| A guy tipped me $ 1 00. | Один парень дал мне 100$ чаевых. |
| He paid Jerry for that, and he tipped me $80. | Он заплатил за это Джерри и дал мне 80 долларов чаевых. |
| So you're saying I only tipped you once? | Так вы говорите что я дал денег только один раз? |
| Squarehead family I could've tipped you to | Я бы дал наводку на семейку немчуры. |
| It would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman. | Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику. |
| Turns out it was Rabbit who tipped us off. | Оказывается нам сообщил об этом Рэббит. |
| Someone in your gang tipped me off to your little caper. | Некто из вашей банды сообщил мне о вашем маленьком дельце. |
| You think somebody tipped him? | Думаете, кто-то ему сообщил? |
| Someone inside tipped of Nina Sharp and got Lincoln killed. | Кто-то из наших сообщил Нине Шарп, и Линкольна убили. |
| The guy from the bank called, the one who tipped you about the closing. | Звонил парень из банка. Тот, что сообщил дату закрытия. |
| Your father probably figured out that it was Bruce who tipped us off to the microfilm in the painting. | Вероятно, твой отец узнал, что это Брюс подсказал нам, что микрофильм был на картине. |
| 'Cause you tipped him off. | Потому что ты ему подсказал. |
| Hewett was with Mr. Megget when they walked in on us At that Christmas party - he tipped the old man off. | Хьюитт был вместе с мистером Меггет, когда они застали нас на той рождественской вечеринке, он подсказал старику. |
| Someone must've tipped 'em off about Yusuf. | Кто то должно быть предупредил их о Юсуфе. |
| Somebody tipped you off I was in London. | Кто-то предупредил тебя, что я в Лондоне. |
| I don't know who tipped 'em off, but they were all over that body the minute we called it in. | Я не знаю, кто предупредил их, но они уже крутились тут в ту же минуту, как мы сообщили о теле. |
| Who tipped you off That the boy was down here? | Кто предупредил вас, что мальчик здесь, внизу? |
| Can't help wondering if someone tipped her off | Не перестаю удивляться, что кто то предупредил ее |
| Same source that tipped us to the case says you're loaded. | Тот, кто навел нас на это дельце, сказал, что вы при деньгах. |
| So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off. | После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел. |
| You tipped the johns off. | Ты навел копов на нее. |
| Reddington must have tipped them. | Должно быть, Реддингтон навел их. |
| Somebody must have tipped him off. | Вероятно, его кто-то на нее навел. |
| That you tipped her off to clear out the sweatshop. | Что вы предупредили ее вычистить цех. |
| Think his parents tipped him off? | Думаешь, родители предупредили его? |
| Because you were tipped... right? | Потому что тебя предупредили. |
| But she was the one who tipped us off about the body. | Но она единственная, предупредила нас о теле. |
| He said Connie tipped him off. | Он сказал, Конни предупредила его. |
| Did he tell you that I tipped him off? | А он сказал, что это я его предупредила? |
| If you know who I am, it's because Edna, who has a crush on you, by the way, tipped you off. | Если ты знаешь кто я, это потому что Эдна, которая на тебя запала, кстати, тебя предупредила. |
| You tipped him off that he was being arrested. | Да ты наверное его и предупредила об аресте. |
| "A" must have tipped her off about New York. | Должно быть, "А" шепнул ей про Нью-Йорк. |
| Friend at the DoD tipped me off to Goodsell. | Друг в Минобороны шепнул мне про Гудселла. |
| It's not, like, official out there, but Dennis just tipped us off. | Это вроде как пока тайна, но Дэннис шепнул нам. |
| This may come as a surprise to you, Sue, but it was not Will Schuester who tipped us off. | Возможно. мы удивим тебя, Сью, но это не Уилл Шустер намекнул нам о тебе. |
| Adam must have tipped them. | Адам, должно быть, намекнул им. |
| I'm the one that tipped him on Big O, and got that fat man out of flipping burgers at Mickey D's. | Я ему намекнул про Большого О... и вытащил его из "Макдональдса". |
| As going mad in front of him, Bullock might have tipped him as to the state of things | Психанув при нём Буллок возможно намекнул ему на состояние дел. |
| Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's. | Вы простите, но кажется в прошлом году я ему чаевых не давал. |
| You didn't get tipped at the barber shop? | Тебе в парикмахерской чаевых не дали? |
| He tipped the waiter with a sketch of a hip-hop mouse. | Он дал официанту рисунок хип-хоп мыши вместо чаевых. |
| Her date tipped me $10! | Её парень дал мне $10 чаевых! |
| Tipped me like usual and went to catch a cab up the street. | Дала мне чаевых, как обычно, и пошла ловить такси дальше по улице. |
| I know who tipped you off. | Я знаю, кто слил вам информацию. |
| This who tipped you off about the cash delivery? | Это он слил вам инфу о поставке? |
| All right, then who tipped her off? | Хорошо, тогда кто слил ей информацию? |
| Because Hardman must have tipped him off. | Хардман наверняка слил ему информацию. |
| Somebody tipped the Russians off. | Кто-то слил всю информацию русским. |