Английский - русский
Перевод слова Topeka

Перевод topeka с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Топика (примеров 21)
Topeka was finally chosen as the capital, with Dr. Charles Robinson as the first governor. Топика была выбрана в качестве столицы доктором Чарльзом Робинсоном, первым губернатором штата.
During the late 1880s, Topeka passed through a boom period that ended in disaster. В конце 1880-х годов Топика прошла через период бума, который закончился экономическим коллапсом.
His family moved to Topeka, Kansas, when he was a young child. Его семья переехала в Топика (Канзас), когда он был маленьким ребёнком.
On the phone, you said "Topeka." По телефону ты сказал "ТопИка".
Topeka West may have 3 titles under it's belt, but I know we have a real shot at the championship, and this year we have it all. У Топика Уэст может быть три титула, но я знаю что в этом чемпионате нас ждёт прорыв и мы добьёмся своего в этом году!
Больше примеров...
Топика (примеров 21)
Unless you count the word "Topeka," which apparently means "a good place to grow potatoes." Не считая слова "ТопИка", что означает "хорошее место, чтобы выращивать картошку".
The Menninger Foundation was founded in 1919 by the Menninger family in Topeka, Kansas, and consists of a clinic, a sanatorium, and a school of psychiatry, all of which bear the Menninger name. Фонд Менингера (англ. Menninger Foundation) был основан в 1919 году семьей Менингер (англ. Menninger) в Топика, штат Канзас, включающая в себя отделы клинику, санаторий, и школу психиатрии, каждый с которых носил имя Менингера.
Topeka is the capital. Топика - это столица.
These guys don't even have a known ethos, unless you count the word "Topeka." У них нет ни девизов, если не считать слова "ТопИка".
WBC pickets approximately six locations every day, including many in Topeka and some events farther afield. ШВС проводит пикеты примерно в шести местах в день, во многих местах в городе Топика и в некоторых за городом.
Больше примеров...
Топике (примеров 11)
There is no report of anything happening in Topeka. Пока нет новостей, что что-то случилось в Топике.
And there was no comic convention in Topeka. И в Топике не было конвенции комиксов.
Right now, Topeka, then Greenville, then home. Сейчас я в Топике, потом поеду в Гринвилл, а потом - домой.
Some very valuable items have turned up in undeliverable mail, including a stolen painting by Marc Chagall which turned up in a United States Postal Service sorting center in Topeka, Kansas. Удивительно, но в нерозданной почте были обнаружены некоторые очень ценные предметы, к примеру, похищенная картина кисти Марка Шагала, которая была найдена в центре сортировки почты Почтовой службы США в Топике.
Lincoln College, now Washburn University, was established in 1865 in Topeka by a charter issued by the State of Kansas and the General Association of Congregational Ministers and Churches of Kansas. Линкольн-колледж, в настоящее время Университет Вошбурна, был создан в 1865 году в Топике во исполнение совместного постановления правительства штата Канзас и Генеральной ассоциации настоятелей приходов и церквей Канзаса.
Больше примеров...
Топики (примеров 12)
That's a great question, Diane from Topeka. Отличный вопрос, Диана из Топики.
Well, about ten miles outside of Topeka, we hit a roadblock. Так вот, километров за 16 от ТопИки, мы наткнулись на заставу.
A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole. 12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве.
Well, washington, D.C., Is no different than topeka. Вашингтон ничем не отличается от Топики
Larry Merrin's from Topeka. Лэрри Меррин из Топики.
Больше примеров...
Топику (примеров 11)
Why would they hit Lawrence and not Topeka? Зачем взрывать Лоуренс, а не ТопИку?
Are you planning to move to Topeka? Ты планируешь переехать в Топику?
I didn't go to Topeka. Я не ездила в Топику.
In the early 1850s, traffic along the Oregon Trail was supplemented by trade on a new military road stretching from Fort Leavenworth through Topeka to the newly established Fort Riley. В начале 1850-х годов движение по Орегонскому пути было дополнено торговлей по новой военной дороге от Форт-Ливенуорта через Топику к Форт-Райли.
Someone should check out Topeka. Кому-то надо съездить в ТопИку.
