Английский - русский
Перевод слова Tranche

Перевод tranche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Транш (примеров 64)
The first tranche, with supplementary funding from Norway, would help initiate mercury waste management plans in the health sector in three countries. Первый транш с дополнительным финансированием со стороны Норвегии позволит инициировать планы управления ртутными отходами в секторе здравоохранения в трех странах.
e First tranche of a $200,000 grant agreement signed in November 2006. е Первый транш Соглашения о субсидии в размере 200000 долл. США, подписанного в ноябре 2006 года.
The reports to be submitted at the end of the year on the third tranche of the projects should indicate that the delivery schedules for most of the projects had been observed. Доклады о проектах, подпадающих под третий транш, которые будут представлены в конце года, должны показать, что график выполнения большинства из них был соблюден.
The Agency for Promotion of Private Investment (ProInversión) called for the granting of Tranche 2 of the road on the Integration of Regional Infrastructure in South America (IIRSA) Center, after having modified the route of this branch to attract the most interest from investors. Агентство по поощрению частных инвестиций (ProInversión) призвал к предоставлению Транш 2 дороги, по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Америке (ИИРСА) центр, после того как изменил маршрут этой отрасли для привлечения наиболее интерес со стороны инвесторов.
The priority plan will be amended once the Integrated Peacebuilding Strategy has been adopted by the Peacebuilding Commission and a second funding tranche will be released at that time. Этот приоритетный план будет скорректирован сразу после принятия Комиссией по миростроительству комплексной стратегии миростроительства, и одновременно будет выплачен второй транш.
Больше примеров...
Этап (примеров 14)
During the President's visit to the United States in January, it was agreed that the fifth and final tranche would be announced in the first quarter of 2013, but would be implemented in the middle of the year. Во время январского визита президента в Соединенные Штаты была достигнута договоренность о том, что пятый заключительный этап будет объявлен в первом квартале 2013 года, но его реализация придется на середину года.
At a meeting on 10 May, the Joint Afghan-NATO Inteqal Board endorsed the third tranche of the transition, while recognizing that increased challenges were likely as more conflict-prone areas enter the process of transition to full Afghan security responsibility. На своем заседании 10 мая Совместный переходный совет Афганистана и сил НАТО одобрил третий этап переходного процесса, признав, что он будет более трудным, поскольку переходный процесс, который должен завершиться полной передачей Афганистану полномочий по обеспечению безопасности, охватит дополнительные конфликтные зоны.
On 31 December 2012, President Karzai announced tranche 4 for provinces and districts to enter the transition process. 31 декабря 2012 года президент Карзай объявил о том, что в провинциях и округах начался четвертый этап переходного процесса.
As Afghanistan entered tranche 3 of the transition process, the Afghan security forces assumed security lead for over 75 per cent of the Afghan population. По мере того как в Афганистане начинается третий этап переходного процесса, Афганские национальные силы безопасности взяли на себя руководящую роль в сфере безопасности в районах, где проживает более 75 процентов населения Афганистана.
The announcement of tranche 4 sets the stage for the implementation of tranche 5 by mid-2013. Четвертый этап создает условия для проведения к середине 2013 года пятого этапа.
Больше примеров...
Часть (примеров 8)
It was expected that the second and final tranche of funding for the project would be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
In Voinjama, they would then receive the first $150 tranche of their disbursement payment. Затем они получали в Воинджаме первую часть причитающейся им суммы по линии разоружения в размере 150 долл. США.
UNDP has released the first tranche of the independence bonus, totalling $4.167 million, as shown in column (4) of the annex to the present document. ПРООН выдела первую часть дополнительных финансовых ресурсов странам в связи с получением независимости на общую сумму в размере 4,167 млн. долл. США, что отражено в колонке 4 приложения к настоящему документу.
Balance at 1 January 1995: final tranche of 1994 pledge Остаток на 1 января 1995 г.: окончательная часть взноса за 1994 г.
The first tranche of close to US$ 10 million was allocated in April 2010 in support of vulnerable populations in Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas. Первая часть средств объемом почти 10 млн. долл. США была выделена в апреле 2010 года для поддержки пострадавшего населения в провинции Хайбер-Пахтунхва и Территории племен федерального управления.
Больше примеров...
Очереди (примеров 4)
The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. В настоящее время руководитель программы разрабатывает новые критерии для пятой очереди финансирования по линии Счета развития.
We welcome recent progress in producing a work plan for the Ministry of Local Government Administration, and we urge the Provisional Institutions to launch an initial tranche of pilot projects as soon as possible. Мы приветствуем недавний прогресс в разработке плана работы министерства по местным органам управления и настоятельно призываем временные институты как можно быстрее приступить к осуществлению первой очереди экспериментальных проектов.
The following criteria guided the formulation of the last tranche (the fourth tranche) of Development Account projects: При определении последней (четвертой) очереди проектов по линии Счета развития за основу были взяты следующие критерии:
(a) The Afghan Government continued to work jointly with NATO on the implementation of tranche 1 areas of transition as well as the planning for tranche 2. а) Правительство Афганистана продолжало совместно с НАТО принимать меры по обеспечению передачи функций безопасности местным структурам в районах, которые были отнесены к первой очереди, а также планировать деятельность на втором этапе.
Больше примеров...