| The lack of operational sewage pumping stations and treatment plants constitutes the main cause of environmental pollution of the Tigris and Euphrates rivers. | Нехватка действующих очистных сооружений и насосных станций для перекачки сточных вод является главной причиной загрязнения рек Тигр и Евфрат. |
| PMCS was then required to build two crossings of the River Tigris in an area approximately 20 kilometres north of Baghdad. | Компания "ПМКС" затем была обязана построить два перехода на реке Тигр в районе, расположенном примерно в 20 км к северу от Багдада. |
| The Turcomen and Kurds were driven back but the Abdali held long enough for the 1,500 men that crossed the Tigris before the collapse of the bridge to come from the north. | Турки атаковали переходивших по мосту через реку туркоманов и курдов и смогли их отбросить, но 1500 воинов абдали все-таки пересекли Тигр до обрушения моста и соединились с отрядом Надира. |
| Secondly, to re-train the army in this manner would allow it to perform better in the Seleucid empire's eastern satrapies beyond the river Tigris, which were of high importance to Seleucid rulers from Antiochus III through to Demetrius II. | Во-вторых, переобучение армии по римскому образцу могло сделать эту армию более эффективной в военных конфликтах на территориях восточных сатрапий Селевкидской империи - к востоку от реки Тигр, а эти сатрапии были важны для селевкидских правителей начиная с Антиоха III Великого и заканчивая Деметрием II Никатором. |
| All the books from Bait al-Hikma library, the most famous library in its day, were thrown in the Tigris River, and the Tigris changes color with ink. | Все книги библиотеки Байт аль-Хикма, самой известной библиотеки того времени, были выброшены в реку Тигр, и ее вода потемнела от чернил. |
| According to Pliny and other ancient historians, the Euphrates originally had its outlet into the sea separate from that of the Tigris. | Согласно записям Плиния и других древних историков, Евфрат первоначально имел выход в море отдельно от Тигра. |
| The desalination of the waters of the Tigris and the Euphrates will solve a pollution problem affecting services and industrial projects. | Обессоление вод Тигра и Евфрата позволит решить проблему загрязнения, которая сказывается на предприятиях сферы обслуживания и промышленных объектах. |
| Abū Nuwās Street runs along the east bank of the Tigris that was once the city's showpiece. | Улица имени Абу Нуваса проходит вдоль восточного берега Тигра, который был когда-то местом выставок и театральных зрелищ. |
| In 1968, one of the five remaining subspecies of tigers was named after him: Panthera tigris corbetti, the Indochinese tiger, also called Corbett's tiger. | В 1968 году в честь Корбетта был назван один из сохранившихся подвидов тигра - лат. Panthera tigris corbetti, индокитайский тигр, также известный как тигр Корбетта. |
| As a result, the free people who were sustained for millennia by the sweet waters between the Tigris and Euphrates are on the verge of disappearing. | В результате этого свободный народ, средства к существованию которого тысячелетиями обеспечивали пресные воды междуречья Тигра и Евфрата, оказался на грани исчезновения. |
| An alternative capital was established at Seleucia on the Tigris, north of Babylon. | Альтернативная столица была создана в городе Селевкия на Тигре, к северу от Вавилона. |
| Whilst the siege proceeded, Heraclius worked to secure his base in the upper Tigris. | Несмотря на то, что осада продолжалась, Ираклий также занимался укреплением базы на верхнем Тигре. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| Most scholars suggest that Subartu is an early name for Assyria proper on the Tigris and westward, although there are various other theories placing it sometimes a little farther to the east and/or north. | По мнению большинства историков, Субарту - это раннее название собственно Ассирии на Тигре, хотя согласно ряду других теорий, Субарту могла находиться несколько восточнее, севернее или западнее. |
| (b) Maintenance of the high quality of Tigris and Euphrates water in order to ensure its suitability for phased industrial and agricultural development; | Ь) поддержание высокого качества воды в Тигре и Ефрате для использования ее в ходе промышленного и сельскохозяйственного развития; |