It's not a matter that concerns you, Mr. Torrance. | Вас это не касается, мистер Торранс. |
Mrs. Torrance, I don't think you have anything to worry about. | Миссис Торранс, не думаю, что у вас есть повод для волнения. |
By 1899 Lowe had gone into receivership and eventually lost the railway to Jared S. Torrance. | К 1899 году Лоу оказался во внешнем управлении и в конце концов потерял железную дорогу, которую получил Джаред С. Торранс. |
He is, Mr. Torrance. | Это так, мистер Торранс. |
The cognitive scientist Steve Torrance has pointed out that powerful new technologies, like cars, computers, and phones, tend to spread rapidly, in an uncontrolled way. | Учёный Стив Торранс, занимающийся проблемами познания, указал, что мощные новые технологии, такие как машины, компьютеры и телефоны, имеют тенденцию к быстрому неконтролируемому распространению. |
Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance. | Ваша жена оказывается сильнее чем мы представляли, мистер Торранс. |
Just send someone over, Torrance. | Просто пошли туда кого-нибудь, Торранс. |
How are things going, Mr. Torrance? | Как у вас дела, мистер Торранс. |
Drink up, Mr. Torrance. | Пейте, мистер Торранс. |
My name is Jack Torrance. | Моё имя Джек Торранс. |
Danny isn't here, Mrs. Torrance. | Дэнни здесь нет, миссис Торрэнс. |
Anything else we can do for you, Mrs. Torrance? | Мы можем сделать для вас что-нибудь, миссис Торрэнс? |
Drink up, Mr. Torrance. | Выпейте, мистер Торрэнс. |
My name is Jack Torrance. | Меня зовут Джек Торрэнс. |
Good evening, Mr. Torrance. | Добрый вечер, мистер Торрэнс. |
William Torrance... project developer for Sequoia Moon... | Уиллиам Торренс... проектировщик из Секвоья Мун... |
In a course in personality development and mental hygiene, Torrance has experimented with a number of modifications of the basic task, making the restrictions more specific. | В процессе развития личности и психического здоровья Торренс экспериментировал с количеством изменений в базовой задаче, делая ограничения более специфическими. |
Torrance County Sheriff's Office. | Контора шерифа округа Торренс. |
Torrance has made several modifications in adapting it. | Торренс адаптировал её, произведя несколько изменений. |
In this case, the White House got a tip that Torrance was pulling a Snowden. | Белый Дом получил конфидициальную информацию, что Торренс повторит Сноудена. |
Purdy currently resides in Torrance, California. | В настоящий момент Парди проживает в Торрансе, Калифорния. |
Suzanne Mills is really Claire Johnson... 26, born in Torrance, California. | На самом деле Сьюзан Миллс - это Клэр Джонсон... 26 лет, родилась в Торрансе в Калифорнии. |
And finally, Vickie Hagerg was taken in Torrance south of the city. | И наконец, Вики Хагерг похитили в Торрансе, южнее от центра города. |
Born in Torrance, California, Michelle is the third child of Danny Kwan and Estella Kwan, immigrants from Hong Kong. | Родившись в Торрансе, Мишель стала третьим ребенком Дэнни и Эстеллы Кван - китайских иммигрантов из Гонконга. |
In your wildest fantasies, he lives in Torrance? | В твоих самых диких фантазиях он живёт в Торрансе? |
Where those mutts beat down a 17-year-old kid from torrance. | Там эти твари напали на 17-летнего паренька из Торранса. |
This is my partner, Eddie Adams from Torrance. | Это мой партнер, Эдди Адамс из Торранса. |
In my mind, he was Lawrence from Torrance. | В моём мозгу он был Лоуренсом из Торранса |
Mr. Markham is from torrance. | Мистер Маркем родом из Торранса. |
Lawrence from Torrance, not Lawrence of Torrance. | Лоуренс из Торранса, а не Лоуренс в Торрансе. |
They're calling him the Torrance Tornado. | Его прозвище - "Торнадо из Торренса". |
Same thing as you... looking for William Torrance. | Тоже, что и ты... искал Уильяма Торренса. |
The Torrance Tornado smoked the mile in 4 minutes, 21.3 seconds. | Торнадо из Торренса пробежал полтора километра за 4 минуты и 21,3 секунды. |
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) | Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса... |
You've made a bauble, because your little experiment, invented by Mr Torrance, is... | Ты сделал елочное украшение, потому что маленький эксперимент, придуманный мистером Торренсом... |
Officers Swarek and McNally, posing as buyers, will meet Henry Bergen and Angel Torrance at the Mermaid Lounge, which Bergen owns. | Офицеры Сварек и Макнелли встретятся как покупатели с Эйнджелом Торренсом и Бергеном в принадлежащем Бергену Мермейд Лонже. |
Verbal tasks using verbal stimuli Verbal tasks using non-verbal stimuli Non-verbal tasks A brief description of the tasks used by Torrance is given below: Unusual Uses The unusual uses tasks using verbal stimuli are direct modifications of Guilford's Brick uses test. | Краткое описание задач, используемых Торренсом, приводится ниже: Задачи на необычное применение с использованием вербальных стимулов - это видоизменённый тест Гилфорда на применение кирпича. |
Can't you get a job like this in Torrance? | Разве такую работу нельзя найти в Торрэнсе? |
Bought it from some laid-off mortgage broker in Torrance. | Купил у одного попавшего под сокращение ипотечного брокера в Торрэнсе. |
I grew up in Torrance, and I'm Korean. | Я выросла в Торренсе, и я кореянка. |
In Torrance, where I live. | В Торренсе, где живу. |