Английский - русский
Перевод слова Tranche

Перевод tranche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Транш (примеров 64)
In addition, an amount of $4 million based on residual balances from the first four tranches has been added to the seventh tranche. Кроме того, сумма в размере 4 млн. долл. США в виде остатков от первых четырех траншей была включена в седьмой транш.
A tranche of $1.4 million designated for diamond sector reform was disbursed by the United States in January 2006. В январе 2006 года Соединенные Штаты предоставили транш в размере 1,4 млн. долл. США на цели проведения реформы в секторе добычи алмазов.
The Committee had accordingly made payout of the third tranche of project funding subject to the completion of customs officer training and similar steps. Соответственно, Комитет выплатил третий транш в рамках проектного финансирования, при условии завершения учебной подготовки сотрудников таможенных служб и принятия аналогичных мер.
Total (eighth tranche) Всего (восьмой транш)
UNDA 4th Tranche Project: Inter-regional trade as an engine of growth: The Bureau and the secretariat will complete in 2007 the capacity Building project to strengthen Trade Facilitation implementation in UN member States. Проект, финансируемый по линии СРООН, четвертый транш: Межрегиональная торговля как локомотив роста: Бюро и секретариат завершат в 2007 году проект в области наращивания потенциала в целях повышения эффективности осуществления мер в области упрощения процедур торговли в государствах - членах ООН.
Больше примеров...
Этап (примеров 14)
UNIDO had reported to the Executive Committee at its forty-eighth meeting that the first tranche of the national CFC phase-out plan had been completed in August 2005. ЮНИДО сообщила Исполнительному комитету на его сорок восьмом совещании о том, что первый этап реализации национального плана действий по поэтапному отказу от ХФУ был завершен в августе 2005 года.
The third tranche of the transition of control and lead security responsibilities from international military forces to ANSF progressed as planned, which places ANSF in a leadership role in over 75 per cent of the country. Третий этап передачи управления и главной ответственности за обеспечение безопасности от международных вооруженных сил НСБА проходил по плану; в итоге НСБА приняли на себя руководящую роль более чем на 75% территории страны.
UNIDO had reported at the fifty-first meeting of the Committee, in March 2006, that the first tranche of the national plan had been successfully completed in September 2006. ЮНИДО сообщила на пятьдесят первом совещании Комитета в марте 2006 года о том, что первый этап реализации национального плана был успешно завершен в сентябре 2006 года.
During the President's visit to the United States in January, it was agreed that the fifth and final tranche would be announced in the first quarter of 2013, but would be implemented in the middle of the year. Во время январского визита президента в Соединенные Штаты была достигнута договоренность о том, что пятый заключительный этап будет объявлен в первом квартале 2013 года, но его реализация придется на середину года.
The announcement of tranche 4 is expected in December 2012, with implementation to begin in the first semester of 2013. Предполагается, что в декабре 2012 года будет объявлен этап 4 переходного процесса, осуществление которого начнется в первом семестре 2013 года.
Больше примеров...
Часть (примеров 8)
The second and final funding tranche of the project was expected to be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
In Voinjama, they would then receive the first $150 tranche of their disbursement payment. Затем они получали в Воинджаме первую часть причитающейся им суммы по линии разоружения в размере 150 долл. США.
The first tranche of the independence bonus of $4.2 million had been released and the Administrator proposed that the remaining balance of $10.3 million in bonus amounts be released. Была выделена первая часть дополнительных финансовых ресурсов странам в связи с достижением ими независимости на общую сумму 4,2 млн. долл. США, и Администратор предложил предоставить оставшуюся сумму, составляющую 10,3 млн. долл. США, для дополнительного финансирования.
UNDP has released the first tranche of the independence bonus, totalling $4.167 million, as shown in column (4) of the annex to the present document. ПРООН выдела первую часть дополнительных финансовых ресурсов странам в связи с получением независимости на общую сумму в размере 4,167 млн. долл. США, что отражено в колонке 4 приложения к настоящему документу.
The first tranche of close to US$ 10 million was allocated in April 2010 in support of vulnerable populations in Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas. Первая часть средств объемом почти 10 млн. долл. США была выделена в апреле 2010 года для поддержки пострадавшего населения в провинции Хайбер-Пахтунхва и Территории племен федерального управления.
Больше примеров...
Очереди (примеров 4)
The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. В настоящее время руководитель программы разрабатывает новые критерии для пятой очереди финансирования по линии Счета развития.
We welcome recent progress in producing a work plan for the Ministry of Local Government Administration, and we urge the Provisional Institutions to launch an initial tranche of pilot projects as soon as possible. Мы приветствуем недавний прогресс в разработке плана работы министерства по местным органам управления и настоятельно призываем временные институты как можно быстрее приступить к осуществлению первой очереди экспериментальных проектов.
The following criteria guided the formulation of the last tranche (the fourth tranche) of Development Account projects: При определении последней (четвертой) очереди проектов по линии Счета развития за основу были взяты следующие критерии:
(a) The Afghan Government continued to work jointly with NATO on the implementation of tranche 1 areas of transition as well as the planning for tranche 2. а) Правительство Афганистана продолжало совместно с НАТО принимать меры по обеспечению передачи функций безопасности местным структурам в районах, которые были отнесены к первой очереди, а также планировать деятельность на втором этапе.
Больше примеров...