Больше примеров...
Топеке (примеров 9)
She also thinks I'm in Topeka. Она так же думает, что я в Топеке.
And I forgot to tell you you have to book Bill's room in Topeka and mine in Bloomington under the same names that you booked the clinic appointments. И я забыла сказать, чтобы ты заказал номер для Билла в Топеке и для меня в Блумингтоне, используя имена, под которыми записал на прием.
District attorney in Topeka. Окружной прокурор в Топеке.
Events included writing contests, public lectures, a call for papers, a reunion in Washington, D.C. of the plaintiffs and attorneys involved in the case, a textbook summit, and a national celebration and opening of the Brown Historic Site in Topeka, Kansas. В связи с этим событием проводились литературные конкурсы, открытые лекции, викторины, в Вашингтоне, О.К., были организованы встреча участвовавших в этом деле истцов и юристов и выставка учебных материалов и в Топеке, штат Канзас, состоялось национальное празднование открытия исторического комплекса Брауна.
Do you remember the one in Topeka? Помнишь конкурс красоты в Топеке?
Больше примеров...
Топеки (примеров 9)
A lady I'm taking to Topeka. Я подвожу одну леди до Топеки.
Mom, you're home early from Topeka. Мам, ты вернулась раньше из Топеки.
Your mom called from Topeka. Твоя мама звонила из Топеки.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living. Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей.
Well, lucky for you, you just ran into the Carob-Gorp-Eating- Hiking-Expert of Topeka. Что ж, вам повезло, мы встретились с главным экспертом Топеки по хлебным бобам, ореховым смесям и походам в горы.
Больше примеров...
Топеку (примеров 4)
Going back and forth to Topeka every week is just... Каждую неделю ездить туда-сюда в Топеку, это...
Well, we should go to Topeka together. Нужно поехать в Топеку вместе.
As Tom gets back down on his seat, Jerry dances around on the felts, momentarily changing the tune from the rhapsody to On the Atchison, Topeka and the Santa Fe. Когда Том слезает и продолжает играть пальцами рук, Джерри меняет мелодию рапсодии на мелодию песню «Едем в Атчисон, Топеку и на Санта-Фе».
I'm going to run Topeka. Я собираюсь возглавить Топеку. Только ты и я.
Больше примеров...
Topeka (примеров 5)
The Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad discontinued its service to Menard in 1972, but donated the depot to the county for use as a history museum. В 1972 году участок железной дороги Atchison, Topeka and Santa Fe Railway в Менарде перестал функционировать, а депо было подарено властям округа для организации музея.
As a young boy, he wanted to become a train engineer like his father's cousin, Mike Martin, who drove main-line trains on the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway. В детстве Уолт Дисней хотел стать машинистом железнодорожного состава по примеру двоюродного брата его отца Майкла Мартина, который управлял составами на железной дороге «Atchison, Topeka and Santa Fe Railway».
Three ships of the U.S. Navy have been named USS Topeka after the city. Три корабля ВМС США были названы «USS Topeka» в честь города.
The Mohave tribe was more prosperous than the group that had held the girls captive, and both Espanesay's wife Aespaneo and daughter Topeka took an interest in the Oatman girls' welfare. Племя Мохаве было более процветающим, нежели племя похитившее девушек, также обе жены Эспиранесая - Аэспанео (Aespaneo) и дочь Топека (Topeka) проявили интерес к благосостоянию сестер Оатман.
April 3 - Cyrus K. Holliday, cofounder of Topeka, Kansas, first president of the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway (d. 3 апреля - Сайрус К. Холлидей (en:Cyrus K. Holliday), один из основателей города Топика и первый президент железной дороги «Atchison, Topeka and Santa Fe» (ум.
Больше примеров...
Опики (примеров 2)
She's the only one that'll sound that way on the Atchison, Topeka and the Santa... Fe. Ётот свист присущ ему одному в јтчисоне, у опики и в -анте... 'ей.
Folks around these parts get the time of day from the Atchison, Topeka, and the Santa Fe. ѕришЄл главный час дл€ людей в этих кра€х, из јтчисона, опики, и из -анты 'ей.
Больше примеров...