся в данной области.
It records more details, such as naming the envoy Imoko Wono no Omi and translator Kuratsukuri no Fukuri, but not the offensive Chinese translation. Описание более детализовано, к примеру, приведено имя посла Имоко-но Воно-но Оми и переводчика Курацукури-но Фукури, но туда не включён ответ китайцев.
Больше примеров...
Переводческая (примеров 14)
In the paragraph in question, there is a translation error in the French version, where the same provision appears twice for different machines, while in the English version the provisions are not the same. В этом пункте текста на французском языке допущена переводческая ошибка, из-за которой одно и то же положение использовано дважды применительно к различным видам оборудования, между тем как в тексте на английском языке в данном случае предусмотрены различающиеся формулировки.
Smartcat has 3 general account types: Freelancer, Translation Company, and End Customer. В Smartcat существует 3 основных типа учётных записей: фрилансер, переводческая компания и конечный заказчик.
Aim of literary translation - to introduce a literary work in a foreign language to the audience not knowing that foreign language. Буквализм - Переводческая ошибка, которая является результатом соответствия формальных или семантических компонентов двух языков.
European Commission DG Translation. Ltd, европейская переводческая компания.
Translation of Lutte et contemplation. 1974 г. - Теория перевода и переводческая практика.
Больше примеров...
Translation (примеров 59)
The most famous separate DPMI kernel is probably CWSDPMI; it supports DPMI 0.9, but no undocumented "DOS API translation". Самым известным отдельным ядром DPMI является CWSDPMI, но даже он поддерживает только версию 0.9 и в нём отсутствует «DOS API translation».
text to translate from Russian to English, Russian English translator, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Translate from all languages you need. перевод текста с русского на английский язык, русско-английский переводчик, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Перевести русские английские слова тексты переводы с английского на русский.
If Translation Memory systems are not used at all, the professionalism of the vendor must be seriously considered. Если системы Translation Memory не используются вообще, то это повод задуматься о профессионализме данной компании.
The regular clients of Fast Translation are companies in Latvia and abroad that appreciate high quality of translations, convenience of services and ensured confidentiality. Постоянными клиентами FAST TRANSLATION являются латвийские и зарубежные предприятия, уже оценившие высокое качество переводов, удобство предоставляемой услуги, а также гарантированную конфиденциальность.
NAT must be defined in the Translation column (in the same way as for the communication from the local network to the Internet). В колонке Передачи (Translation) должен быть указан NAT (так же как для коммуникаций между локальной сетью и Интернет).
Больше примеров...