This toy does pretty much everything from surveillance to intel gathering. | Эта игрушка делает почти всё, начиная от наблюдения и до сбора информации. |
A toy, made from tin cans. | Это была просто большая игрушка, сделанная из консервных банок... |
Come on, that's just a toy - you couldn't hurt a flea with that. | Да бросьте, это просто игрушка, ею даже муху не поранишь. |
Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn't know he's a toy, why doesn't he speak when humans are around? | Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда рядом люди? |
What? It's just a toy. | Это же просто игрушка. |
Dad... I'm a toy balloon that's faded | Папа... ~ Я - игрушечный шарик, который сдувается, ~ |
Next time we are going to build a little toy train. | В следующий раз мы попробуем вместе создать небольшой игрушечный поезд. |
Because I used a toy gun. | У меня был игрушечный пистолет. |
It was alleged that Courage Washington, who suffers from mental health difficulties, took a toy gun from his pocket and the police officers shot him four times. | По сообщениям, Вашингтон, страдающий душевным недугом, вытащил из кармана игрушечный пистолет, после чего полицейские четырежды выстрелили в него. |
Woman in the toy shop in Hebden last week buying a Scalextric. | На прошлой неделе одна женщина в Хебдене купила игрушечный автодром. |
Well, yes, not a toy to play. | Ну да, не в игрушки же играть... |
In addition I have my new toy. Clear. | Мы начали играть в новую игрушку. |
But I'm not some toy you can play with Anytime you feel lonely. | но я не игрушка, с которой ты можешь играть когда чувствуешь себя одиноко |
If it's broken, pick another toy! | Я сказал играть с другими игрушками. |
Who gave us the notion presidents can move the economy like a play toy? | С чего мы взяли, что президенты могут изменять экономическую систему так же легко, как играть в куклы? |
Favorite toy's an ice pick. | Он еще любит поиграть ножом для колки льда. |
I gave you a toy to play with and then got upset when you were playing with it. | Я дал тебе поиграть игрушкой и расстроился, когда ты играл с ней. |
Come on, let him play with his toy. | Дай ему поиграть со своей игрушкой. |
I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy. | И приходилось ждать, как казалось, вечность, прежде чем поиграть с новой «игрушкой». |
She can play with the toy inside! | Она может поиграть с игрушкой! |
Flotation Toy Warning is a band from London, UK formed in 2001. | Flotation Toy Warning - музыкальная группа из Лондона, образованная в 2001-ом году. |
Other home versions were released by Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, and Irwin Toys. | Другие домашние версии выпустили производители игрушек Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, а также канадский дистрибьютор и производитель игрушек Irwin Toys. |
He has played acoustic guitar in such songs as "Your Eyes Open" since the 2006 UK tour, and during 2007 played acoustic solos of "Broken Toy" and "The Frog Prince". | Он также играет на акустической гитаре в таких песнях, как «Your Eyes Open» c начала тура по Великобритании в 2006 году, и с 2007 года исполняет соло в акустической обработке в песнях «Broken Toy» и «The Frog Prince». |
"Broken Toy" (Chaplin on guitar solo, acoustic) "Atlantic" "Crystal Ball" "Bedshaped" (extended) The build-up to the show "Is It Any Wonder?" | «Broken Toy» (Акустическая версия, Чаплин на гитаре) «Atlantic» «Crystal Ball» «Bedshaped» (Расширенная версия) Приготовление к шоу «Is It Any Wonder?» |
High quality copybooks, pads, drawing pads, featuring the distinctive licensing Disney characters cover designs (Princesses, Fairies, Mickey Mouse, Cars, HSM, Hannah Montana, Toy Story 3, W.I.T.C.H.). | Яркие персонажи Уолта Диснея из мультиков и сериалов: Princess, Fairies, Mickey Mouse Clubhouse, Cars, HSM Club, Hannah Montana, Toy Story 3, W.I.T.C.H. |
Dreams are where Elmo and Toy Story had a party and I went there. | А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был. |
Mixed Whiskey and Toy... | Миксд Виски и Той... |
Joe Toy (Nick Robinson), on the verge of adulthood, finds himself increasingly frustrated by the attempts of his single father, Frank (Nick Offerman), to manage his life. | Джо Той (Ник Робинсон) на грани взрослой жизни, он уставший от попыток его отца-одиночки Фрэнка (Ник Офферман) управлять его жизнью. |
They got a delivery of Turbo Man at Toy Works! | В "Той Воркс" с опозданием завезли Турбомена. |
"Gender roles are clearly defined and not questioned within the context of everyday life; ... children can be beaten for playing with the wrong kind of toy if the opportunity ever arose". | "Гендерные роли являются четко сформулированными и не подлежащими сомнению в контексте повседневной жизни; ... если ребенок играет не с той игрушкой, его при случае могут побить". |
And he's not your sex toy. | И не твоя секс-игрушка. |
That's not a sex toy. | И это даже не секс-игрушка. |
I'm your sex toy, to do with as you see fit. | Я твоя секс-игрушка. Ты мной распоряжаешься. |
I see you are a really lewd stud... Get on your knees and start licking my wet cunt! From now on, you are my tame sex toy. | Я смотрю, ты и впрямь похотливый кобель... На колени и лижи мою мокрую киску! Отныне ты моя покорная секс-игрушка! |
MUNDO: It's a sex toy in a Faraday bag. | Это секс-игрушка в пакете Фарадея. |