Английский - русский
Перевод слова Tombstone

Перевод tombstone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надгробие (примеров 30)
You want me to hand over Silas' tombstone? Ты хочешь передать мне надгробие Сайласа?
I tried painting, but I kept painting my own tombstone, and my teacher said I was bumming everyone out. Я пытался рисовать, но до сих пор пишу свое надгробие, а мой учитель сказал, что я всех раздражаю.
The tombstone of Prince Ivan is located at Vsesvyatskoye Church (XpaM Bcex CBяTыx Bo BcexcBяTckoM) in Moscow. Надгробие князя Ивана находится в Всесвятском храме (Храм Всех Святых во Всехсвятском) в Москве.
The grave was then capped with a black Belgian marble stone (the only tombstone in the Abbey on which it is forbidden to walk) featuring this inscription, composed by Herbert Edward Ryle, Dean of Westminster, engraved with brass from melted down wartime ammunition. Затем могилу накрыли чёрной бельгийской мраморной плитой (это единственное надгробие в аббатстве, по которому запрещено ходить), на которой была выгравирована полученной от переплавки боеприпасов латунью надпись, сочинённая аббатом Вестминстера Гербертом Эдвардом Райл.
You know, they sell something now, I'm not kidding, called a talking tombstone. В-вы знаете, они теперь такое продают, и это не шутка - называется "говорящее надгробие".
Больше примеров...
Надгробной плите (примеров 13)
According to his tombstone, he received his primary education in the village of Lešok (Лeшok). Согласно его надгробной плите, он получил начальное образование в селе Лешок (Lešok).
You had my name carved into a tombstone! Ты был тем, кто вырезал мое имя на надгробной плите!
That is so true. I wrote it on his tombstone. Это верно, я написала это на надгробной плите.
Alex Wilder later approached Tombstone and Mr. Fish where he tells them about his father's group and that he is starting a new incarnation of the Pride in Harlem. Алекс Уайлдер подходит к надгробной плите Мистера Фиша, где он рассказывает ему о своем отце и что он начинает новое воплощение Прайда в Гарлеме.
And on her tombstone it says "ip." [ELEVATOR BELL] И на ее надгробной плите написано "ип".
Больше примеров...
Надгробный камень (примеров 12)
I left the entire interactive tombstone display with the ghoul that says, Я им оставил целый интерактивный надгробный камень с упырем, на котором написано:
Shane's got the tombstone. Шейн забрал надгробный камень.
In 2008, the village's cultural committee raised enough money to erect a simple tombstone, with the inscription, "Roza Eskenazi, Artist". В 2008 году деревенская комиссия по культуре организовал сбор средств, на которые был установлен скромный надгробный камень с надписью «Роза Эскенази, артистка».
"Tombstone and Epitaph" "Надгробный камень и эпитафия"
Someone filled it with dirt, and stuck in a tombstone for Jenny Hulce. Кто-то наполнил её грязью и воткнул туда надгробный камень с могилы Дженни Халс.
Больше примеров...
Могиле (примеров 17)
Can you have someone else write my name on the tombstone? Пусть кто-нибудь другой напишет моё имя на могиле.
And when you've left New York a smoking wasteland, we'll put that on your tombstone: А когда ты превратишь Нью-Йорк в дымящуюся пустыню, мы так и напишем на твоей могиле:
I can see it on my tombstone now. Представляю надпись на своей могиле!
At midnight, when there isn't around not even a living soul, then that man came out, and went near the tomb of the bejeweled dead woman, and took a big pickaxe, and very slowly he moved the marble tombstone А в полночь, когда вокруг не было ни одной живой души, он вышел из дома и пошёл к могиле госпожи.
Boltzmann gave us a formula - engraved on his tombstone now - that really quantifies what entropy is. Больцман дал нам формулу, которая теперь выбита на его могиле и которая действительно позволяет измерить энтропию.
Больше примеров...
Надгробная плита (примеров 10)
Look at it, sticking up there like a bloody tombstone. Посмотри на это, торчит там как кровавая надгробная плита.
It is believed that a tombstone was destroyed in the fire of 1888, and all documentation of the family grave was destroyed in the fire as well. Считается, что надгробная плита была разрушена при пожаре 1888 года и вся документация семейной могилы была разрушена в огне.
"the tombstone." "надгробная плита".
