Toothless, you know what to do. | Беззубик, ты знаешь что делать. |
Just like me with Toothless. | Так же, как я и Беззубик. |
Toothless, to the seastacks. | Беззубик, к скалам. |
You know what, Toothless? | Знаешь что, Беззубик? |
Toothless, aim for the tunnel. | Беззубик, летим в туннель. |
The generic name means "toothless lizard" in Ancient Greek. | Родовое название означает «беззубый ящер» на древнегреческом языке. |
That I'm a toothless old tiger. | Что я беззубый старый тигр. |
You're toothless, old dog. | Ты беззубый старый пёс. |
Gaga goes to buy ice cream from an ice cream truck, but she suddenly drops it as a toothless man with a doll in his hand grins at her. | Gaga выходит с мороженым из фургона, но она внезапно падает и беззубый мужчина с куклой в руках начинает смеяться над ней. |
International law is often criticized as toothless because it lacks a dependable centralized enforcement mechanism. | Международный закон часто подвергается критике как "беззубый" в силу того, что он не обладает зависимым централизованным механизмом введения этого закона. |
We'd better get in the air and see if we can track Toothless down. | Нам лучше подняться в воздух и посмотреть, сможем ли мы выследить Беззубика. |
If Toothless doesn't have a tail, he can't fly. | Если у Беззубика нет хвоста, то он не может летать. |
So everyone knows Thor wasn't mad at Toothless? | Так все знают, что Тор разгневался не из-за Беззубика? |
The ingredients for Gothi's eel pox cure are still in Toothless' saddlebag, and I do not even want to tell you what's going on back in the village. | Ингредиенты для лекарства Готи от Угриной болезни всё ещё в седловой сумке Беззубика, и я даже рассказывать не хочу тебе, что происходит в деревне. |
When this doesn't work, and it clearly will not, can I have Toothless? | Когда это не сработает, а оно точно не сработает, можно мне взять Беззубика? |
Toothless and I will draw his fire. | Мы с Беззубиком отвлечем огонь на себя. |
You want to ride back with me and Toothless? | Ты полетишь назад со мной и Беззубиком? |
Well, let's start with they filled my hut with fish, crashed me and Toothless out of the sky. | Ну, начнем с того, что они завалили мою хижину рыбой, сбили нас с Беззубиком в воздухе. |
With Toothless, I can. | С Беззубиком, я смогу. |
Toothless and I will go in there and get the dragons really riled up and lure as many of them out as we can, starting with the leader. | Мы с Беззубиком пойдем и разбередим драконов и отвлечем столько сколько сможем, начнем с вожака. |