Английский - русский
Перевод слова Tolstoy

Перевод tolstoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Толстой (примеров 125)
What is Art?, in Tolstoy. Что такое искусство?, Лев Толстой.
I want to know about Plato and Newton, Tolstoy and Bob Dylan. Я хочу знать про Платона и Ньютон, Толстой и Боб Дилан.
The apartments Shcherbatov often gathered famous Moscow writers and artists, including A. N. Tolstoy and V. A. Serov. В апартаментах Щербатова часто собирались известные московские писатели и художники, среди которых А. Н. Толстой и В. А. Серов.
Marx and Tolstoy would say that there is no such thing as a "great leader." Маркс и Толстой сказали бы, что нет такого понятия, как "великий лидер".
After the Bennigsen's appointment the commander-in-chief, Tolstoy became on-duty General of the latter. После назначения Беннигсена главнокомандующим Толстой становится начальником штаба действующей армии.
Больше примеров...
Толстого (примеров 119)
Tolstoy's behavior on board, where he was unencumbered by official duties, was very unpredictable. На борту поведение Толстого, не обременённого служебными обязанностями, было также весьма непредсказуемым.
The answers are in Tolstoy, Dostoevsky and Saint Matthew. Ответы нужно искать у Толстого, Достоевского и Святого Матвея.
YOU PROBABLY HAD TO READ TOLSTOY AND STUFF LIKE THAT. Ты, наверное, читал только Толстого и всякое такое.
It is based on the short story What For? by Leo Tolstoy published in 1906. Трагическая история их семьи легла в основу рассказа Льва Николаевича Толстого «За что?», опубликованного в 1906 году.
"War and Peace," Tolstoy, 1,443 pages. "Les Misérables" - "Война и мир" Толстого, 1443 страниц.
Больше примеров...
Толстым (примеров 16)
You could be the next K'Ratak, or a modern-day Tolstoy. Вы можете стать новым К'Ратаком, или современным Толстым.
Then we will start ploughing with Tolstoy... Потом пахать... с Толстым.
Why is my czepi³aœ with its Tolstoy? Что ты ко мне прицепилась со своим Толстым?
Includes chapters about William Morris, Leo Tolstoy, Peter Kropotkin, Peter Verigin. this book at google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission (New York, 1925). Включает главы об общении и взаимодействии с Уильямом Моррисом, Львом Толстым, Петром Кропоткиным и духоборами.эта книга в google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission («Ниагара в политике», Нью-Йорк, 1925).
Brodsky notably criticised Garnett for blurring the distinctive authorial voices of different Russian authors: The reason English-speaking readers can barely tell the difference between Tolstoy and Dostoyevsky is that they aren't reading the prose of either one. Бродский сильно «ругал» её за искажение особого стиля писателей: «Причина того, что англоговорящие читатели едва ли могут объяснить разницу между Толстым и Достоевским, заключается в том, что они читают не прозу первого или второго.
Больше примеров...
Толстому (примеров 12)
When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России.
On September 8, 1826, almost immediately after returning to Moscow, he sent Tolstoy his challenge. 8 сентября 1826 года, почти сразу после возвращения в Москву, он велел передать Толстому вызов.
How is that Tolstoy, who's dead, is getting more action than me? Как это усопшему Толстому достается больше внимания, чем мне?
His notorious, almost heroic past earned him fame in the Moscow aristocratic circles, and Tolstoy took advantage of his celebrity. Его пресловутое, почти героическое прошлое делало его известной фигурой в кругах московской аристократии, что самому Толстому явно нравилось.
Thus in 1829, Pushkin entrusted Tolstoy with the delivery of a letter to Tolstoy's acquaintance and Pushkin's future mother-in-law, Natalya Nikolayevna Goncharova, in which he declared himself a suitor for the hand of her 17-year-old daughter Natalya. Так, в 1829 году Пушкин поручил Толстому передать письмо его знакомой и своей будущей тёще, Наталье Ивановне Гончаровой, в котором он в первый раз просил руки её 17-летней дочери Натальи.
Больше примеров...
Толстом (примеров 4)
I read an unbelievable thing about Tolstoy the other day. Я на днях прочитал невероятную вещь о Толстом.
He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом.
Don't mention Tolstoy or math, it will just make you sad. Не упоминайте в разговоре о Толстом и математике это заставит его заскучать.
Not for Tolstoy, anyway. И даже не в Толстом.
Больше примеров...