| Like Bert and Ernie or Lady And The Tramp or peanut butter and jelly. | Как Берт и Эрни, как Леди и Бродяга или арахисовое масло и желе. |
| Some tramp, scoundrel. | Какой-то бродяга, негодяй. |
| It's so lady and the tramp. | Как в мультике "Леди и бродяга". |
| In reality a tramp dressed in a theatrical costume, the clues of the playing cards planted upon him. | Бродяга был одет в театральный костюм, в который ему подложили улику - игральную карту. |
| William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. | В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. |
| The Tramp used to be a scientist with the Network. | Бомж раньше был ученым в Сети. |
| He really is a tramp? | Он и впрямь бомж? |
| Like a tramp on a bag of chips. | Как бомж с пакетом чипсов. |
| Was it "a tramp", or "the tramp"? | Это был просто какой-то бомж, или человек по кличке "Бомж"? |
| "A tramp" or "THE tramp"? | Просто какой-то бомж, или Бомж - это кличка? |
| Let's face it, she's a tramp. | Пора нам смириться, она бродяжка. |
| Or a woman, even if she was a tramp. | Я бы не бросил на смерть ребенка... или женщину, даже если она бродяжка. |
| Don't you call me "Helen," you little tramp. | Не назыавй меня Хэлен, ты, мелкая бродяжка. |
| You butter me up, remind me how great you can be, only to have your little tramp show up here and throw whatever this is in my face. | Ты льстишь мне, вспоминая хорошие времена, Только, чтобы твоя маленькая бродяжка выступила здесь и бросить всё это мне в лицо. |
| Is your "friend" that top-heavy tramp in reception? | Ваш "друг" это тот пьяный бродяжка на ресепшене? |
| You tramp, what fun we had with you. | Босяк, как весело мы с вами. |
| You, street rabble, you tramp. | Шпана уличная, босяк. |
| You ask to view this house when you're a trouserless tramp! | Вы входите, прося осмотреть дом в то время, как Вы не кто иной, как босяк без брюк. |
| "Bobby Deol to play Bihari tramp in Chamkoo". | ВоЬЬу Deol to play Bihari tramp in Chamkoo (англ.) (недоступная ссылка). |
| Producers included Kevin "She'kspere" Briggs, Babyface, Kandi Burruss, Terence "Tramp Baby" Abney, Daryl Simmons, and Tricky. | Его продюсировали Kevin "She'kspere" Briggs, Babyface, Канди Беррасс, Terence "Tramp Baby" Abney, Дэрил Симмонс и Трики Стюарт. |
| In the nucleus, the processing of rRNA and snoRNA by the exosome is mediated by the TRAMP complex, which contains both RNA helicase (Mtr4) and polyadenylation (Trf4) activity. | В ядре процессинг рРНК и малых ядрышковых РНК при помощи экзосом управляется комплексом TRAMP, который проявляет РНК-хеликазную (Mtr4) и полиаденилирующую (Trf4) активности. |
| An Opel Combo Tour version was also introduced, followed by Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona in some markets), in an effort to attract leisure activity vehicle buyers. | Также был доступен Opel Combo Tour, а затем Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona на некоторых рынках). |
| In 1897, he published the monograph Waikaremoana, the Sea of Rippling Waters, With a Tramp through Tuhoe Land, in which he presented the lore of the district. | Уже в 1897 году вышла его первая монография о маори, «Waikaremoana, the Sea of Rippling Waters, With a Tramp through Tuhoe Land». |
| Meanwhile, I got some tramp from Brazil claiming you gave her one for a blowjob. | Кроме того, у меня тут одна шлюха из Бразилии утверждает, что ты подарил ей одну визу за отсос. |
| What's with the "tramp" and the "bitches" talk? | Что это у тебя за разговор, "шлюха" да "сучки"? |
| Your mother is a gold-digging tramp. | Твоя мама золотодобывающая шлюха. |
| Everything okay, you tramp? | Как поживаешь, шлюха? |
| Then you're as dumb as you are stupid, because best-case scenario that Russian tramp wants to con you into marriage for a green card, and... Hah! | что ж, значит ты сам настолько тупой потому что в лучшем случае, эта русская шлюха хочет выйти замуж за тебя для грин-карты и |
| That tramp Megan Lockhart never deserved to wear this. | Та проститутка Меган Локхарт никогда не заслуживала того, чтобы носить это. |
| What is she, some cheap tramp... huh? | Кто она, какая-нибудь дешёвая проститутка? |
| And who is the tramp? | И кто эта проститутка? |
| And a bit of a tramp, if you ask me. | И немного проститутка, по-моему. |
| Look at yourself, tramp. | Посмотри на себя, проститутка... |
| She's been acting like a real tramp. | Она ведет себя, как настоящая шлюшка. |
| The only thing you're carrying is water weight, you bloated little tramp. | Единственное, что ты носишь это воду, ты маленькая раздутая шлюшка. |
| Some little tramp who works at Grand Central Market- | Какая-то шлюшка, которая работает в большом центральном универмаге |
| What'd she say, that little tramp? | Ну и что же сказала эта мелкая шлюшка? |
| I mean, what kind of tramp gets knocked up before she's even married? | я хотел сказать, ну что за шлюшка может залететь ещЄ до свадьбы? |