| The author claims that during the second trial, the transcript of the first trial was studied, but the annotations made on it were not taken into account. | Автор утверждает, что в ходе повторного рассмотрения дела судом был изучен протокол первого разбирательства, однако сделанные к нему комментарии не были приняты во внимание. |
| The prosecution wants to exclude this transcript for... | Обвинение хочет исключить протокол... |
| I have a transcript to read. | У меня есть протокол суда, чтобы почитать. |
| They claim that the official transcript of the trial is in many ways deficient and incomprehensive. | Они заявляют, что официальный протокол судебного заседания во многих отношениях является неполным и недостаточным. |
| Such order will be entered into transcript of the evidentiary action, or will be marked on the case-file documents which are being examined and accompanied by a signature of the person warned (art. 261). | Такой приказ заносится в протокол снятия показаний, или же в подшитых в досье изучаемых документах делается соответствующая пометка в сопровождении подписи получившего предупреждение лица (статья 261). |
| It's a transcript of an online chat Millicent Griffith just did. | Это стенограмма онлайн чата с Миллисент Гриффит, который только что закончился. |
| A transcript may then be available for distribution to the court and the parties a short while after proceedings are adjourned. | Затем стенограмма может распространяться среди членов суда и участвующих в нем сторон вскоре после завершения заседания. |
| I have a transcript. | У меня есть стенограмма. |
| For added impact, the transcript of the discussion was immediately placed on the NewsCentre on the United Nations web site. | Для усиления общественного резонанса стенограмма дискуссии была тотчас помещена в разделе «Новости ООН» на веб-сайте Организации Объединенных Наций. |
| I need the transcript from that woman you deposed. | Мне нужна стенограмма показаний женщины, которую ты опрашивала. |
| It's a message... a transcript from Julia's voice mail. | Это сообщение... расшифровка голосовой почты Джулии. |
| Why is a voicemail transcript included in the file? | Почему расшифровка сообщения включена в этот файл? |
| And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival time. | А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия. |
| We have a transcript. | У нас есть расшифровка. |
| Transcript taken from the KLF FAQ Archived 27 April 2006 at the Wayback Machine. | Расшифровка записи приведена из KLF FAQ Архивировано 27 апреля 2006 года... |
| Faraday created a transcript of Davy's lecture. | Фарадей сделал полную запись лекции Дэви. |
| Can you pull up the transcript for me, please? | Вы не могли бы предоставить мне запись? |
| Transcript of the press conference given by the Minister for Foreign Affairs of Cuba, Mr. Felipe Pérez Roque, concerning statements made by the United States Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Mr. Otto Reich, accusing Cuba of producing biological weapons | Запись пресс-конференции министра иностранных дел Кубы Филипе Переса Роке в связи с заявлением помощника государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по делам Западного полушария Отто Рейха, который обвинил Кубу в производстве биологического оружия |
| A transcript of this exchange of views was subsequently made available to delegations. | Впоследствии делегациям была представлена запись этого обмена мнениями. |
| The cassette with the recording was not handed over, but the ICAO team was given a transcript in Spanish and an English translation. | Тем не менее кассета с записью ей передана не была, а вместо этого группе ИКАО была предоставлена стенографическая запись на испанском языке и ее перевод на английский язык . |
| Two alternatively spliced transcript variants of Rad50, which encode distinct proteins, have been reported. | Было опубликовано два варианта транскрипта альтернативного сплайсинга Rad50, которые кодируют белки. |
| Once quantitative counts of each transcript are available, differential gene expression is measured by normalising, modelling, and statistically analysing the data. | Когда для каждого транскрипта получены количественные данные, с помощью их статистического анализа, моделирования и нормализации анализируется дифференциальная экспрессия генов. |
| Part of the leader transcript codes for a short polypeptide of 14 amino acids, termed the leader peptide. | Часть лидерного транскрипта кодирует короткий пептид длиной 14 аминокислотных остатков - лидерный пептид. |
| Quantitation at the transcript level is more complicated and requires probabilistic methods to estimate transcript isoform abundance from short read information; for example, using cufflinks software. | Анализ на уровне транскрипта более сложен и требует привлечения вероятностных методов для оценки численности транскрипта на основании коротких прочтений; например, это может выполнить программа cufflinks. |
| If validation of transcript isoforms is required, an inspection of RNA-Seq read alignments should indicate where qPCR primers might be placed for maximum discrimination. | Если необходимо проверить данные по изоформам транскрипта, с помощью тщательного анализа выравниваний прочтений РНК-Seq можно определить, каким участкам должны соответствовать праймеры для qPCR, чтобы сделать различия наиболее явными. |
| For example, comparative analysis of a range of chickpea lines at different developmental stages identified distinct transcriptional profiles associated with drought and salinity stresses, including identifying the role of transcript isoforms of AP2-EREBP. | Например, сравнительный анализ нескольких линий нута на различных стадиях развития позволил идентифицировать транскрипционные профили, связанные со стрессами, вызванными засухой и повышенной солёностью; в частности, была показана роль изоформ транскриптов AP2-EREBP. |