The 17th-century cemetery had to be relocated in 1865 to make way for planned road works, with one tombstone dating to 1817 being considerably conserved at the National Museum of Archaeology in Valletta. Кладбище семнадцатого века должно было быть перенесено в 1865 году, чтобы освободить место для запланированных дорожных работ, а надгробная плита 1817 года была значительно сохранена в музее.
In addition to the tombstone, the site comprises a tiled floor, a wash basin, two bookcases for prayer books and a charity box. На могиле лежит надгробная плита, земля вокруг нее покрыта кафельной плиткой, рядом установлены небольшой фонтан, две этажерки с молитвенниками и ящик для пожертвований.
Больше примеров...
Могильной плите (примеров 4)
Hades carved Snow's name on a tombstone. Аид выбил имя Белоснежки на могильной плите.
He put my name on a tombstone, trapping me here so he can go to Storybrooke without me or anyone else following him up there. Он выбил мое имя на могильной плите, я здесь как в ловушке, а он может попасть в Сторибрук, и ни я, и никто другой за ним не последует.
My theory - Edie knew if she was buried, her true date of birth would be carved into a tombstone for all the world to see. Моя теория - Иди знала, что если ее похоронят, ее настоящая дата рождения будет выгравирована на могильной плите и ее увидит весь мир.
"I know what I want on JR's tombstone" Hagman said in 1988. "Я знаю, что должно быть на могильной плите J.R"., - сказал Хэгмэн в 1988 году.
Больше примеров...
Надгробной плиты (примеров 6)
I need to charge all 3 points and channel the mystical energy from Silas's tombstone. Я должна соединить все три точки и направить мистическую энергию из надгробной плиты Сайласа.
No tombstone, nothing with your name on it. Никакой надгробной плиты, ничего с твоим именем.
In 1894, he claimed to have been "enlightened" after finding the tombstone of a Knight Templar, and began developing his theories of "blue-blond Aryanism" and "lower races". В 1894 году он объявил себя «просвещённым» после находки надгробной плиты Рыцаря-Храмовника и стал развивать свои теории о «белокуром арийстве» и «низших расах».
In 1840 he led a movement against the Rochdale church-rate, speaking from a tombstone in the churchyard, where it looks down on the town in the valley below. В 1840 году он возглавил движение против ставки церковного налога в Рочдейле, выступив у надгробной плиты на кладбище, откуда открывался панорамный вид на город, находящийся в долине внизу.
Victims may be eligible to have relatives exhumed or buried, or in some cases to receive a headstone or tombstone. Пострадавшим может предоставляться право на эксгумацию и перезахоронение их родственников, а в отдельных случаях - на получение надгробной плиты или памятника.
Больше примеров...
Надгробную плиту (примеров 5)
In fact, this is my new default pic for everything including my tombstone. Вообще-то это будет моим автраом для всего, включая мою надгробную плиту.
We only put up a tombstone. Мы поставили только надгробную плиту.
At that point he ordered himself a tombstone which is kept today in Museum of The Peasant Rebellion of 1573 at Castle Oršić, Stubica, Croatia. В этот момент он заказал себе надгробную плиту, которая хранится сегодня в Музее крестьянского восстания 1573 года в замке Оршич.
I'm looking at my own tombstone. Я смотрю на мою надгробную плиту.
It was her request to have her last words put on her tombstone. Она хотела, чтобы ее последние слова поместили на надгробную плиту.
Больше примеров...
Могильный камень (примеров 3)
A single tombstone honors them both. Один могильный камень покрывает их обоих.
They rest near a rock that resembles an enormous tombstone. Они прилегли отдохнуть у утёса, который напоминал огромный могильный камень.
A final tombstone on the hill. Последний могильный камень на холме.
Больше примеров...
Могильная плита (примеров 2)
From now on, the name of this town is Tombstone. С этого дня город называется Тумбстоун, могильная плита.
Tombstone of Eldar-shamkhal in Gazi-Kumukh related to the 1635. Могильная плита Ильдар-шамхала в Гази-Кумухе относилась к 1635 году.
Больше примеров...
Tombstone (примеров 4)
2005, The Tombstone 5.13, Moab, Utah - First free ascent, team style with Dean Potter. 2005, The Tombstone 8а, Моаб (Юта) - Первое свободное прохождение в команде с Дином Поттером.
