Английский - русский
Перевод слова Toothless

Перевод toothless с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беззубик (примеров 98)
All right, come on, Toothless! Так, давай, Беззубик! Вперед!
Toothless and I are going to free that Skrill. Беззубик и я освободим Скрилла.
Toothless could have finished him off. Беззубик мог прикончить его!
No, no, Toothless. Нет, нет, Беззубик.
Toothless, light up the cave down that way. Беззубик, подсвети нам путь.
Больше примеров...
Беззубый (примеров 23)
A month from now, I'll be a... a balding and toothless skeleton. Через месяц я буду... лысеющий, беззубый стелет.
I can assure you this old cat may not be as toothless as you think. Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете.
Anybody for the toothless old guy on the rusty Schwinn? кто угодно, например беззубый старик на ржавом велосипеде?
International law is often criticized as toothless because it lacks a dependable centralized enforcement mechanism. Международный закон часто подвергается критике как "беззубый" в силу того, что он не обладает зависимым централизованным механизмом введения этого закона.
The test ban is not in force, IAEA and OPCW are under-funded and the BWC is toothless. Судите сами: запрет на испытания не вступил в силу, МАГАТЭ и ОЗХО недофинансируются, а КБО носит "беззубый" характер.
Больше примеров...
Беззубика (примеров 31)
I know I can always count on Toothless. Я знаю, что всегда могу положиться на Беззубика.
You want us to battle with Dagur and the Berserkers without Hiccup and Toothless? Ты хочешь, чтобы мы дрались с Дагуром и Берсерками без Иккинга и Беззубика?
So everyone knows Thor wasn't mad at Toothless? Так все знают, что Тор разгневался не из-за Беззубика?
I met Toothless. Together, we've shown people here that instead of fighting dragons, we can ride them, Я встретил Беззубика, и вместе мы показали людям, что вместо того, чтобы биться с драконами, можно ездить на них -
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Больше примеров...
Беззубиком (примеров 21)
Hiccup, the Skrill hunted you and Toothless. Иккинг, Кривет охотился за тобой и Беззубиком.
Well, let's start with they filled my hut with fish, crashed me and Toothless out of the sky. Ну, начнем с того, что они завалили мою хижину рыбой, сбили нас с Беззубиком в воздухе.
Hiccup bids a tearful farewell to Toothless and all of the Berkians set their dragons free to live in the Hidden World. Поэтому Иккинг с трудом принимает решение расстаться с Беззубиком и отпустить его на свободу, остальные викинги также прощаются со своими драконами.
Toothless and I will go in there and get the dragons really riled up and lure as many of them out as we can, starting with the leader. Мы с Беззубиком пойдем и разбередим драконов и отвлечем столько сколько сможем, начнем с вожака.
And it knows that, which is why I don't think it'll show up unless it knows it's just me and Toothless. И он это знает, поэтому не покажется, пока не будет уверен, что мы с Беззубиком одни.
Больше примеров...