| Skirts, tights and leather boots are back at last. | Стали носить юбки, колготки, кожаные сапоги. |
| My name is Jess, I like to wear tights. | Меня зовут Джесс, люблю колготки я носить. |
| Well, I'm wearing tights. | Ну, на мне колготки. |
| Are those stockings or tights? | Это чулки или колготки? |
| EUROTIGHTS is an online shop specialized in tights (pantyhose) for men and in hosiery products for leg health. | EUROTIGHTS - это интернет-магазин, предлагающий колготки для мужчин и чулочныe изделия для здоровья ног. |
| Didn't know you can dance without tights. | Думал, ты только в трико танцуешь. |
| We're men in tights Yes! | Мы мужчины в трико. Да! |
| Ravi, the most this guy ever did was momentarily distract criminals, who were shocked to see a grown man in tights. | Рави, все что это парень обычно делал, так это ненадолго отвлекал преступников, которые были шокированы увидев взрослого мужчину в трико. |
| But first, I'm going to need to find you guys some tights. | Но сначала я должна найти вам, парни, трико |
| She likes the guys in tights. | Молл нравятся парни в трико. |
| Penicillin here, tights back. | Сюда - пенициллин, обратно - чулки. |
| You're wearing tights. | На тебе были чулки. |
| With effect from 1 January 1995, Norway decided that all products under the four-digit tariff position 6115, e.g. pantihose, tights, stockings, etc., should enjoy duty-free treatment under its GSP scheme. | Норвегия приняла решение о распространении с 1 января 1995 года в рамках своей схемы ВСП беспошлинного режима на все товары, охватываемые четырехзначной тарифной позицией 6115, т.е. на колготки, чулки, носки и т.д. |
| Well, tights and stockings are designed to do exactly the same job. | Что ж, колготки и чулки, созданы, чтобы выполнять одну и ту же задачу. |
| Not tights, not socks. | И ты наденешь ни гольфы или носки, а чулки. |
| I'm just spitballing here, but maybe you should invest in a pair of tights. | Я его обычно не проглатываю но может, тебе стоит принарядиться в лосины. |
| I should be wearing tights and holding a skull. | Я одену лосины и возьму в руки череп. |
| Leotards, tights and slippers- | Трико, лосины и тапочки. |
| On their tights, the colours of icing and cream cakes, short pastry and jams for the refined and delicate palates of chic young ladies. | На чулках - цвет глиссе и тортов со сливками, цвет песочного теста и варенья для утонченных вкусов миниженщин шик. |
| Tacky paintings of women in fishnet tights. | Безвкусные картины женщин в сетчатых чулках. |
| Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture. | Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру. |
| Why'd this guy take a dive wearing tights? | Почему этот парень прыгнул, одетый в балетное трико? |