It's not the tingle that worries me. |
Это не покалывание, что волнует меня. |
From time to time I would try to move but you probably just felt it like slight tingle in your limbs. |
Время от времени я пытался двигаться но ты наверное ощущала это как лёгкое покалывание в конечностях. |
About 20 minutes after you swallow it, you're going to start to feel a warm tingle in the back of your neck. |
После 20 минут, как ты проглотишь её, Ты начнёшь чувствовать лёгкое покалывание в задней области шеи. |
And he did feel a tingle in his toes today, so our hopes are high. |
Он сегодня почувствовал покалывание пальцах на ногах, так что шансы велики. |
A slight tingle in my fingers. |
Покалывание в кончиках пальцев. |
Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. |
Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов. |
He says that if his fingers tingle, he makes something genius. |
Он говорит, что когда ощущает покалывание в пальцах, он понимает, что создаёт что-то великое. |
Do your hands and arms ever tingle? |
У вас когда-нибудь бывает покалывание в руках? |
I can vouch for the exciting tingle of unexpected emotions one can feel when you encounter someone special. |
Но я могу ручаться за чудесное покалывание неожиданных чувств, которые испытываешь, встречая кого-то особенного |
The power's going to be in your hands so tingle away and let's see how everyone else sells themselves. |
Эта энергия будет в твоих ладонях, покалывание проходит, и давай послушаем, как тебя будут склонять к себе остальные. |
She smiles, and you feel a strange tingle up the back of your neck. |
Она улыбается, и ты чувствуешь странное покалывание у себя в затылке. |
He asks, has the gritty vocal of Bonnie Tyler still got what it takes to make you tingle? |
Он спрашивал: «А у шершавого вокала Бонни Тайлер все еще есть то, что заставляет тебя чувствовать покалывание? |
thattaste, the tingleonthe tongue with the tingle down there... |
, этот вкус, покалывание на языке с покалыванием внизу... |
Learning how to speak with different word order is like driving on the different side of a street if you go to certain country, or the feeling that you get when you put Witch Hazel around your eyes and you feel the tingle. |
Учиться говорить, ставя слова в другом порядке, похоже на езду в стране, где принято левостороннее движение, или на покалывание, возникающее после того, как вы нанесёте на глаза жидкость с экстрактом гамамелиса. |