Torrance, you take Frank and Lewis and block that off. | Торранс, берёшь Фрэнка с Льюисом и перекрываете всё... |
Just send someone over, Torrance. | Просто пошли туда кого-нибудь, Торранс. |
Mr. Torrance I see you can hardly have taken care of the business we discussed. | Мистер Торранс... я вижу, что вы едва ли справляетесь с делом... которое мы обсуждали. |
If that's Rosalie Torrance, yes, | Если это Розали Торранс, то да, |
My name is Jack Torrance. | Моё имя Джек Торранс. |
By 1899 Lowe had gone into receivership and eventually lost the railway to Jared S. Torrance. | К 1899 году Лоу оказался во внешнем управлении и в конце концов потерял железную дорогу, которую получил Джаред С. Торранс. |
Torrance, where is the fire coming from? | Торранс! ... Откуда нас обстреливают? |
Did you know, Mr. Torrance that your son is attempting to bring an outside party into this situation? | Вы знали, мистер Торранс... что ваш сын... пытается привлечь сторону извне... в эту ситуацию. |
It's Grady, Mr. Torrance. | Это Грейди, мистер Торранс. |
The cognitive scientist Steve Torrance has pointed out that powerful new technologies, like cars, computers, and phones, tend to spread rapidly, in an uncontrolled way. | Учёный Стив Торранс, занимающийся проблемами познания, указал, что мощные новые технологии, такие как машины, компьютеры и телефоны, имеют тенденцию к быстрому неконтролируемому распространению. |
Danny isn't here, Mrs. Torrance. | Дэнни здесь нет, миссис Торрэнс. |
No charge to you, Mr. Torrance. | Вам бесплатно, мистер Торрэнс. |
He is, Mr. Torrance. | Это так, мистер Торрэнс. |
I'm Jack Torrance. | Я - Джек Торрэнс. |
And, Mrs. Torrance? | И, миссис Торрэнс? |
His real name's Simon Torrance. | Настоящее имя Саймон Торренс. |
Thank you, Mrs. Torrance. | Спасибо, миссис Торренс. |
Torrance County Sheriff's Office. | Контора шерифа округа Торренс. |
Torrance SO, SP-214. | Патрульная машина 214 вызывает диспетчерскую Торренс. |
She took off in a Torrance County Sheriff's vehicle! | У ехала на патрульной машине округа Торренс! |
Purdy currently resides in Torrance, California. | В настоящий момент Парди проживает в Торрансе, Калифорния. |
He was born in Torrance, but now he lives in Brentwood. | Он родился в Торрансе, но теперь живёт в Брентвуде. |
Born in Torrance, California, Michelle is the third child of Danny Kwan and Estella Kwan, immigrants from Hong Kong. | Родившись в Торрансе, Мишель стала третьим ребенком Дэнни и Эстеллы Кван - китайских иммигрантов из Гонконга. |
In your wildest fantasies, he lives in Torrance? | В твоих самых диких фантазиях он живёт в Торрансе? |
Lawrence from Torrance, not Lawrence of Torrance. | Лоуренс из Торранса, а не Лоуренс в Торрансе. |
Where those mutts beat down a 17-year-old kid from torrance. | Там эти твари напали на 17-летнего паренька из Торранса. |
This is my partner, Eddie Adams from Torrance. | Это мой партнер, Эдди Адамс из Торранса. |
In my mind, he was Lawrence from Torrance. | В моём мозгу он был Лоуренсом из Торранса |
Mr. Markham is from torrance. | Мистер Маркем родом из Торранса. |
Lawrence from Torrance, not Lawrence of Torrance. | Лоуренс из Торранса, а не Лоуренс в Торрансе. |
They're calling him the Torrance Tornado. | Его прозвище - "Торнадо из Торренса". |
Same thing as you... looking for William Torrance. | Тоже, что и ты... искал Уильяма Торренса. |
The Torrance Tornado smoked the mile in 4 minutes, 21.3 seconds. | Торнадо из Торренса пробежал полтора километра за 4 минуты и 21,3 секунды. |
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) | Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса... |
You've made a bauble, because your little experiment, invented by Mr Torrance, is... | Ты сделал елочное украшение, потому что маленький эксперимент, придуманный мистером Торренсом... |
Officers Swarek and McNally, posing as buyers, will meet Henry Bergen and Angel Torrance at the Mermaid Lounge, which Bergen owns. | Офицеры Сварек и Макнелли встретятся как покупатели с Эйнджелом Торренсом и Бергеном в принадлежащем Бергену Мермейд Лонже. |
Verbal tasks using verbal stimuli Verbal tasks using non-verbal stimuli Non-verbal tasks A brief description of the tasks used by Torrance is given below: Unusual Uses The unusual uses tasks using verbal stimuli are direct modifications of Guilford's Brick uses test. | Краткое описание задач, используемых Торренсом, приводится ниже: Задачи на необычное применение с использованием вербальных стимулов - это видоизменённый тест Гилфорда на применение кирпича. |
Can't you get a job like this in Torrance? | Разве такую работу нельзя найти в Торрэнсе? |
Bought it from some laid-off mortgage broker in Torrance. | Купил у одного попавшего под сокращение ипотечного брокера в Торрэнсе. |
I grew up in Torrance, and I'm Korean. | Я выросла в Торренсе, и я кореянка. |
In Torrance, where I live. | В Торренсе, где живу. |