| Now, let's get him, Toothless. | Теперь, давай поможем ему, Беззубик. |
| No, I didn't. Toothless did. | Нет, это не я его нашёл, а Беззубик. |
| Toothless, get us out of here! | Беззубик, вытащи нас отсюда! |
| Good job, Toothless. | Отличная работа, Беззубик. |
| Come on, Toothless. | Давай, Беззубик. Вверх, приятель. |
| And that toothless guy behind him, going... | И, как беззубый парень позади него, прошёлся... |
| I can assure you this old cat may not be as toothless as you think. | Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете. |
| How is our famously scary teacher like a toothless tiger... when it comes to a kid like Tak Gu? | Как наш устрашающий учитель, становится как беззубый тигр... когда дело доходит до такого парня, как Так Гу? |
| Jump... or Toothless here gets an early trip to the dentist. | Прыгай... или Беззубый досрочно отправится к дантисту. |
| Midnight, Frogface, or Toothless? | Черныш, Лягушонок или Беззубый? |
| If I can train it, it'll leave toothless alone. | Если я смогу приручить его, он оставит Беззубика в покое. |
| Toothless was chained and muzzled for days. | На Беззубика нацепили намордник и приковали на несколько дней. |
| Astrid, if something goes wrong, just make sure they don't find Toothless. | Астрид, если что-то пойдет не так, проследи, чтобы они не нашли Беззубика. |
| The ingredients for Gothi's eel pox cure are still in Toothless' saddlebag, and I do not even want to tell you what's going on back in the village. | Ингредиенты для лекарства Готи от Угриной болезни всё ещё в седловой сумке Беззубика, и я даже рассказывать не хочу тебе, что происходит в деревне. |
| I met Toothless. Together, we've shown people here that instead of fighting dragons, we can ride them, | Я встретил Беззубика, и вместе мы показали людям, что вместо того, чтобы биться с драконами, можно ездить на них - |
| Toothless and I wouldn't get a wink. | Нам с Беззубиком там не уснуть. |
| But Toothless and I should go with you, | Но мы с Беззубиком полетим с вами, |
| It's trying to seal Hiccup and Toothless inside! | Он пытается замуровать Иккинга с Беззубиком внутри! |
| With Toothless, I can. | С Беззубиком, я смогу. |
| As soon as Toothless and I have them following us, you guys sneak in and grab Fishlegs. | Пока они будут гоняться за мной и Беззубиком, вы проберетесь и спасете Рыбьенога. |