His family moved to Topeka, Kansas, when he was a young child. | Его семья переехала в Топика (Канзас), когда он был маленьким ребёнком. |
In 1879, the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway bought a local toll road and established a busy rail line. | В 1879 году железнодорожная компания «Атчисон, Топика и Санта-Фе» приобрела местную платную дорогу и организовала оживлённую железнодорожную линию. |
These guys don't even have a known ethos, unless you count the word "Topeka." | У них нет ни девизов, если не считать слова "ТопИка". |
On June 8, 1966, Topeka was struck by a tornado rated F5 on the Fujita scale. | 8 июня 1966 г. Топика подверглась удару торнадо категории F5 по шкале Фудзиты. |
Although the drought of 1860 and the ensuing period of the Civil War slowed the growth of Topeka and the state, Topeka kept pace with the revival and period of growth Kansas enjoyed from the close of the war in 1865 until 1870. | Несмотря на то, что засуха 1860 года и период гражданской войны замедлили рост города и штата в целом, Топика быстро восстановила довоенные темпы роста, вновь замедлившегося только в 1870-м. |
During the late 1880s, Topeka passed through a boom period that ended in disaster. | В конце 1880-х годов Топика прошла через период бума, который закончился экономическим коллапсом. |
The Menninger Clinic moved in June 2003 from Topeka, Kansas to its present location in Houston, Texas. | Июнь 2003: Клиника Менингера переехала из Топика, штат Канзас, на своё нынешнее место в Хьюстоне, штат Техас. |
The Menninger Foundation was founded in 1919 by the Menninger family in Topeka, Kansas, and consists of a clinic, a sanatorium, and a school of psychiatry, all of which bear the Menninger name. | Фонд Менингера (англ. Menninger Foundation) был основан в 1919 году семьей Менингер (англ. Menninger) в Топика, штат Канзас, включающая в себя отделы клинику, санаторий, и школу психиатрии, каждый с которых носил имя Менингера. |
These guys don't even have a known ethos, unless you count the word "Topeka." | У них нет ни девизов, если не считать слова "ТопИка". |
On June 8, 1966, Topeka was struck by a tornado rated F5 on the Fujita scale. | 8 июня 1966 г. Топика подверглась удару торнадо категории F5 по шкале Фудзиты. |
Well, that's why you're here instead of a holding cell in Topeka, so my team can answer that question. | Именно поэтому вы здесь, а не в камере в Топике - так моя команда может найти ответ на этот вопрос. |
Right now, Topeka, then Greenville, then home. | Сейчас я в Топике, потом поеду в Гринвилл, а потом - домой. |
I hope we didn't wake you up in Topeka or Des Moines or wherever you are today. | Надеюсь, мы не разбудили тебя в Топике или в Де-Мойне или где бы ты ни была сегодня. |
What's happening in Topeka? | А что происходит в ТопИке? |
Lincoln College, now Washburn University, was established in 1865 in Topeka by a charter issued by the State of Kansas and the General Association of Congregational Ministers and Churches of Kansas. | Линкольн-колледж, в настоящее время Университет Вошбурна, был создан в 1865 году в Топике во исполнение совместного постановления правительства штата Канзас и Генеральной ассоциации настоятелей приходов и церквей Канзаса. |
That's a great question, Diane from Topeka. | Отличный вопрос, Диана из Топики. |
Well, about ten miles outside of Topeka, we hit a roadblock. | Так вот, километров за 16 от ТопИки, мы наткнулись на заставу. |
Well, that Homeland Security message came out of Topeka; | Ну, это сообщение пришло из ТопИки; |
Well, washington, D.C., Is no different than topeka. | Вашингтон ничем не отличается от Топики |
Larry Merrin's from Topeka. | Лэрри Меррин из Топики. |
Why would they hit Lawrence and not Topeka? | Зачем взрывать Лоуренс, а не ТопИку? |
Planning is under way to continue to redevelop areas along the Kansas River, which runs west to east through Topeka. | Планируется продолжить реконструкцию районов, расположенных вдоль реки Канзас, которая проходит через Топику с запада на восток. |