Combat citation promotions were colloquially known as "tombstone promotions" because they conferred all the perks and prestige of the higher rank including the loftier title on their tombstones but no additional retirement pay. Повышение в звании таким образом было известно как "надгробное производство" (англ. Tombstone promotions), так как офицер получал все льготы и престиж, полагающиеся офицеру более высокого ранга, включая более пафосную надпись на своём надгробии, но без дополнительной пенсии.
Additionally, King has been able to perform the Sharpshooter innovated by Riki Choshu, later used by Bret Hart and the Tombstone Piledriver made famous by Dynamite Kid, later used by The Undertaker and Kane since Tekken 2. Кроме того, Кинг в состоянии использовать Sharpshooter, разработанный Рики Тёсю, позднее усовершенствованный Бретом Хартом и Tombstone Piledriver Динамита Кида, впоследствии используемый Гробовщиком и Кейном.
Anatol Lieven, who was also in Grozny during the battle, in his book Chechnya: Tombstone of Russian Power put his estimates lower at about 5,000 killed civilians, with some 500 more killed by the Russian air raids prior to the battle. Анатоль Ливен, который также посещал Грозный во время штурма, в своей книге Chechnya: Tombstone of Russian Power оценивает число жертв среди мирного населения в 5000 человек, при этом, по его оценке, ещё около 500 погибло от авианалетов до начала штурма.
Больше примеров...
Тумстон (примеров 5)
Doc Holliday returns to Tombstone with Dodo, and offers his services to his old friend Earp too. Холлидей вместе с Додо возвращается в Тумстон и предлагает свою помощь своему старому другу Эрпу.
Right, now take me back to Tombstone. Хорошо, теперь отвези меня обратно в Тумстон.
He... ran out on me soon as we left Tombstone. Он, э... он бросил меня, как только мы покинули Тумстон.
Then I promise on my oath as a gentleman of Georgia that I will take you back to Tombstone by nightfall. Тогда я обещаю, даю клятву, как джентльмен Джорджии, что я верну тебя обратно в Тумстон до наступления ночи.
Why on Earth would you want to leave Tombstone I can't imagine! С какой стати вы собираетесь покинуть Тумстон, я не могу этого понять!
Больше примеров...
Тумстоун (примеров 6)
Always wanted to wear a sheriff's badge and bring law and order to Tombstone. Всегда мечтал ходить со звездой шерифа и привносить закон и порядок в Тумстоун.
He has had supporting roles in films such as Tombstone, George of the Jungle, and The Specials. Он играл второстепенные роли в таких фильмах, как «Тумстоун», «Джордж из джунглей» и «Необыкновенные».
In the North, the boreal is bordered by the tundra, and just below that, in Yukon, we have this incredible valley, the Tombstone Valley. На Севере тайга граничит с тундрой, и чуть ниже, в Юконе, располагается долина невероятной красоты, долина Тумстоун.
It took place at about 3:00 pm on October 26, 1881, in Tombstone, Arizona Territory of the United States. Произошла в три часа пополудни 26 октября 1881 года в городе Тумстоун на Аризонской территории.
Wyatt Earp, Tombstone. "Уайатт Эрп" и "Тумстоун".
Больше примеров...
Томбстоун (примеров 5)
I ought hit you over the head and drag you back to Tombstone. Оглушить бы тебя и притащить назад в Томбстоун.
Mr. Foy, welcome to Tombstone. Мистер Фой, с прибытием в Томбстоун.
Welcome to Tombstone, Mr. Foy. Добро пожаловать в Томбстоун, мистер Фой!
What brings you to Tombstone? Что привело вас в Томбстоун?
No, and I won't be until you leave Tombstone. Нет и не будет, пока ты не покинешь Томбстоун.
Больше примеров...
Тумстоне (примеров 4)
Gomez's brother, Pancho, is staying with the family while Gomez attends a lodge meeting in Tombstone, Arizona. Брат Гомеса - Панчо остаётся с семьёй пока Гомес посещает Лодж митинг в Тумстоне, штат Аризона.
He's right there in Tombstone with the Earps. Он в Тумстоне, с Эрпами.
Well I guess he'll just have to wait 'til I finish this job here in Tombstone. Ну, я полагаю, ему придется подождать, пока я не закончу работу здесь, в Тумстоне.
It's one thing to go down to the courthouse in Tombstone and watch a public hanging as a matter of personal choice. Одно дело - отправиться в здание суда в Тумстоне и смотреть публичное повешение по личному выбору.
Больше примеров...