| Alignment of primary transcript mRNA sequences derived from eukaryotes to a reference genome requires specialised handling of intron sequences, which are absent from mature mRNA. | Выравнивание первичных эукариотических транскриптов на референсный геном требует особое обращение с интронами, которых нет в зрелых мРНК. |
| Methods differ in the use of transcript enrichment, fragmentation, amplification, single or paired-end sequencing, and whether to preserve strand information. | Методы различаются способами концентрирования транскриптов, фрагментации, амплификации, способом секвенирования (одноконцевое или парноконцевое), а также тем, сохраняется ли информация об исходной цепи. |
| Transcript abundance is determined by hybridisation of fluorescently labelled transcripts to these probes. | Многочисленность транскриптов определяется на основании гибридизации флуоресцентно меченных транскриптов с этими пробами. |
| However, these methods were largely overtaken by high throughput sequencing of entire transcripts, which provided additional information on transcript structure such as splice variants. | Однако эти методы практически полностью были вытеснены методами высокопроизводительного секвенирования целых транскриптов, которые давали дополнительную информацию о транскрипте, например, сведения о сплайсинговых вариантах. |
| The primary transcript of this gene contains an intron with two possible acceptor sites. | Первичный транскрипт этого гена содержит интрон с двумя возможными акцепторными сайтами. |
| The primary transcript from this gene contains 6 exons; the calcitonin mRNA contains exons 1-4, and terminates after a polyadenylation site in exon 4. | Первичный транскрипт гена кальцитонина содержит 6 экзонов; в зрелую мРНК, кодирующую кальцитонин, входят экзоны 1-4, и сигнал полиаденилирования находится в экзоне 4. |
| The transcript is then cleaved at the 3' binding site only, by AGO7. | Транскрипт сначала разрезается по З'-сайту связывания при помощи AGO7. |
| When a stem-loop precursor is found in the 3' UTR, a transcript may serve as a pri-miRNA and a mRNA. | Если первоначально образовавшаяся шпилька находится в 3'-UTR, то получающийся транскрипт может выступать и как пре-микроРНК, и как мРНК. |
| It seemed that there had been a misunderstanding: actually the work of the Committee had been mentioned in the Diplomatic World Bulletin, an independent publication belonging to the Wall Street Transcript Publishing Group. | Похоже, произошло недоразумение: дело в том, что о работе Комитета сообщил "Дипломэтик уорлд буллетин", независимая публикация издательской группы "Уолл стрит транскрипт". |
| The transcript of tom admitting that Jake ordered him to kill my son. | Копия признания Тома, что Джейк приказал ему убить моего сына. |
| So there's got to be a transcript of the description, right? | М: Но должна быть копия описания, так? |
| This is a transcript of your statement. | Вот копия вашего заявления. |
| No response followed, and he was not provided with a copy of the transcript. | Никакого ответа не последовало, и копия протокола ему предоставлена не была. |
| 4.7 The State party submits that on 25 October 2004, he was given a copy of the transcript of the court hearings. | 4.7 Государство-участник утверждает, что 25 октября 2004 года ему была вручена копия протокола судебных заседаний. |
| A transcript of the presentation made by the Georgian delegation was made available at the meeting. | Текст сообщения, подготовленного делегацией Грузии, был распространен в ходе сессии. |
| A full transcript of this Sovereign Ordinance is annexed to the present report. | Полный текст указанного Княжеского ордонанса прилагается к настоящему докладу. |
| How can I be expected to mount a proper defence if I can't get a full transcript? | Как от меня можно ожидать надлежащей защиты, если я не могу получить полный текст. |
| The following is a full transcript of the interview. | Ниже приводится полный текст интервью. |
| Depending on Your requirements, we can provide You with either a written translation (text transcript) or professional quality translation superimposed on the source text. | В зависимости от Ваших требований мы предоставим либо письменный перевод (транскрипт текста), либо наложенный на исходный текст с профессиональным качеством. |
| "IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript)". | Статья 1350 пункт 5.5 ГК РФ - Условия патентоспособности изобретения IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript) (неопр.). |
| Video Hansi Brand describing Eichmann's proposal (video; transcript), Shoah, Steven Spielberg Film and Video Archive. | Видеоматериалы Хэнси Бранд рассказывает о предложении Эйхмана (video; transcript), Shoah, фильм Стивена Спилберга и видеоархив. |
| In 1878, Bunn purchased the Philadelphia Sunday Transcript. | В 1878 году он приобрёл газету Philadelphia Sunday Transcript. |
| The Boston Transcript called it a "sensitive allegory of life". | The Boston Transcript назвал книгу «нежной аллегорией жизни». |
| During his tenure at Searle, Rumsfeld led the company's financial turnaround, thereby earning awards as the Outstanding Chief Executive Officer in the Pharmaceutical Industry from the Wall Street Transcript (1980) and Financial World (1981). | Во время своего пребывания в Searle, Рамсфелд привёл компанию к финансовым улучшениям, за что получил премии от Wall Street Transcript (1980) и Financial World (1981). |