| Pretty cool toy to keep around. | Довольно клевая игрушка, чтобы держать её под рукой. |
| If you'd help us, one toy to another, I'd sure be grateful. | Если поможешь, как игрушка игрушке, буду очень благодарен. |
| They see it on TV and they get overambitious, but, you know, that thing is not a toy. | Они видят рекламу по ТВ и уже считают себя профессионалами, но знаете, эта штука не игрушка. |
| It's just a game, a toy. | Это просто игра, игрушка, верно? |
| Isn't that a military toy? | Разве это не военная игрушка? |
| See, when I too was in line, marching to the music like a toy soldier. | Понимаете, тогда я тоже был в строю, марширующий под музыку, как игрушечный солдатик. |
| Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. | У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь. |
| Some kind of toy rocket engine? | Какой-то игрушечный ракетный двигатель? |
| It will not be a dictator who keeps his position by force of the supporters, not a toy, "representative" president of the democratic republic. | Это не будет ни диктатор, который держится силой сторонников, ни игрушечный, "репрезентативный" президент демократической республики. |
| Paws was here, but I woke up and all that was there was a stuffed toy. | Лапус был тут, но, когда я проснулась, у меня на коленях был игрушечный пёс. |
| I just don't feel like playing with your toy nuts, that's all. | Просто мне не хочется играть с твоими игрушечными яичками, вот и все. |
| I thought you guys Weren't allowed to play with toy guns. | Я думала, что вам ребята не разрешали играть с игрушечными пистолетами. |
| This is not your toy to play with every time I turn around. | Это не твоя игрушка, чтобы играть с ней, когда я отворачиваюсь. |
| If you give him a toy, he'll play with it | Если Вы дадите ему игрушку, он будет играть с ней. |
| If it's broken, pick another toy! | Я сказал играть с другими игрушками. |
| Favorite toy's an ice pick. | Он еще любит поиграть ножом для колки льда. |
| Faith, play with your new toy later. | Фейт, можешь поиграть со своей новой игрушкой позже. |
| You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it. | Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней. |
| What, the toy store? | Кто решил поиграть в игрушки? |
| She can play with the toy inside! | Она может поиграть с игрушкой! |
| blog I wrote recently about the new Master System 3 of Tec Toy and talked quickly about the Genesis... | блог я недавно писал о новой Master System 3 Tec Toy и говорил быстро о происхождении... |
| List of device bandwidths "HyperSPARC goes Hollywood; Pixar uses HyperSPARC microprocessors from Ross Technology to create final rendering of 'Toy Story'". | Список пропускных способностей интерфейсов передачи данных Простое руководство по модулям MBus, Спецификация MBus "HyperSPARC goes Hollywood; Pixar uses HyperSPARC microprocessors from Ross Technology to create final rendering of 'Toy Story'". |
| Flotation Toy Warning's debut album, Bluffer's Guide to the Flight Deck, was released in September 2004 on the London-based Pointy Records. | Дебютный альбом Flotation Toy Warning, «Bluffer's Guide To The Flight Deck», был выпущен в сентябре 2004-го на лондонском лейбле «Pointy». |
| High quality copybooks, pads, drawing pads, featuring the distinctive licensing Disney characters cover designs (Princesses, Fairies, Mickey Mouse, Cars, HSM, Hannah Montana, Toy Story 3, W.I.T.C.H.). | Яркие персонажи Уолта Диснея из мультиков и сериалов: Princess, Fairies, Mickey Mouse Clubhouse, Cars, HSM Club, Hannah Montana, Toy Story 3, W.I.T.C.H. |
| Hasbro's toyline for the film was shown and promoted at Toy Fair 2017 and various other toy conventions. | Игрушечная линия Hasbro для фильма была показана и представлена на Toy Fair 2017 и на различных других игрушечных конвенциях. |
| Dreams are where Elmo and Toy Story had a party and I went there. | А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был. |
| Where is Joseph Toy? | Где - Джозеф Той? |
| These aren't toys, he's still a toy! | Этоже не игрушки, он еще..."той".! |
| "Gender roles are clearly defined and not questioned within the context of everyday life; ... children can be beaten for playing with the wrong kind of toy if the opportunity ever arose". | "Гендерные роли являются четко сформулированными и не подлежащими сомнению в контексте повседневной жизни; ... если ребенок играет не с той игрушкой, его при случае могут побить". |
| Some of the most vivid examples of the folklore of these peoples include the Lezgi toy and the Udin toy. | Одним из самых ярких фольклорных образцов этих народов являются "Лезги той" и "Удин той". |
| It's more like a sex toy. | Это больше как секс-игрушка. |
| But... it's a sex toy. | Но... Это секс-игрушка. |
| MUNDO: It's a sex toy in a Faraday bag. | Это секс-игрушка в пакете Фарадея. |
| A sex toy you can use and throw away. | Секс-игрушка, которую можно использовать, а потом выбросить? |
| In 2015, she collaborated with Doc Johnson to create a line of sex toys, which won the 2016 AVN Fan Award for Most Amazing Sex Toy. | В 2015 году она сотрудничала с компанией Doc Johnson для создания линии секс-игрушек, которые выиграли в 2016 году фанатскую награду AVN в категории «Самая удивительная секс-игрушка». |