| You're behaving like a rancid, festering, smelly old tramp. | Ведете себя, как тошнотворный, гнойный, вонючий старый бродяга. |
| Did you know the tramp would come back? Non. | Откуда вы знали, что бродяга вернется? |
| This tramp just may be part of my family. | А что, если этот бродяга все-таки из моей семьи? |
| How about the woman and the boy, Miss Gravely and the tramp and... the man who was reading the book, Dr Greenbow? | Как же женщина с ребёнком, мисс Грэвели, бродяга, и тот человек с книгой доктор Гринбоу? |
| "Tramp and the lady." Really? | "Леди и бродяга"? Серьезно? |
| He really is a tramp? | Он и впрямь бомж? |
| Like a tramp on a bag of chips. | Как бомж с пакетом чипсов. |
| A tramp's a tramp. | Бомж он и есть бомж. |
| Was it "a tramp", or "the tramp"? | Это был просто какой-то бомж, или человек по кличке "Бомж"? |
| "A tramp" or "THE tramp"? | Просто какой-то бомж, или Бомж - это кличка? |
| Or a woman, even if she was a tramp. | Я бы не бросил на смерть ребенка... или женщину, даже если она бродяжка. |
| Don't you call me "Helen," you little tramp. | Не назыавй меня Хэлен, ты, мелкая бродяжка. |
| You butter me up, remind me how great you can be, only to have your little tramp show up here and throw whatever this is in my face. | Ты льстишь мне, вспоминая хорошие времена, Только, чтобы твоя маленькая бродяжка выступила здесь и бросить всё это мне в лицо. |
| Is your "friend" that top-heavy tramp in reception? | Ваш "друг" это тот пьяный бродяжка на ресепшене? |
| and she's like "I'm a Tramp." | и она такая: "Я бродяжка". |
| You tramp, what fun we had with you. | Босяк, как весело мы с вами. |
| You, street rabble, you tramp. | Шпана уличная, босяк. |
| You ask to view this house when you're a trouserless tramp! | Вы входите, прося осмотреть дом в то время, как Вы не кто иной, как босяк без брюк. |
| "Bobby Deol to play Bihari tramp in Chamkoo". | ВоЬЬу Deol to play Bihari tramp in Chamkoo (англ.) (недоступная ссылка). |
| In the nucleus, the processing of rRNA and snoRNA by the exosome is mediated by the TRAMP complex, which contains both RNA helicase (Mtr4) and polyadenylation (Trf4) activity. | В ядре процессинг рРНК и малых ядрышковых РНК при помощи экзосом управляется комплексом TRAMP, который проявляет РНК-хеликазную (Mtr4) и полиаденилирующую (Trf4) активности. |
| The tracks "The Bakery" and "Plastic Tramp" also mentioned in the NME interview did not make it onto the album, but were later released as B-sides on the "Fluorescent Adolescent" single. | Композиции «The Bakery» и «Plastic Tramp» не вошли в состав альбома, однако были позднее выпущены в качестве би-сайдов на сингле «Fluorescent Adolescent». |
| An Opel Combo Tour version was also introduced, followed by Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona in some markets), in an effort to attract leisure activity vehicle buyers. | Также был доступен Opel Combo Tour, а затем Opel Combo Tour Tramp (Combo Tour Arizona на некоторых рынках). |
| In 1897, he published the monograph Waikaremoana, the Sea of Rippling Waters, With a Tramp through Tuhoe Land, in which he presented the lore of the district. | Уже в 1897 году вышла его первая монография о маори, «Waikaremoana, the Sea of Rippling Waters, With a Tramp through Tuhoe Land». |
| Lady on the streets, tramp in the sheets. | Леди - на людях, шлюха - в постели. |
| Please Kai, she's a tramp! | Брось, Кай, она шлюха. |
| All a woman has to do is slip once and she's a tramp. | А стоит женщине оступиться однажды, то она - шлюха! |
| laurie's stupid. Laurie's a tramp. | Лори тупая, Лори шлюха. |
| That tramp took me for everything. | Эта шлюха обобрала меня до нитки! |
| He's too good for you, tramp! | Он слишком хорош для тебя, проститутка! |
| What is she, some cheap tramp... huh? | Кто она, какая-нибудь дешёвая проститутка? |
| What am I, dream tramp? | Я что, проститутка во сне? |
| And who is the tramp? | И кто эта проститутка? |
| Look at yourself, tramp. | Посмотри на себя, проститутка... |
| I just figured the tramp was persona non grata, fair game. | Я просто подумал, шлюшка была персоной нон-грата, справедливая игра. |
| The only thing you're carrying is water weight, you bloated little tramp. | Единственное, что ты носишь это воду, ты маленькая раздутая шлюшка. |
| What'd she say, that little tramp? | Ну и что же сказала эта мелкая шлюшка? |
| I mean, what kind of tramp gets knocked up before she's even married? | я хотел сказать, ну что за шлюшка может залететь ещЄ до свадьбы? |
| Marshall, you're a stamp tramp. | Маршал, ты одобрительная шлюшка. |