| Tolstoy concludes by declaring that the only hero of his story is truth. | Толстой делает вывод, что у его рассказа есть только один герой - правда. |
| Moreover, Tolstoy was very rancorous and vengeful towards those who happened to anger him. | Кроме того, Толстой был очень злопамятен и мстителен по отношению к тем, кому случалось его разозлить. |
| At any rate, Tolstoy's return to European Russia via the Far East, Siberia, the Urals and the Volga Region, was probably full of adventures, the details of which only Tolstoy knew. | Как бы то ни было, возвращение Толстого в европейскую Россию через Дальний Восток, Сибирь, Урал и Поволжье, вероятно, было полно приключений, подробности которых знал лишь один Толстой. |
| Let's call him Tolstoy. | Давай назовём его Толстой. |
| Clamp. When Leo Tolstoy here wakes up you might get him to revisit the idea of a new vocation. | Когда этот Лев Толстой придет в себя, скажи, что ему стоит поискать новое призвание. |
| I think one of the speakers in this debate mentioned a number of antonyms: war and peace - shades of Leo Tolstoy; coercion and cooperation; and terrorism and tolerance. | В ходе текущих прений один из ораторов упомянул, мне кажется, целый ряд антонимов: война и мир - отзвуки Льва Толстого; принуждение и сотрудничество; и терроризм и терпимость. |
| Prof. von Koeber briefly described the merits of Tolstoy as a great master of artistic language, but the main focus of the article was Tolstoy's search for answers to religious and philosophical questions. | Кёбер, вкратце рассказав о заслугах Толстого как «великого мастера художественного слова», основное пространство своей статьи посвятил его поискам ответов на религиозно-философские вопросы. |
| Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? | Нет ли у вас "Анны Карениной" Толстого? |
| These feats, which facilitated Russia's rapid victory, rehabilitated Tolstoy in the eyes of the command, and from 31 October 1808 he was allowed to serve in the Preobrazhensky Regiment as a lieutenant. | Эти подвиги, способствовавшие быстрой победе России, реабилитировали Толстого в глазах начальства, и с 31 октября 1808 года ему было разрешено вновь служить в Преображенском полку в чине поручика, а 11 августа 1809 года он был произведён в чин штабс-капитана. |
| This is a two bedroom apartment in the center of Kiev. It is located in five minute walk from Teatralna (200m), ten minute walk from Leo Tolstoy and fifteen from Kreshchatik subway stations. | Трехкомнатная квартира в центре Киева, которая находится в 5 минутах ходьбы от станции метро «Театральная» (200м) и в 10 минутах ходьбы от станции метро «Площадь Льва Толстого» (300м), 15 минутах от метро «Крещатик» (500м). |
| Tolstoy, for instance, or Shakespeare. | С Толстым, например, или Шекспиром. |
| Fallmerayer soon after left the country again on account of political troubles, and spent the greater part of the next four years in travel, spending the winter of 1839-1840 with Count Tolstoy at Geneva. | Вскоре Фальмерайер покинул страну снова, по причине политических неурядиц, и провёл наибольшую часть следующих четырёх лет в путешествиях, проведя зиму 1839-1840 года с графом Толстым в городе Женева. |
| Why is my czepi³aœ with its Tolstoy? | Что ты ко мне прицепилась со своим Толстым? |
| Includes chapters about William Morris, Leo Tolstoy, Peter Kropotkin, Peter Verigin. this book at google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission (New York, 1925). | Включает главы об общении и взаимодействии с Уильямом Моррисом, Львом Толстым, Петром Кропоткиным и духоборами.эта книга в google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission («Ниагара в политике», Нью-Йорк, 1925). |
| I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s. | Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов. |
| With the outbreak of World War I, Mushanokōji turned again to Tolstoy for inspiration and for the further development of his humanitarianism philosophy. | С началом Первой мировой войны Мусянокодзи снова обратился к Толстому для дальнейшего развития своей философии унитаризма. |
| I said so to Count Tolstoy, and I asked him to tell the Czar. | Я так сказал граФу Толстому и просил его передать зто государю. |
| When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. | Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России. |
| On September 8, 1826, almost immediately after returning to Moscow, he sent Tolstoy his challenge. | 8 сентября 1826 года, почти сразу после возвращения в Москву, он велел передать Толстому вызов. |
| Thus in 1829, Pushkin entrusted Tolstoy with the delivery of a letter to Tolstoy's acquaintance and Pushkin's future mother-in-law, Natalya Nikolayevna Goncharova, in which he declared himself a suitor for the hand of her 17-year-old daughter Natalya. | Так, в 1829 году Пушкин поручил Толстому передать письмо его знакомой и своей будущей тёще, Наталье Ивановне Гончаровой, в котором он в первый раз просил руки её 17-летней дочери Натальи. |
| I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. | Я на днях прочитал невероятную вещь о Толстом. |
| He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. | Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом. |
| Don't mention Tolstoy or math, it will just make you sad. | Не упоминайте в разговоре о Толстом и математике это заставит его заскучать. |
| Not for Tolstoy, anyway. | И даже не в Толстом. |