| He tipped the waiter with a sketch of a hip-hop mouse. | Он дал официанту рисунок хип-хоп мыши вместо чаевых. |
| Before he got out of the car, he tipped me 100 dollars, you know? | Перед тем как выйти, он дал мне на чай 100 долларов, понимаешь? |
| so I tipped him twice. | так что я дал ему дважды. |
| One of my old CI's tipped me off to the location of his cook house. | Один из моих старых осведомителей дал наводку о том, где он варит. |
| Okay. And listen, she's upset because you tipped Carlos twice as much as you tipped her. | Ладно, и она расстроилась потому что ты дал Карлосу чаевых вдвое больше чем ей. |
| Someone in your gang tipped me off to your little caper. | Некто из вашей банды сообщил мне о вашем маленьком дельце. |
| And if Nicky was Stan's CI, it had to have been Stan who tipped him off to Arcaro's location both times. | Ж: И если Никки был информатор Стэна, это должно быть СТэн сообщил местоположение Аркаро оба раза. |
| Frank Broussard tipped him off. | Фрэнк Бруссард сообщил ему. |
| They tipped him off where Susan was now they've let him know about the CCTV images. | Кто-то сообщил ему, где в тот вечер будет Сьюзан, и кто-то передал его адвокату записи с камеры на стоянке. |
| Somebody tipped the mayor's campaign, and Chief Tenzer called Pacific Division personally to get those officers over there. | Кто-то сообщил штабу мэра, и начальник Тензер лично позвонил в отделение Пасифик, чтобы там оказались офицеры. |
| Your father probably figured out that it was Bruce who tipped us off to the microfilm in the painting. | Вероятно, твой отец узнал, что это Брюс подсказал нам, что микрофильм был на картине. |
| 'Cause you tipped him off. | Потому что ты ему подсказал. |
| Hewett was with Mr. Megget when they walked in on us At that Christmas party - he tipped the old man off. | Хьюитт был вместе с мистером Меггет, когда они застали нас на той рождественской вечеринке, он подсказал старику. |
| You tipped me off about a federal investigation when I was about to get busted. | Ты предупредил меня о федеральном расследовании, когда меня едва не поймали. |
| Who tipped you off That the boy was down here? | Кто предупредил вас, что мальчик здесь, внизу? |
| Joan, if you didn't tell anyone, I wonder if somebody inside the Bureau tipped him off. | Джоан, если ты никому не говорила об этом, то не исключено, что его предупредил кто-то из ФБР. |
| A friend at Justice tipped me off. | Друг из прокуратуры предупредил. |
| I tipped you off about this thing. | М: Я предупредил тебя. |
| Same source that tipped us to the case says you're loaded. | Тот, кто навел нас на это дельце, сказал, что вы при деньгах. |
| He's the one who tipped me off to Jimmy too's game. | Он один из тех кто навел меня на Джимми Ту. |
| You tipped the johns off. | Ты навел копов на нее. |
| Reddington must have tipped them. | Должно быть, Реддингтон навел их. |
| Somebody must have tipped him off. | Вероятно, его кто-то на нее навел. |
| That you tipped her off to clear out the sweatshop. | Что вы предупредили ее вычистить цех. |
| Think his parents tipped him off? | Думаешь, родители предупредили его? |
| Because you were tipped... right? | Потому что тебя предупредили. |
| But she was the one who tipped us off about the body. | Но она единственная, предупредила нас о теле. |
| Did he tell you that I tipped him off? | А он сказал, что это я его предупредила? |
| You do know that Katie was the one who tipped me that the Redhats were coming. | Вы знаете, что это Кэти предупредила меня о приближении Красных шлемов. |
| If you know who I am, it's because Edna, who has a crush on you, by the way, tipped you off. | Если ты знаешь кто я, это потому что Эдна, которая на тебя запала, кстати, тебя предупредила. |
| You tipped him off that he was being arrested. | Да ты наверное его и предупредила об аресте. |
| "A" must have tipped her off about New York. | Должно быть, "А" шепнул ей про Нью-Йорк. |
| Friend at the DoD tipped me off to Goodsell. | Друг в Минобороны шепнул мне про Гудселла. |
| It's not, like, official out there, but Dennis just tipped us off. | Это вроде как пока тайна, но Дэннис шепнул нам. |
| This may come as a surprise to you, Sue, but it was not Will Schuester who tipped us off. | Возможно. мы удивим тебя, Сью, но это не Уилл Шустер намекнул нам о тебе. |
| Adam must have tipped them. | Адам, должно быть, намекнул им. |
| I'm the one that tipped him on Big O, and got that fat man out of flipping burgers at Mickey D's. | Я ему намекнул про Большого О... и вытащил его из "Макдональдса". |
| As going mad in front of him, Bullock might have tipped him as to the state of things | Психанув при нём Буллок возможно намекнул ему на состояние дел. |
| And when Gob realized he wouldn't get tipped... | И на Джоуба снизашло, что он не получит чаевых... |
| I tend not to get tipped when my breath stinks. | Если у меня воняет изо рта, мне не дают чаевых. |
| Her date tipped me $10! | Её парень дал мне $10 чаевых! |
| It's been a while since I tipped you last. | Давненько я не оставлял тебе чаевых. |
| Okay. And listen, she's upset because you tipped Carlos twice as much as you tipped her. | Ладно, и она расстроилась потому что ты дал Карлосу чаевых вдвое больше чем ей. |
| I know who tipped you off. | Я знаю, кто слил вам информацию. |
| This who tipped you off about the cash delivery? | Это он слил вам инфу о поставке? |
| Because Hardman must have tipped him off. | Хардман наверняка слил ему информацию. |
| He realised we were after Telford and tipped you off, and Candice was snatched. | Он понял, что нам нужен Телфорд, слил информацию вам, и Кэндис забрали. |
| Somebody tipped the Russians off. | Кто-то слил всю информацию русским. |