Английский - русский
Перевод слова Transference

Перевод transference с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перенос (примеров 26)
If you realized that you were the center of Laura's life and that she was dating another man to get at you, or... If... the transference simply faded, and she was back to viewing you as a therapist. Когда ты думал, что был для Лоры центром ее жизни и что она начала встречаться с другим мужчиной чтобы добиться тебя или... когда... перенос просто исчез, и она опять стала видеть в тебе только ее терапевта.
Although not as good as this album, "Transference" is full of good tracks, especially "Got Nuffin," Written In Reverse "and" The Mystery Zone", my favorite, which offers here. Хотя это и не так хорошо, как этого альбома, "Перенос" полна хороших композиций, особенно "Got Nuffin", написанное наоборот "и" Тайна зоны", мой любимый, который предлагает здесь.
You're just experiencing transference. Ты просто испытываешь перенос.
I... there is this thing called transference. Есть такая штука... перенос чувств.
Allows for mind transference. позволяет делать перенос сознания.
Больше примеров...
Перенесение (примеров 4)
However, they disliked the "transference of certain human ideals to the animal mind" and the vague references to religious allegory. Тем не менее, ему не понравилось «перенесение отдельных человеческих идеалов в животный ум» и туманные отсылки к религиозным аллегориям.
been system team transference Transfer Factor transfer factors. бывшая система team перенесение Transfer Фактор transfer factors.
It's, like, transference. Это, типа, перенесение.
It's called experiential transference. Это "эмпирическое перенесение"
Больше примеров...
Передача (примеров 12)
Just realized this could be image transference. Только что понял, что это может быть передача изображения.
Training and skills transference are essential, in technical and management capacities alike. Важными здесь являются подготовка кадров и передача знаний и опыта как в технической, так и в управленческой областях.
Houston, we're on fuel transference. Хьюстон, у нас передача топлива.
Still, we're on fuel transference. Хьюстон, у нас передача топлива.
With that constraint in mind, the Working Group considered that cost neutrality might be attained through the transference of funds from one element to another where such a transfer would be deemed appropriate. С учетом этого ограничения Рабочая группа придерживалась мнения о том, что нейтральность с точки зрения затрат может быть достигнута путем перераспределения средств между элементами в тех случаях, когда такая передача средств может быть сочтена целесообразной.
Больше примеров...
Эмпатии (примеров 1)
Больше примеров...
Перемещение (примеров 8)
The memory transference with your link... it froze. Перемещение памяти между тобой... и модулем зависло.
There was a transference, I think, but the machine's cut out completely. Думаю, перемещение было, но машина совсем перестала работать.
Gary and I, we touched, and I experienced a... a psychic transference. Гэри и я, мы соприкоснулись, и я почувствовала... экстрасенсорное перемещение.
See, my transference was one of those... blink and you'll miss it moments. Видишь ли, моё перемещение - из серии: моргнёшь, и не увидишь.
It felt like some sort of cross-dimensional spatial transference. Похоже на какое-то пространственное перемещение между измерениями.
Больше примеров...
Перемещению (примеров 3)
We are not ready for the transference. Мы ещё не готовы к перемещению.
Government policies in the past three decades have contributed to the transference of income to the domestic agricultural sector in many ways. Политика, проводимая правительством в последние три десятилетия, во многом способствует перемещению доходов в национальный сельскохозяйственный сектор.
Recreate the conditions that led to this transference. Воссоздать условия, которые привели к перемещению.
Больше примеров...
Трансплантации (примеров 2)
You know, in the transference part... the monster got part of your wonderful brain. По поводу трансплантации... Монстр получил часть твоего мозга.
Have all the preparations been made for the transference? Все подготовлено для трансплантации?
Больше примеров...