| Shelby has her D.C. townhouse. | У Шелби есть таунхаус в Вашингтоне. |
| You really didn't know he had that townhouse? | Ты правда не знал, что у него был тот таунхаус? |
| For ground transportation he had 17 Rolls Royce automobiles and a private train built to facilitate travel from Eaton Hall directly into London where his townhouse Grosvenor House was located. | Для передвижений по сушевладел 17-ю «Роллс-Ройсами» и частным поездом, построенном, чтобы облегчить путешествие из Итон-Холла в Лондон, где был расположен его таунхаус Гросвенор дом. |
| That is her townhouse just there on the right. | Вот её таунхаус, справа. |
| Gudkov replied that he had bought the townhouse by instalments in 2006-2010 and provided the contract with the developer - his father's company, the security company "Pantan". | Гудков ответил, что приобрёл таунхаус в рассрочку в 2006-2010 годах и предоставил в подтверждение своих слов договор с застройщиком - компанией своего отца, охранным предприятием «Пантан». |
| Mr. Exley put up his own townhouse. | Г-н Эксли заложил свой собственный особняк. |
| Prime Hotel Villa Torlonia is housed in an early 20th century townhouse located in the picturesque a... | Prime Hotel Villa Torlonia - это особняк 20-го века, расположенный в живописном историческом районе... |
| Our townhouse was taken and bolted up by the bank, so... | Наш особняк отнял банк, поэтому... |
| She also has an apartment in Monte Carlo and another townhouse on Fisher Island, also in Florida. | У Лепы есть дом в Монте-Карло и ещё один особняк на острове Фишер. |
| The entire townhouse is locked down. | Весь особняк перекрыт наглухо. |
| Then you wouldn't have moved into the professor's townhouse. | Тогда тебе не пришлось бы переезжать в дом профессора. |
| And now you know how I felt every single time I left my townhouse. | Теперь ты знаешь, что я чувствовала каждый раз, когда покидала свой дом. |
| It's a townhouse in Georgetown. | Это дом в Джорджтауне. |
| I did, and it turns out that the townhouse is owned by BCU, so it's insured, and he's willing to take the risk. | Да, и оказалось, что его коттедж - собственность БГУ, а значит, дом застрахован и он берет все риски на себя. |
| Howe and his men commandeered a townhouse belonging to a Patriot. | Хоу и его люди захватили дом, пренадлежащий патриотам. |
| So I reached, you know, for a townhouse on a golf course. | Поэтому мне хотелось, понимаешь, коттедж на поле для гольфа. |
| I did, and it turns out that the townhouse is owned by BCU, so it's insured, and he's willing to take the risk. | Да, и оказалось, что его коттедж - собственность БГУ, а значит, дом застрахован и он берет все риски на себя. |
| I did not mean for you to put a down payment on a townhouse and move the entire family without consulting me. | Я не намекала, чтобы ты взял в рассрочку коттедж и начал переезд, не посоветовавшись со мной! |
| I saw the townhouse last night. | Я посмотрела коттедж прошлой ночью. |
| The townhouse associated with the pavement may have been used until about 410 AD when the Roman administration left Britain. | Домус, связанный с тротуаром, мог использоваться до 410 года нашей эры, когда римляне покинули Великобританию. |
| The Roman townhouse which contained the pavement was surrounded by public buildings. | Римский домус, где пролегала мостовая, был окружен общественными зданиями. |
| A trick I learned at my father's townhouse. | Этому я научилась у отца в загородном доме. |
| You find that in the townhouse? | Вы нашли её в загородном доме? |
| The album was recorded at Lake House, Wiltshire, mixed at The Townhouse Studio, London and mastered at Masterdisk, New York. | Диск был записан в Lake House, графство Уилтшир, микширован в лондонской студии The Townhouse Studio, мастеринг производился на студии Masterdisk, Нью-Йорк. |
| In 1978, Padgham got a job at The Townhouse, where he engineered and/or produced acts including XTC, Peter Gabriel and Phil Collins. | В 1978 Падхэм перешёл на The Townhouse, где он работал звукоинженером, а также начал продюсировать записи, работая в том числе с XTC, Питером Гэбриэлом и Филом Коллинзом. |
| Townhouse and Family House buyers may receive ownership of land if they hold a right to purchase land in Bulgaria. | Покупателям таунхаусов (townhouse) и индивидуальных домов (family house) земельный участок может быть передан в собственность при условии, что они имеют право на покупку земли в Болгарии. |