| He installs a friendly government in sao tome. | Он устраивает отношения с правительством в Сао Томе. |
| So collier planned to spend $30 million Funding mercenary activity in sao tome? | Колер хотел провести 30 миллионов $ финансируя работы в Сао Томе? |
| CoбpaHиe coчиHeHий B oдHoM ToMe. | Полное собрание рассказов в одном томе. |
| Tome Trombev Minister for the Environment | Томе Тромбев Министр охраны окружающей среды |
| But if one bears a bookmark in the confidence man's tome, it would be that of Penelope, and of the brothers Bloom. | Но в пухлом томе, посвященном человеческой доверчивости, есть удивительная глава, рассказывающая о Пенелопе и братьях Блум. |
| He later breaks into Shang Tsung's quarters and steals his mythical tome, the Tao te Zhan, which he manages to hide on his person just before he is caught by Goro and imprisoned in a dungeon with the rest of the series characters. | Позднее он врывается в покои Шан Цзуна, чтобы выкрасть у колдуна мифический том «Дао дэ Чжан» (англ. The Tao Te Zhan), причём Кано удаётся скрыться ненадолго прежде, чем его поймал Горо и посадил в темницу вместе с остальными персонажами серии. |
| We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago, a big program called the Foresight program - lots and lots of people - involved lots of experts - everything evidence based - a huge tome. | Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки - большую программу "Взгляд в будущее" - где работало много экспертов всё было основано на фактах - огромный том. |
| In 2012, Basheer Tome, a student at Georgia Tech, designed a toaster using color sensors to toast bread to the exact shade of brown specified by a user. | В 2012, Башир Том (Basheer Tome), студент технологического института Джорджии, создал тостер с цветовым датчиком, зажаривающем тост до заранее заданного цвета. |
| The house in which Tome lived was the best, though, and in good times might almost have passed for presentable. | Откровенно говоря, они были больше похожи на лачуги. Дом, в котором жил Том, был лучшим, а в старые добрые времена его можно было назвать и вполне презентабельным. |
| With regards to Sao Tome & Principe, the Chairman of AOSIS informed that his office would follow up with UNEP on the issue of financial assistance for completion of their country's National Report. | Что касается Сан-Томе и Принсипи, то Председатель АОСИС сообщил о том, что его канцелярия совместно с ЮНЕП примет дальнейшие меры по вопросу о финансовой помощи в целях завершения национального доклада этой страны. |
| In Cape Verde and Sao Tome, irregular rainfall causes periodic drought and famine. | В Сан-Томе и Кабо-Верде нерегулярность дождей вызывает периодические засухи и голод. |
| Two subcontractors received payments in excess of $1 million for work in Sao Tome and Zambia without Contracts Committee approval. | Два субподрядчика получили платежи, превышающие 1 млн. долл. США, за работы в Сан-Томе и Замбии, которые были выполнены без утверждения Комитетом по контрактам. |
| (a) Goal 1. It set up a microcredit project in Jordan for 456 women and built and managed vocational training schools for 4,700 women in Afghanistan, Cameroon, India, Jordan, Myanmar, Nepal, Rwanda, Sao Tome Principe and Senegal; | а) цель 1 - организовала проект микрокредитования в Иордании для 456 женщин, построила и взяла в управление профессионально-технические училища для 4700 женщин в Афганистане, Индии, Иордании, Камеруне, Мьянме, Непале, Руанде, Сан-Томе и Принсипи и Сенегале; |
| (a) The organization of the twenty-fifth ministerial meeting of the Committee in Sao Tome in March 2007, on dates to be determined; | а) организацию двадцать пятого совещания Комитета на уровне министров в Сан-Томе и Принсипи в марте 2007 года в сроки, которые будут уточнены позднее; |
| Given the importance of the Sao Tome Initiative, that will be a central point on the agenda that the Angolan presidency intends to implement or see implemented. | С учетом важности «Инициативы Сан-Томе и Принсипи» она фигурирует в качестве одного из главных вопросов в программе, которую Ангола намерена осуществить во время пребывания на посту Председателя. |
| Lastly, the implementation status of the two components of the Sao Tome Initiative was discussed. | Наконец, был рассмотрен вопрос об осуществлении двух компонентов Сан-Томейской инициативы. |
| The Committee adopted the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa, one of the two components of the Sao Tome Initiative. | Комитет принял Кодекс поведения сил обороны и безопасности в Центральной Африке, который является одним из двух элементов Сан-Томейской инициативы. |
| Discussions took place on the origins of the Sao Tome Initiative and the methodology adopted and reaffirmed at the Committee's twenty-fifth and twenty-sixth ministerial meetings. | В центре внимания находились вопросы зарождения Сан-Томейской инициативы, а также методология, принятая и подтвержденная на двадцать пятом-двадцать шестом совещаниях Комитета на уровне министров. |
| Similarly, the conclusion of a Memorandum of Understanding between the ECCAS secretariat and the Office for Disarmament Affairs has contributed to the strengthening of cooperation between the two bodies, particularly as regards the joint implementation of the Sao Tome Initiative and the drafting of the geopolitical review. | Кроме того, подписание Меморандума о взаимопонимании между генеральным секретариатом Экономического сообщества государств Центральной Африки и Управлением по вопросам разоружения позволило укрепить сотрудничество между этими двумя организациями, в частности в вопросе совместного осуществления Сан-Томейской инициативы и разработки документа по обзору геополитической ситуации. |
| The Committee paid close attention to the presentation by ECCAS on the implementation of the Sao Tome Initiative. | Комитет с большим интересом заслушал доклад ЭСЦАГ о ходе осуществления Сан-Томейской инициативы. |