In 1974, Forbes Air Force Base closed and more than 10,000 people left Topeka, influencing the city's growth patterns for years to come. | В 1974 году военно-воздушная база Форбс была закрыта, и более чем 10000 человек, работавших на ней, покинули Топику, что оказывало влияние на экономику города ещё многие годы после закрытия базы. |
When are we getting to Topeka, man? | Когда мы приедем в Топику, парень? |
Someone should check out Topeka. | Кому-то надо съездить в ТопИку. |
She also thinks I'm in Topeka. | Она так же думает, что я в Топеке. |
And I forgot to tell you you have to book Bill's room in Topeka and mine in Bloomington under the same names that you booked the clinic appointments. | И я забыла сказать, чтобы ты заказал номер для Билла в Топеке и для меня в Блумингтоне, используя имена, под которыми записал на прием. |
No, she's in Topeka. | Нет, она в Топеке. |
I've typed up the notes that Bill and I took over the course of our treatment in Topeka. | Я напечатала заметки, которые мы с Биллом сделали во время процедур в Топеке. |
Do you remember the one in Topeka? | Помнишь конкурс красоты в Топеке? |
trinity sent these to Christine from cheyenne, topeka, and bloomington, Illinois. | Троица посылал их Кристин из Шайена, Топеки и Блумингтона. |
I saw you throw 300 yards against Topeka last year. | Я видел твой бросок на 300 ярдов против Топеки в прошлом году. |
Topeka group settled in their lab, sir. | Группа Топеки уже в лаборатории, сэр. |
Your mom called from Topeka. | Твоя мама звонила из Топеки. |
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living. | Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей. |
Going back and forth to Topeka every week is just... | Каждую неделю ездить туда-сюда в Топеку, это... |
Well, we should go to Topeka together. | Нужно поехать в Топеку вместе. |
As Tom gets back down on his seat, Jerry dances around on the felts, momentarily changing the tune from the rhapsody to On the Atchison, Topeka and the Santa Fe. | Когда Том слезает и продолжает играть пальцами рук, Джерри меняет мелодию рапсодии на мелодию песню «Едем в Атчисон, Топеку и на Санта-Фе». |
I'm going to run Topeka. | Я собираюсь возглавить Топеку. Только ты и я. |
The Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad discontinued its service to Menard in 1972, but donated the depot to the county for use as a history museum. | В 1972 году участок железной дороги Atchison, Topeka and Santa Fe Railway в Менарде перестал функционировать, а депо было подарено властям округа для организации музея. |
As a young boy, he wanted to become a train engineer like his father's cousin, Mike Martin, who drove main-line trains on the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway. | В детстве Уолт Дисней хотел стать машинистом железнодорожного состава по примеру двоюродного брата его отца Майкла Мартина, который управлял составами на железной дороге «Atchison, Topeka and Santa Fe Railway». |
Three ships of the U.S. Navy have been named USS Topeka after the city. | Три корабля ВМС США были названы «USS Topeka» в честь города. |
The Mohave tribe was more prosperous than the group that had held the girls captive, and both Espanesay's wife Aespaneo and daughter Topeka took an interest in the Oatman girls' welfare. | Племя Мохаве было более процветающим, нежели племя похитившее девушек, также обе жены Эспиранесая - Аэспанео (Aespaneo) и дочь Топека (Topeka) проявили интерес к благосостоянию сестер Оатман. |
April 3 - Cyrus K. Holliday, cofounder of Topeka, Kansas, first president of the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway (d. | 3 апреля - Сайрус К. Холлидей (en:Cyrus K. Holliday), один из основателей города Топика и первый президент железной дороги «Atchison, Topeka and Santa Fe» (ум. |
She's the only one that'll sound that way on the Atchison, Topeka and the Santa... Fe. | Ётот свист присущ ему одному в јтчисоне, у опики и в -анте... 'ей. |
Folks around these parts get the time of day from the Atchison, Topeka, and the Santa Fe. | ѕришЄл главный час дл€ людей в этих кра€х, из јтчисона, опики, и из -анты 'ей. |