| Maybe if Torch saw Toothless fly. | Может быть, если Факел увидит как летает Беззубик... |
| Toothless, we have to try something else. | Беззубик, надо попробовать что-нибудь другое. |
| Okay, Toothless, give us some light. | Ладно, Беззубик, подсвети немного. |
| Toothless, what's happening? | Беззубик, что происходит? |
| Toothless, stay here. | Беззубик, не выходи. |
| And that toothless guy behind him, going... | И, как беззубый парень позади него, прошёлся... |
| I can assure you this old cat may not be as toothless as you think. | Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете. |
| The toothless skull has very straight jaws ending in a more rounded snout tip than that of others of the group, and larger eyes. | Беззубый череп имел очень прямые челюсти, которые оканчивались более округлым кончиком, чем у других представителей группы, и большие глаза. |
| How is our famously scary teacher like a toothless tiger... when it comes to a kid like Tak Gu? | Как наш устрашающий учитель, становится как беззубый тигр... когда дело доходит до такого парня, как Так Гу? |
| Jump... or Toothless here gets an early trip to the dentist. | Прыгай... или Беззубый досрочно отправится к дантисту. |
| We did... including the one that ended up in Toothless' stomach. | Мы нашли... включая того, что в конце концов оказался в желудке у Беззубика. |
| If Toothless doesn't have a tail, he can't fly. | Если у Беззубика нет хвоста, то он не может летать. |
| I know I can always count on Toothless. | Я знаю, что всегда могу положиться на Беззубика. |
| I was thinking... all I needed to do was to get to Toothless, and together, we'd be able to make things right. | Я думал, что всё, что мне надо было, это добраться до Беззубика, и вместе, мы бы смогли всё сделать как надо. |
| You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod - this metal connecting rod. | Смотрите, молния, которая попала в Беззубика, ударила сюда, в соединительный рычаг, а он из металла. |
| Toothless and I will draw his fire. | Мы с Беззубиком отвлечем огонь на себя. |
| Hiccup, the Skrill hunted you and Toothless. | Иккинг, Кривет охотился за тобой и Беззубиком. |
| Clearly, the Skrill is coming back to Berk for you and Toothless, and we need to be ready. | Ясно, что Кривет вернется на Олух за тобой и Беззубиком, и нам нужно приготовиться. |
| With Toothless, I can. | С Беззубиком, я смогу. |
| And it knows that, which is why I don't think it'll show up unless it knows it's just me and Toothless. | И он это знает, поэтому не покажется, пока не будет уверен, что мы с Беззубиком одни. |