| You storm me like a tornado... | "Ты разнес меня как торнадо..." |
| I crash in on your life like a tornado and expect you to drop everything for me. | Я рушу твою жизнь, как торнадо и надеюсь ты бросишь все, что делаешь ради меня. |
| Thunderstorms are frequent during the late spring and throughout the summer, and occasionally they can be quite severe, producing the rare tornado. | Грозы чаще отмечаются в городе начиная с поздней весны и на протяжении всего лета, но иногда они могут быть весьма серьезными, изредка формируя торнадо. |
| The shark tornado attacks the base and Lucas dies, activating the anti-shark device on the bus, and Fin and Nova take off, continuing on their way to Orlando. | Акулий торнадо нападает на базу и Лукас погибает, активизируя анти-акулье устройство в автобусе, а Фин и Нова взлетают, продолжая путь в Орландо. |
| I mean, at what point does the guy whose house keeps getting hit by a tornado call it a day, take his family, move someplace else? | В смысле, когда приходит момент, что парень, дом которого постоянно сносит торнадо, плюёт на всё, забирает семью и переезжает куда-нибудь? |
| Swirling blue tornado, a skull-like dude with green eyes staring right at us? Yes, I saw that. | Голубой смерч, черепушка с зелёными глазами, что таращилась на нас? |
| My brother got sucked up into the tornado! | Моего брата унес смерч! |
| Actually, there's this YouTube video of a tornado in Kansas; sunshine in the west, funnel clouds in the east. | Кстати, есть видео в ютюбе, торнадо в Канзасе, солнце на западе, смерч на востоке. |
| There have been tornado sightings. | Это самый мощный смерч. |
| Fin and Nova dump a spare fuel tank into the center of the tornado and blow it up, weakening the tornado and destroying the sharks in it. | Фин и Нова сбрасывают в центр торнадо запасной бак с горючим и взрывают его, ослабляя смерч и уничтожая акул в нём. |
| The Vulture was fitted to the Hawker Tornado and Avro Manchester, but proved unreliable in service. | Vulture ставился на Hawker Tornado и Avro Manchester, но оказался ненадёжным в эксплуатации. |
| The concentration led to milestone programs such as the European attack aircraft Tornado, the ATR family, and the AMX. | Концентрация привела к эпохальным программам, таким как Tornado, ATR, AMX. |
| This project became the construction of 60163 Tornado, carried out by Locomotive Construction Co Ltd, a wholly owned subsidiary of the A1 Trust. | Проект вылился в создание паровоза Nº 60163 Tornado, строительство которого велось компанией Locomotive Construction Co Ltd, полностью принадлежащей фонду. |
| The locomotive was the first choice for the Top Gear Race to the North, but due to the overhaul was unable to attend, so the position went to LNER Peppercorn Class A1 60163 Tornado instead. | Flying Scotsman должен был участвовать в передаче Top Gear Race to the North, но из-за ремонта его место занял LNER Peppercorn Class A1 60163 Tornado. |
| Tornado OS/ nuMachine Multiprocessor was the second generation and Hurricane OS/ Hector Multiprocessor was the first generation. | Вторым поколением была Tornado OS/ NuMachine (англ.), а первым Hurricane OS и Hector Multiprocessor. |
| Sara is like a tornado in heels, and you're... | Сара - это ураган на шпильках, а ты... |
| Sara is like a tornado in heels, and you're - please, please don't reduce me to a trailer park. | Сара - это ураган на шпильках, а ты... Ладно, не превращай меня в какого-то мелкого склочника. |
| India's hope Milkha Singh... or Pakistan's star athlete, Asia's tornado, Abdul Khaliq. | Индийский бегун Милка Сингх... Или Пакистанская звезда, азиатский ураган - Абдул Халик? |
| Consequently, expenses would be contained, particularly if the insurance is linked to weather-related perils such as drought, hail, hurricane (including tornado, cyclone or typhoon), rainstorm and flood. | Вследствие этого расходы можно было бы ограничить, особенно в тех случаях, когда страхование увязано с такими опасными погодными явлениями, как засуха, град, ураган (включая торнадо, циклоны и тайфуны), ливневые дожди и наводнения. |
| On March 14, 2008, at approximately 9:40 PM Eastern Daylight Time, a category EF2 tornado hit Downtown with winds up to 135 miles per hour (217 km/h). | 14 марта 2008, приблизительно в 21:40, пронёсся ураган категории EF 2 со скоростью ветра 217 км/ч. |